mirror of
https://github.com/reactos/wine.git
synced 2025-02-14 17:49:51 +00:00
po: Update French translation.
This commit is contained in:
parent
e70990041b
commit
77882728c7
203
po/fr.po
203
po/fr.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 21:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Frédéric Delanoy <frederic.delanoy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:64
|
||||
msgid "&Support Info"
|
||||
msgstr "Inf&ormations de support..."
|
||||
msgstr "Inf&ormations de support"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
|
||||
msgid "&Modify..."
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Options de compression"
|
||||
|
||||
#: avifil32.rc:42
|
||||
msgid "&Choose a stream:"
|
||||
msgstr "&Sélectionnez un flux :"
|
||||
msgstr "&Sélectionnez un flux :"
|
||||
|
||||
#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
|
||||
msgid "&Options..."
|
||||
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "images"
|
||||
|
||||
#: avifil32.rc:49
|
||||
msgid "Current format:"
|
||||
msgstr "Format actuel :"
|
||||
msgstr "Format actuel :"
|
||||
|
||||
#: avifil32.rc:27
|
||||
msgid "Waveform: %s"
|
||||
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "&Descendre"
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:86
|
||||
msgid "A&vailable buttons:"
|
||||
msgstr "Boutons &disponibles :"
|
||||
msgstr "Boutons &disponibles :"
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:88
|
||||
msgid "&Add ->"
|
||||
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "<- E&nlever"
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:90
|
||||
msgid "&Toolbar buttons:"
|
||||
msgstr "&Boutons de la barre d'outils :"
|
||||
msgstr "&Boutons de la barre d'outils :"
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "&Nom de fichier :"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
|
||||
msgid "&Directories:"
|
||||
msgstr "&Répertoires"
|
||||
msgstr "&Répertoires :"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
|
||||
msgid "List Files of &Type:"
|
||||
@ -445,19 +445,19 @@ msgstr "&Pages"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
|
||||
msgid "&Setup"
|
||||
msgstr "&Configurer..."
|
||||
msgstr "&Configurer"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:207
|
||||
msgid "&From:"
|
||||
msgstr "&De :"
|
||||
msgstr "&De :"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:208
|
||||
msgid "&To:"
|
||||
msgstr "&à :"
|
||||
msgstr "&à :"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:209
|
||||
msgid "Print &Quality:"
|
||||
msgstr "&Qualité d'impression :"
|
||||
msgstr "&Qualité d'impression :"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:211
|
||||
msgid "Print to Fi&le"
|
||||
@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "Papier"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:235
|
||||
msgid "Si&ze"
|
||||
msgstr "&Taille :"
|
||||
msgstr "&Taille"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:236
|
||||
msgid "&Source"
|
||||
msgstr "&Source :"
|
||||
msgstr "&Source"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
|
||||
msgid "Font"
|
||||
@ -517,15 +517,15 @@ msgstr "Police"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:247
|
||||
msgid "&Font:"
|
||||
msgstr "&Police :"
|
||||
msgstr "&Police :"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:250
|
||||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "St&yle :"
|
||||
msgstr "St&yle :"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "T&aille :"
|
||||
msgstr "T&aille :"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "&Souligné"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "&Couleur :"
|
||||
msgstr "&Couleur :"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:266
|
||||
msgid "Sample"
|
||||
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "ÀàCcÇçEeÉéÈèÊêIiÏïÎîLlUuÙù12"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:268
|
||||
msgid "Scr&ipt:"
|
||||
msgstr "Sc&ript :"
|
||||
msgstr "Sc&ript :"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:276
|
||||
msgid "Color"
|
||||
@ -588,13 +588,11 @@ msgid "&Hue:"
|
||||
msgstr "&Teinte :"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Saturation"
|
||||
msgid "&Sat:"
|
||||
msgstr "&Satur. :"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Luminance"
|
||||
msgid "&Lum:"
|
||||
msgstr "&Lum. :"
|
||||
@ -682,7 +680,7 @@ msgstr "Emplacement :"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
|
||||
msgid "Comment:"
|
||||
msgstr "Commentaire :"
|
||||
msgstr "Commentaire :"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:371
|
||||
msgid "Copies"
|
||||
@ -690,7 +688,7 @@ msgstr "Copies"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:372
|
||||
msgid "Number of &copies:"
|
||||
msgstr "Nombre de copies :"
|
||||
msgstr "Nombre de copies :"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:374
|
||||
msgid "C&ollate"
|
||||
@ -714,11 +712,11 @@ msgstr "&à :"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "Tai&lle :"
|
||||
msgstr "Tai&lle :"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:412
|
||||
msgid "&Source:"
|
||||
msgstr "Source :"
|
||||
msgstr "Source :"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:417
|
||||
msgid "P&ortrait"
|
||||
@ -766,15 +764,15 @@ msgstr "&Imprimante..."
