mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2024-12-02 15:16:46 +00:00
I18N: Update translation (Hindi)
Currently translated at 15.5% (356 of 2284 strings)
This commit is contained in:
parent
61ab4902fb
commit
a0721f4443
106
po/hi.po
106
po/hi.po
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-07 21:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-06 11:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aditya Mohan <adityamurali003@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 11:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Krish <ganatrakrish2882005@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
"scummvm/hi/>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "सुविधा बनाए गए:"
|
||||
|
||||
#: gui/about.cpp:118
|
||||
msgid "not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "समर्थित नहीं"
|
||||
|
||||
#: gui/about.cpp:118
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अक्रिय"
|
||||
|
||||
#: gui/about.cpp:118
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "सक्रिय"
|
||||
|
||||
#. I18N: CPU extensions are sets of extra processor instructions used to speed up operations. See Intel AVX2, ARM NEON, etc.
|
||||
#: gui/about.cpp:142
|
||||
msgid "CPU extensions support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "सीपीयू एक्सटेंशन समर्थन:"
|
||||
|
||||
#: gui/about.cpp:155
|
||||
msgid "Available engines:"
|
||||
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "चुनें"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:180
|
||||
msgid "Cloud Connection Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "क्लाउड कनेक्शन विज़ार्ड"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:183
|
||||
msgid "Quick mode"
|
||||
@ -132,84 +132,88 @@ msgstr "मैन्युअल मोड"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:187
|
||||
msgid "Will ask you to run the Local Webserver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "आपसे लोकल वेब सर्वर चलाने का अनुरोध करेगा"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:189
|
||||
msgid "Requires the Local Webserver feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "लोकल वेब सर्वर फीचर की आवश्यकता है"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:205
|
||||
msgid "Quick Mode: Step 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "क्विक मोड: चरण १"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this mode, the Local Webserver must be running,\n"
|
||||
"so your browser can forward data to ScummVM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"इस मोड में, लोकल वेबसर्वर चालू होना चाहिए,\n"
|
||||
"ताकि आपका ब्राउज़र डेटा को ScummVM को फ़ॉरवर्ड कर सके"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3757
|
||||
msgid "Stop server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "सर्वर बंद करें"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2787
|
||||
msgid "Run server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "सर्वर शुरू करें"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3758
|
||||
msgid "Stop local webserver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "लोकल वेब सर्वर बंद करें"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2787
|
||||
msgid "Run local webserver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "लोकल वेब सर्वर शुरू करें"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2788 gui/options.cpp:3765
|
||||
msgid "Not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "चालू नहीं है"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:263
|
||||
msgid "Quick Mode: Step 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "क्विक मोड: चरण २"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:267
|
||||
msgid "Now, open this link in your browser:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अब अपने ब्राउज़र में इस लिंक को खोलें:"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:268 gui/cloudconnectionwizard.cpp:323
|
||||
#: gui/message.cpp:246 gui/message.cpp:250
|
||||
msgid "Open URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "यूआरएल खोलें"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"It will automatically pass the data to ScummVM,\n"
|
||||
"and warn you should there be any errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"यह स्वचालित रूप से डेटा ScummVM को पास करेगा,\n"
|
||||
"और अगर कोई त्रुटि हो, तो आपको चेतावनी देगा।"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:283
|
||||
msgid "Local Webserver address: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "लोकल वेबसर्वर पता: "
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:299
|
||||
msgid "Quick Mode: Success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "क्विक मोड: सफल"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:303 gui/cloudconnectionwizard.cpp:404
|
||||
msgid "Your cloud storage has been connected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "आपका क्लाउड स्टोरेज कनेक्ट हो गया है!"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:304 gui/cloudconnectionwizard.cpp:405
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "समाप्ति"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:317
|
||||
msgid "Manual Mode: Step 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "मैन्युअल मोड: चरण १"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:322
|
||||
msgid "Open this link in your browser:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अपने ब्राउज़र में इस लिंक को खोलें:"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:325
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -217,23 +221,28 @@ msgid ""
|
||||
"find it on the Troubleshooting section of the page,\n"
|
||||
"and go to the next step here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"जब यह JSON कोड ScummVM को पास करने में विफल रहता है,\n"
|
||||
"इसे पृष्ठ के समस्या निवारण अनुभाग पर खोजें,\n"
|
||||
"और यहां अगले चरण पर जाएं।"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:354
|
||||
msgid "Manual Mode: Step 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "मैन्युअल मोड: चरण २"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:359
|
||||
