I18N: Update translation (Japanese)

Currently translated at 100.0% (1801 of 1801 strings)
This commit is contained in:
VAN-Gluon 2023-01-08 04:06:29 +00:00 committed by ScummVM-Translations
parent 05e92a7c20
commit c62fb21fe6

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-08 00:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-02 20:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 13:20+0000\n"
"Last-Translator: VAN-Gluon <van.gluonp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/ja/>\n"
@ -214,20 +214,18 @@ msgstr "エラー %d: %s"
#. I18N: String like "Downloading icon packs list..."
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:184 gui/downloadpacksdialog.cpp:239
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Downloading icons list..."
#, c-format
msgid "Downloading %S list..."
msgstr "アイコンリストをDL中..."
msgstr "リスト%SをDL中..."
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:198
msgid "Clear Cache"
msgstr "キャッシュクリア"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:249
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Downloading icons list... %d entries"
#, c-format
msgid "Downloading %S list... %d entries"
msgstr "アイコンリストをDL中... %d"
msgstr "リスト%SをDL中... %d"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:259
#, c-format
@ -257,10 +255,9 @@ msgstr "エラー:アイコンパス未指定"
#. I18N: String like "No new icon packs available"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:425
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No new icons packs available"
#, c-format
msgid "No new %S available"
msgstr "新しい利用可能なアイコンパックなし"
msgstr "新しい利用可能な%Sなし"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:461
#, c-format
@ -1202,16 +1199,12 @@ msgid "Shader Path:"
msgstr "パス:"
#: gui/options.cpp:1580
#, fuzzy
#| msgid "Update check:"
msgid "Update Shaders"
msgstr "アップデートの確認:"
msgstr "シェーダーの更新"
#: gui/options.cpp:1580
#, fuzzy
#| msgid "Check for Updates..."
msgid "Check for updates of shader packs"
msgstr "アップデートを確認中..."
msgstr "シェーダーパックの更新を確認"
#: gui/options.cpp:1586 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
@ -1633,10 +1626,8 @@ msgid "Update Icons"
msgstr "アップデートアイコン"
#: gui/options.cpp:2521
#, fuzzy
#| msgid "Check for Updates..."
msgid "Check for updates of icon packs"
msgstr "アップデートを確認中..."
msgstr "アイコンパックの更新を確認"
#: gui/options.cpp:2528
msgid "Autosave:"
@ -1979,11 +1970,11 @@ msgstr "ルートディレクトリーとして使用するフォルダーを選
#: gui/options.cpp:3113
msgid "icon packs"
msgstr ""
msgstr "アイコンパック"
#: gui/options.cpp:3121
msgid "shader packs"
msgstr ""
msgstr "シェーダーパック"
#: gui/options.cpp:3243
msgid ""
@ -2205,15 +2196,15 @@ msgstr "セーブデータ%dの詳細を入力してください"
#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:52
msgid "Choose shader from the list below (or pick a file instead)"
msgstr ""
msgstr "以下のリストからシェーダー(orファイル)を選択"
#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:71
msgid "Pick file instead..."
msgstr ""
msgstr "代替ファイルを選択..."
#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:71
msgid "Pick shader from file system"
msgstr ""
msgstr "ファイルからシェーダーを選択"
#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:137
msgid "Select shader"
@ -4988,16 +4979,12 @@ msgid "Sensors will not shoot the player"
msgstr "センサーに撃たれなくなる"
#: engines/freescape/metaengine.cpp:90
#, fuzzy
#| msgid "Disable save menu"
msgid "Disable falling"
msgstr "セーブメニューを無効にする"
msgstr "落下を無効化"
#: engines/freescape/metaengine.cpp:91
#, fuzzy
#| msgid "Player ammo will never decrease."
msgid "Player cannot fall over edges"
msgstr "プレイヤーの弾薬が減りません。"
msgstr "プレイヤーが落ちなくなる"
#: engines/glk/glk_api.cpp:62
msgid "[ press any key to exit ]"