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:456
|
||||
msgid "Look &in:"
|
||||
msgstr "&Rechercher dans"
|
||||
msgstr "&Rechercher dans :"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:462
|
||||
msgid "File &name:"
|
||||
msgstr "&Nom du fichier :"
|
||||
msgstr "&Nom du fichier :"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:465
|
||||
msgid "Files of &type:"
|
||||
msgstr "Fichiers du &type :"
|
||||
msgstr "Fichiers du &type :"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:468
|
||||
msgid "Open as &read-only"
|
||||
@ -2079,7 +2077,7 @@ msgstr "&Déclaration de l'émetteur"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:197
|
||||
msgid "&Show:"
|
||||
msgstr "&Afficher :"
|
||||
msgstr "&Afficher :"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:202
|
||||
msgid "&Edit Properties..."
|
||||
@ -2103,7 +2101,7 @@ msgstr "&Voir le certificat"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:215
|
||||
msgid "Certificate &status:"
|
||||
msgstr "É&tat du certificat :"
|
||||
msgstr "É&tat du certificat :"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:221
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
@ -2115,11 +2113,11 @@ msgstr "&Infos complémentaires"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:236
|
||||
msgid "&Friendly name:"
|
||||
msgstr "&Nom convivial :"
|
||||
msgstr "&Nom convivial :"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
|
||||
msgid "&Description:"
|
||||
msgstr "&Nom :"
|
||||
msgstr "&Description :"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:240
|
||||
msgid "Certificate purposes"
|
||||
@ -2135,7 +2133,7 @@ msgstr "&Désactiver tous les rôles prévus pour ce certificat"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:245
|
||||
msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
|
||||
msgstr "N'activer &que les rôles suivants pour ce certificat :"
|
||||
msgstr "N'activer &que les rôles suivants pour ce certificat :"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:250
|
||||
msgid "Add &Purpose..."
|
||||
@ -2149,7 +2147,7 @@ msgstr "Ajouter un rôle"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adjoindre l'identifiant d'objet (OIS) au rôle de certificat à ajouter :"
|
||||
"Adjoindre l'identifiant d'objet (OIS) au rôle de certificat à ajouter :"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
|
||||
msgid "Select Certificate Store"
|
||||
@ -2157,7 +2155,7 @@ msgstr "Sélectionnez le magasin de certificats"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:268
|
||||
msgid "Select the certificate store you want to use:"
|
||||
msgstr "Sélectionnez le magasin de certificats à utiliser :"
|
||||
msgstr "Sélectionnez le magasin de certificats à utiliser :"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:271
|
||||
msgid "&Show physical stores"
|
||||
@ -2197,7 +2195,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
|
||||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "&Nom du fichier :"
|
||||
msgstr "&Nom du fichier :"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
@ -2239,7 +2237,7 @@ msgstr "Sélectionner &automatiquement un magasin de certificats"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:312
|
||||
msgid "&Place all certificates in the following store:"
|
||||
msgstr "Placer tous les certificats dans le &magasin suivant :"
|
||||
msgstr "Placer tous les certificats dans le &magasin suivant :"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:322
|
||||
msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
|
||||
@ -2252,7 +2250,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
|
||||
msgid "You have specified the following settings:"
|
||||
msgstr "Vous avez spécifié les paramètres suivants :"
|
||||
msgstr "Vous avez spécifié les paramètres suivants :"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
|
||||
msgid "Certificates"
|
||||
@ -2260,7 +2258,7 @@ msgstr "Certificats"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:337
|
||||
msgid "I&ntended purpose:"
|
||||
msgstr "&Rôle prévu :"
|
||||
msgstr "&Rôle prévu :"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:341
|
||||
msgid "&Import..."