msgid "Copy the JSON code from the browser here and press Next:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ब्राउज़र से JSON कोड कॉपी करें और यहां नीचे पेस्ट करें, फिर \"आगे बढ़ें\" "
|
||||
"दबाएं:"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:361 gui/gui-manager.cpp:258
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:273
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पेस्ट"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:361
|
||||
msgid "Paste code from clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "क्लिपबोर्ड से कोड पेस्ट करें"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362 gui/launcher.cpp:317
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:94 engines/engine.cpp:932 engines/mm/xeen/saves.cpp:259
|
||||
@ -242,51 +251,50 @@ msgstr ""
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:638
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:736
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "लोड"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362
|
||||
msgid "Load code from file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "फ़ाइल से कोड लोड करें"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:379
|
||||
msgid "Manual Mode: Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "मैन्युअल मोड: कुछ गड़बड़ हो गई है"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:383
|
||||
msgid "Cloud storage was not connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "क्लाउड स्टोरेज कनेक्ट नहीं हुआ था।"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:384
|
||||
msgid "Make sure the JSON code was copied correctly and retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"सुनिश्चित करें कि JSON कोड सही ढंग से कॉपी किया गया है और पुनः प्रयास करें।"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:385
|
||||
msgid "If that doesn't work, try again from the beginning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अगर यह काम नहीं करता है, तो फिर से शुरू से प्रयास करें।"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:386
|
||||
msgid "Error message: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "त्रुटि संदेश: "
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:400
|
||||
msgid "Manual Mode: Success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "मैन्युअल मोड: सफल"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:428 gui/dlcsdialog.cpp:59
|
||||
#: gui/downloaddlcsdialog.cpp:60 engines/crab/input/input.cpp:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Backend"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "बैकेंड"
|
||||
msgstr "बैक"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:436 gui/imagealbum-dialog.cpp:104
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:825 engines/crab/input/input.cpp:181
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "आगे बढ़ें"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499
|
||||
msgid "Another Storage is working right now. Do you want to interrupt it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "एक अन्य स्टोरेज अभी काम कर रहा है। क्या आप इसे रोकना चाहते हैं?"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
|
||||
@ -317,12 +325,12 @@ msgstr "नहीं"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:508
|
||||
msgid "Wait until current Storage finishes and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "वर्तमान स्टोरेज के समाप्त होने तक प्रतीक्षा करें और पुनः प्रयास करें।"
|
||||
|
||||
#. I18N: JSON is name of the format, this message is displayed if user entered something incorrect to the text field
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:536
|
||||
msgid "JSON code contents are malformed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JSON कोड की सामग्री अवैध है।"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:557 gui/downloaddialog.cpp:146
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/editrecorddialog.cpp:67
|
||||
@ -353,7 +361,7 @@ msgstr "ठीक है"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:558
|
||||
msgid "Incorrect JSON."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "गलत JSON।"
|
||||
|
||||
#. I18N: error message displayed on 'Manual Mode: Failure' step of 'Cloud Connection Wizard', describing that storage connection process was interrupted
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:565
|
||||
@ -365,11 +373,13 @@ msgid ""
|
||||
"Failed to open URL!\n"
|
||||
"Please navigate to this page manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"यूआरएल खोलने में विफलता हुई!\n"
|
||||
"कृपया इस पेज पर स्वयं नेविगेट करें।"
|
||||
|
||||
#. I18N: JSON is a file format name
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:631
|
||||
msgid "Select JSON file copied from scummvm.org site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "scummvm.org साइट से कॉपी किए गए JSON फ़ाइल को चुनें"
|
||||
|
||||
#. I18N: JSON is a file format name
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:637
|
||||
@ -380,11 +390,11 @@ msgstr "गेम सेव नहीं हो पाया"
|
||||
|
||||
#: gui/dlcsdialog.cpp:41
|
||||
msgid "Download Freeware Games and Demos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "फ्रीवेयर गेम्स और डेमो डाउनलोड करें"
|
||||
|
||||
#: gui/dlcsdialog.cpp:52
|
||||
msgid "Fetching DLCs..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DLCs प्राप्त हो रहे हैं..."
|
||||
|
||||
#: gui/dlcsdialog.cpp:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -544,15 +554,15 @@ msgstr "आगे बढ़ें"
|
||||
|
||||
#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3294
|
||||
msgid "icon packs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "आइकन पैक्स"
|
||||
|
||||
#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3305
|
||||
msgid "shader packs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "शेडर पैक्स"
|
||||
|
||||
#: gui/dump-all-dialogs.cpp:126 gui/launcher.cpp:713
|
||||
msgid "Pick the game:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "खेल चुनें:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:140 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
msgid "Game"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user