mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2025-01-09 03:10:22 +00:00
I18N: Update translation (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (1628 of 1628 strings)
This commit is contained in:
parent
71235358e3
commit
f13eb59e6c
34
po/pt_BR.po
34
po/pt_BR.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-08 19:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-02 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 04:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Souza Lemes <marcosoutsider@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/"
|
||||
"projects/scummvm/scummvm/pt_BR/>\n"
|
||||
@ -3906,14 +3906,13 @@ msgid "Language to use for multilingual games"
|
||||
msgstr "Idioma a ser usado para jogos multilíngues"
|
||||
|
||||
#: engines/ags/detection.cpp:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Antialiased"
|
||||
msgid "Force antialiased text"
|
||||
msgstr "Com anti-serrilhamento"
|
||||
msgstr "Forçar texto suave"
|
||||
|
||||
#: engines/ags/detection.cpp:110
|
||||
msgid "Use antialiasing to draw text even if the game does not ask for it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utiliza suavização para desenhar texto mesmo que o jogo não precise disso"
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:363
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
@ -5442,48 +5441,47 @@ msgid "Open event flags cheat menu"
|
||||
msgstr "Abrir menu de truques de sinalizadores de evento"
|
||||
|
||||
#: engines/nancy/dialogs.cpp:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Player Time:"
|
||||
msgid "Player Speech"
|
||||
msgstr "Tempo do Jogador:"
|
||||
msgstr "Fala do Jogador"
|
||||
|
||||
#: engines/nancy/dialogs.cpp:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable player speech. Only works if speech is enabled in the Audio settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Habilita a fala do jogador. Só funciona se a fala estiver habilitada nas "
|
||||
"configurações de Áudio."
|
||||
|
||||
#: engines/nancy/dialogs.cpp:42
|
||||
msgid "Character Speech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fala do Personagem"
|
||||
|
||||
#: engines/nancy/dialogs.cpp:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable NPC speech. Only works if speech is enabled in the Audio settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Habilita a fala do NPC. Só funciona se a fala estiver habilitada nas "
|
||||
"configurações de Áudio."
|
||||
|
||||
#: engines/nancy/dialogs.cpp:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Use original save/load screens"
|
||||
msgid "Use original menus"
|
||||
msgstr "Utilizar telas de salvar/carregar originais"
|
||||
msgstr "Utilizar menus originais"
|
||||
|
||||
#: engines/nancy/dialogs.cpp:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the original engine's main, save/load, and setup menus. ScummVM's Global "
|
||||
"Main Menu can still be accessed through its keymap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utiliza o menu principal, salvar/carregar e de configuração original da "
|
||||
"engine. O Menu Principal Global do ScummVM ainda pode ser acessado por meio "
|
||||
"de sua tecla de atalho mapeada."
|
||||
|
||||
#: engines/nancy/dialogs.cpp:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Speech Only"
|
||||
msgid "Speech Options"
|
||||
msgstr "Somente Fala"
|
||||
msgstr "Opções de Fala"
|
||||
|
||||
#: engines/nancy/dialogs.cpp:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Options"
|
||||
msgid "Engine Options"
|
||||
msgstr "Opções"
|
||||
msgstr "Opções da Engine"
|
||||
|
||||
#: engines/nancy/dialogs.cpp:98
|
||||
msgid "General"
|
||||
@ -5552,7 +5550,7 @@ msgstr "Nível de Dificuldade do Jogador"
|
||||
|
||||
#: engines/nancy/dialogs.cpp:130
|
||||
msgid "Software Timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temporizador do Software"
|
||||
|
||||
#: engines/nancy/dialogs.cpp:131
|
||||
msgid "Timer On"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user