|
||||
@ -2301,7 +2299,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:358
|
||||
msgid "&Certificate purposes:"
|
||||
msgstr "&Rôles du certificat :"
|
||||
msgstr "&Rôles du certificat :"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
|
||||
#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
|
||||
@ -2346,7 +2344,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:382
|
||||
msgid "Do you wish to export the private key?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous exporter la clé privée ?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous exporter la clé privée ?"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:383
|
||||
msgid "&Yes, export the private key"
|
||||
@ -2358,11 +2356,11 @@ msgstr "&Non, ne pas exporter la clé privée"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:396
|
||||
msgid "&Confirm password:"
|
||||
msgstr "&Confirmez le mot de passe :"
|
||||
msgstr "&Confirmez le mot de passe :"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:404
|
||||
msgid "Select the format you want to use:"
|
||||
msgstr "Sélectionnez le format à utiliser :"
|
||||
msgstr "Sélectionnez le format à utiliser :"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:405
|
||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
||||
@ -2370,7 +2368,7 @@ msgstr "Binaire codé &DER X.509 (*.cer)"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:407
|
||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
||||
msgstr "Binaire codé Ba&se64 X.509 (.cer) :"
|
||||
msgstr "Binaire codé Ba&se64 X.509 (.cer) :"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:409
|
||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
||||
@ -3269,15 +3267,15 @@ msgstr "À &propos d'Internet Explorer"
|
||||
|
||||
#: ieframe.rc:87
|
||||
msgid "Open URL"
|
||||
msgstr "Open URL"
|
||||
msgstr "Ouvrir une URL"
|
||||
|
||||
#: ieframe.rc:90
|
||||
msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
|
||||
msgstr "Spécifiez l'URL que vous désirez ouvrir dans Internet Explorer :"
|
||||
msgstr "Spécifiez l'URL à ouvrir dans Internet Explorer"
|
||||
|
||||
#: ieframe.rc:91
|
||||
msgid "Open:"
|
||||
msgstr "Ouvrir :"
|
||||
msgstr "Ouvrir :"
|
||||
|
||||
#: ieframe.rc:67
|
||||
msgctxt "home page"
|
||||
@ -3314,7 +3312,7 @@ msgstr "Page d'accueil"
|
||||
|
||||
#: inetcpl.rc:47
|
||||
msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
|
||||
msgstr "Vous pouvez spécifier l'adresse à utiliser comme page d'accueil :"
|
||||
msgstr "Vous pouvez choisir l'adresse à utiliser comme page d'accueil."
|
||||
|
||||
#: inetcpl.rc:50
|
||||
msgid "&Current page"
|
||||
@ -6621,11 +6619,11 @@ msgstr "&Enregistrer sous..."
|
||||
|
||||
#: msacm32.rc:39
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr "&Format :"
|
||||
msgstr "&Format :"
|
||||
|
||||
#: msacm32.rc:44
|
||||
msgid "&Attributes:"
|
||||
msgstr "&Attributs :"
|
||||
msgstr "&Attributs :"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:37
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
@ -6709,32 +6707,32 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Programme d'installation Windows %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage :\n"
|
||||
"Usage :\n"
|
||||
"msiexec commande {paramètre obligatoire} [paramètre optionnel]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Installer un produit :\n"
|
||||
"Installer un produit :\n"
|
||||
"\t/i {paquet|code_produit} [propriété]\n"
|
||||
"\t/package {paquet|code_produit} [propriété]\n"
|
||||
"\t/a paquet [propriété]\n"
|
||||
"Réparer une installation :\n"
|
||||
"Réparer une installation :\n"
|
||||
"\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paquet|code_produit}\n"
|
||||
"Désinstaller un produit :\n"
|
||||
"Désinstaller un produit :\n"
|
||||
"\t/uninstall {paquet|code_produit} [propriété]\n"
|
||||
"\t/x {paquet|code_produit} [propriété]\n"
|
||||
"Publier un produit :\n"
|
||||
"Publier un produit :\n"
|
||||
"\t/j[u|m] paquet [/t transformation] [/g id_langue]\n"
|
||||
"Appliquer un patch :\n"
|
||||
"Appliquer un patch :\n"
|
||||
"\t/p paquet_correctif [propriété]\n"
|
||||
"\t/p paquet_correctif /a paquet [propriété]\n"
|
||||
"Modificateurs de journalisation et d'interface utilisateur pour les "
|
||||
"commandes ci-dessus :\n"
|
||||
"commandes ci-dessus :\n"
|
||||
"\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] fichier_journal\n"
|
||||
"\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
|
||||
"Enregistrer le service MSI :\n"
|
||||
"Enregistrer le service MSI :\n"
|
||||
"\t/y\n"
|
||||
"Annuler l'enregistrement du service MSI :\n"
|
||||
"Annuler l'enregistrement du service MSI :\n"
|
||||
"\t/z\n"
|
||||
"Afficher cette aide :\n"
|
||||
"Afficher cette aide :\n"
|
||||
"\t/help\n"
|
||||
"\t/?\n"
|
||||
|
||||
@ -7145,7 +7143,7 @@ msgstr "Coller le &lien"
|
||||
|
||||
#: oledlg.rc:83
|
||||
msgid "&As:"
|
||||
msgstr "&Comme :"
|
||||
msgstr "&Comme :"
|
||||
|
||||
#: oledlg.rc:90
|
||||
msgid "&Display As Icon"
|
||||
@ -8343,11 +8341,11 @@ msgstr "&Plus de fenêtres..."
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:28
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "&Taille du papier :"
|
||||
msgstr "&Taille du papier :"
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:36
|
||||
msgid "Duplex:"
|
||||
msgstr "Recto-verso :"
|
||||
msgstr "Recto-verso :"
|
||||
|
||||
#: wininet.rc:39 wininet.rc:59
|
||||
msgid "Realm"
|
||||
@ -9325,7 +9323,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Syntaxe :\n"
|
||||
"ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [lecteur:][chemin]"
|
||||
"[nomFichier]\n"
|
||||
"\t [/S [/D]]\n"
|
||||
" [/S [/D]]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"où\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -9588,7 +9586,7 @@ msgstr ""
|
||||
"le réglage, faites suivre la commande PATH par la nouvelle valeur.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Il est aussi possible de modifier le PATH en utilisant la variable\n"
|
||||
"d'environnement PATH, par exemple :\n"
|
||||
"d'environnement PATH, par exemple :\n"
|
||||
"PATH %PATH%;c:\\temp\n"
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:128
|
||||
@ -9634,7 +9632,7 @@ msgstr ""
|
||||
"directement)\n"
|
||||
"apparaît au début de la ligne quand cmd attend une entrée texte.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Les chaînes de caractères suivantes ont une signification spéciale :\n"
|
||||
"Les chaînes de caractères suivantes ont une signification spéciale :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"$$ Signe dollar $_ Saut de ligne $b Barre verticale "
|
||||
"(|)\n"
|
||||
@ -9700,7 +9698,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"SET sans paramètre affiche l'environnement courant.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pour créer et modifier une variable d'environnement, la syntaxe est :\n"
|
||||
"Pour créer et modifier une variable d'environnement, la syntaxe est :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"SET <variable>=<valeur>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -9757,7 +9755,7 @@ msgid ""
|
||||
"The verify flag has no function in Wine.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VERIFY est utilisé pour positionner, effacer ou tester l'indicateur de "
|
||||
"vérification. Les formes suivantes sont correctes :\n"
|
||||
"vérification. Les formes suivantes sont correctes :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"VERIFY ON\tPositionne l'indicateur\n"
|
||||
"VERIFY OFF\tEfface l'indicateur\n"
|
||||
@ -9966,7 +9964,8 @@ msgstr ""
|
||||
"XCOPY\t\tCopie des fichiers ou répertoires sources vers une destination\n"
|
||||
"EXIT\t\tQuitte CMD\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Entrez HELP <commande> pour plus d'informations sur les commandes ci-dessus\n"
|
||||
"Entrez HELP <commande> pour plus d'informations sur les commandes ci-"
|
||||
"dessus.\n"
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:291
|
||||
msgid "Are you sure"
|
||||
@ -10129,7 +10128,7 @@ msgstr "Explorateur de Wine"
|
||||
|
||||
#: explorer.rc:29
|
||||
msgid "Location:"
|
||||
msgstr "Emplacement :"
|
||||
msgstr "Emplacement :"
|
||||
|
||||
#: hostname.rc:27
|
||||
msgid "Usage: hostname\n"
|
||||
@ -10426,7 +10425,7 @@ msgstr "Mise en page"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:99
|
||||
msgid "&Header:"
|
||||
msgstr "&En-tête :"
|
||||
msgstr "&En-tête :"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:101
|
||||
msgid "&Footer:"
|
||||
@ -10446,7 +10445,7 @@ msgstr "&Haut :"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123
|
||||
msgid "Encoding:"
|
||||
msgstr "Codage"
|
||||
msgstr "Codage :"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:66
|
||||
msgid "Page &p"
|
||||
@ -10658,7 +10657,7 @@ msgstr "Interface"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:183
|
||||
msgid "IID:"
|
||||
msgstr "IID :"
|
||||
msgstr "IID :"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:186
|
||||
msgid "&View Type Info"
|
||||
@ -10666,7 +10665,7 @@ msgstr "&Afficher les informations de type"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:191
|
||||
msgid "IPersist Interface Viewer"
|
||||
msgstr "IPersist Interface Viewer"
|
||||
msgstr "Visionneur d'interface IPersist"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:194 oleview.rc:206
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
@ -10674,7 +10673,7 @@ msgstr "Nom de classe :"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:196 oleview.rc:208
|
||||
msgid "CLSID:"
|
||||
msgstr "CLSID :"
|
||||
msgstr "CLSID :"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:203
|
||||
msgid "IPersistStream Interface Viewer"
|
||||
@ -11096,7 +11095,7 @@ msgid ""
|
||||
"REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
|
||||
"REG command /?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La syntaxe de cette commande est :\n"
|
||||
"La syntaxe de cette commande est :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
|
||||
"REG commande /?\n"
|
||||
@ -11799,7 +11798,7 @@ msgstr "Gestionnaire des tâches"
|
||||
|
||||
#: taskmgr.rc:355
|
||||
msgid "&New Task..."
|
||||
msgstr "&Nouvelle tâche"
|
||||
msgstr "&Nouvelle tâche..."
|
||||
|
||||
#: taskmgr.rc:368
|
||||
msgid "&Show processes from all users"
|
||||
@ -12557,11 +12556,11 @@ msgstr "Informations d'enregistrement de Windows"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:135
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "&Propriétaire:"
|
||||
msgstr "&Propriétaire :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "&Organisation:"
|
||||
msgstr "&Organisation :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
@ -12588,7 +12587,7 @@ msgstr "&Supprimer une application"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:152
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "Version de &Windows :"
|
||||
msgstr "Version de &Windows :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
@ -12608,11 +12607,11 @@ msgstr "Permettre au gestionnaire de fenêtres de &contrôler les fenêtres"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:164
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "Émuler un bureau virtuel"
|
||||
msgstr "É&muler un bureau virtuel"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:166
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "Taille du bureau:"
|
||||
msgstr "&Taille du bureau :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
@ -12639,7 +12638,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:185
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "&Nouveau remplacement pour :"
|
||||
msgstr "&Nouveau remplacement pour :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
@ -12647,11 +12646,11 @@ msgstr "A&jouter"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:188
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "Remplacements existants :"
|
||||
msgstr "Remplacements existants :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Modifier"
|
||||
msgstr "&Modifier..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
@ -12703,11 +12702,11 @@ msgstr "&Ajouter..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:229
|
||||
msgid "Auto&detect"
|
||||
msgstr "&Détection automatique..."
|
||||
msgstr "&Détection automatique"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "&Chemin :"
|
||||
msgstr "&Chemin :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Show &Advanced"
|
||||
@ -12715,7 +12714,7 @@ msgstr "Montrer les paramètres a&vancés"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "De&vice:"
|
||||
msgstr "&Périphérique :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:242
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
@ -12723,11 +12722,11 @@ msgstr "&Parcourir..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "É&tiquette :"
|
||||
msgstr "É&tiquette :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:246
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "N° de &série :"
|
||||
msgstr "N° de &série :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
msgid "Show &dot files"
|
||||
@ -12767,7 +12766,7 @@ msgstr "Apparence"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "&Thème :"
|
||||
msgstr "&Thème :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
@ -12775,11 +12774,11 @@ msgstr "&Installer un thème..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:282
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "Élé&ment :"
|
||||
msgstr "Élé&ment :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:284
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "Couleu&r :"
|
||||
msgstr "Couleu&r :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
@ -12787,7 +12786,7 @@ msgstr "Dossiers"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "&Lier à :"
|
||||
msgstr "&Lier à :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
@ -12831,7 +12830,7 @@ msgstr "Configuration de Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "Fichiers de thèmes (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "Fichiers de thèmes (*.msstyles ; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
@ -13151,7 +13150,7 @@ msgstr "Historique des commandes"
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:73
|
||||
msgid "&Number of recalled commands :"
|
||||
msgstr "&Nombre de commandes mémorisées :"
|
||||
msgstr "&Nombre de commandes mémorisées :"
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:76
|
||||
msgid "&Remove doubles"
|
||||
@ -13175,11 +13174,11 @@ msgstr "Taille mémoire tampon écran"
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:101
|
||||
msgid "&Width :"
|
||||
msgstr "&Largeur :"
|
||||
msgstr "&Largeur :"
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:104
|
||||
msgid "&Height :"
|
||||
msgstr "Ha&uteur :"
|
||||
msgstr "Ha&uteur :"
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:108
|
||||
msgid "Window size"
|
||||
@ -13187,11 +13186,11 @@ msgstr "Taille de la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:109
|
||||
msgid "W&idth :"
|
||||
msgstr "La&rgeur :"
|
||||
msgstr "La&rgeur :"
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:112
|
||||
msgid "H&eight :"
|
||||
msgstr "Hau&teur :"
|
||||
msgstr "Hau&teur :"
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:116
|
||||
msgid "End of program"
|
||||
@ -13296,10 +13295,10 @@ msgid ""
|
||||
"Options:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage :\n"
|
||||
"Usage :\n"
|
||||
" wineconsole [options] <commande>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options :\n"
|
||||
"Options :\n"
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:49
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13659,7 +13658,7 @@ msgstr "Félicitations !"
|
||||
|
||||
#: winemine.rc:76
|
||||
msgid "Please enter your name"
|
||||
msgstr "Veuillez saisir votre nom :"
|
||||
msgstr "Veuillez saisir votre nom"
|
||||
|
||||
#: winemine.rc:84
|
||||
msgid "Custom Game"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user