mirror of
https://github.com/reactos/wine.git
synced 2024-11-24 12:20:07 +00:00
po: Remove spaces before a '\n'.
This commit is contained in:
parent
8adea48368
commit
bf044ed50c
2
po/ca.po
2
po/ca.po
@ -10093,7 +10093,7 @@ msgid ""
|
||||
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
|
||||
"utility.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error: Establir el nom d'equip del sistema no és possible amb la utilitat \n"
|
||||
"Error: Establir el nom d'equip del sistema no és possible amb la utilitat\n"
|
||||
"hostname.\n"
|
||||
|
||||
#: ipconfig.rc:27
|
||||
|
2
po/fa.po
2
po/fa.po
@ -8324,7 +8324,7 @@ msgid ""
|
||||
"Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
|
||||
"increase available memory, and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"حافظهی موقت برای انجام این کار وجود ندارد. \n"
|
||||
"حافظهی موقت برای انجام این کار وجود ندارد.\n"
|
||||
"یک یا چند ابزار و برنامهی دیگر را ببندید تا مقدار آزاد حافظهی موقت را افزایش "
|
||||
"دهید."
|
||||
|
||||
|
4
po/ja.po
4
po/ja.po
@ -11402,11 +11402,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"start.exe バージョン 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
|
||||
"このプログラムはフリーソフトウェアです。あなたはこれを、フリーソフトウェ\n"
|
||||
"ア財団によって発行されたGNU 劣等一般公衆利用許諾契約書(バージョン2.1 \n"
|
||||
"ア財団によって発行されたGNU 劣等一般公衆利用許諾契約書(バージョン2.1\n"
|
||||
"か、希望によってはそれ以降のバージョンのうちどれか)の定める条件の下で\n"
|
||||
"再頒布または改変することができます。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"このプログラムは有用であることを願って頒布されますが、*全くの無保証* \n"
|
||||
"このプログラムは有用であることを願って頒布されますが、*全くの無保証*\n"
|
||||
"です。商業可能性の保証や特定の目的への適合性は、言外に示されたものも含\n"
|
||||
"め全く存在しません。詳しくはGNU 劣等一般公衆利用許諾契約書をご覧くださ\n"
|
||||
"い。\n"
|
||||
|
22
po/ko.po
22
po/ko.po
@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "세마포어가 설정되었습니다\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:391
|
||||
msgid "Too many semaphore requests\n"
|
||||
msgstr "세마포어 요청이 너무 많습니다 \n"
|
||||
msgstr "세마포어 요청이 너무 많습니다\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:396
|
||||
msgid "Invalid at interrupt time\n"
|
||||
@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "~에 대해 대기하는 자식 프로세스가 없음\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:511
|
||||
msgid "Child process has not completed\n"
|
||||
msgstr "자식 프로세스가 완료되지 않았습니다 \n"
|
||||
msgstr "자식 프로세스가 완료되지 않았습니다\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:516
|
||||
msgid "Invalid use of direct access handle\n"
|
||||
@ -4080,7 +4080,7 @@ msgstr "올바르지 않은 세그멘트 번호\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:711
|
||||
msgid "Invalid ordinal for %1\n"
|
||||
msgstr "올바르지 않은 %1 오디널 \n"
|
||||
msgstr "올바르지 않은 %1 오디널\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:716
|
||||
msgid "File already exists\n"
|
||||
@ -4108,7 +4108,7 @@ msgstr "%1의 올바르지 않은 모듈 형식\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:746
|
||||
msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
|
||||
msgstr "%1 의 올바르지 않은 EXE 서명 \n"
|
||||
msgstr "%1 의 올바르지 않은 EXE 서명\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:751
|
||||
msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
|
||||
@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "%1의 반복 데이타가 64k를 넘음\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:766
|
||||
msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
|
||||
msgstr "%1의 올바르지 않은 MinAllocSize \n"
|
||||
msgstr "%1의 올바르지 않은 MinAllocSize\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:771
|
||||
msgid "Dynlink from invalid ring\n"
|
||||
@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "IOPL는 가능하지 않습니다\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:781
|
||||
msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
|
||||
msgstr "%1의 올바르지 않은 SEGDPL \n"
|
||||
msgstr "%1의 올바르지 않은 SEGDPL\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:786
|
||||
msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
|
||||
@ -5520,7 +5520,7 @@ msgstr "올바르지 않은 편집 높이\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:2521
|
||||
msgid "DC not found\n"
|
||||
msgstr "DC를 찾을 수 없습니다 \n"
|
||||
msgstr "DC를 찾을 수 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:2526
|
||||
msgid "Invalid hook filter\n"
|
||||
@ -5616,7 +5616,7 @@ msgstr "올바르지 않은 스코롤바 범위\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:2641
|
||||
msgid "Invalid ShowWin command\n"
|
||||
msgstr "올바르지 않은 ShowWin 명령 \n"
|
||||
msgstr "올바르지 않은 ShowWin 명령\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:2646
|
||||
msgid "No system resources\n"
|
||||
@ -6197,7 +6197,7 @@ msgstr "RPC 요구는 이미 작업중입니다\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:3371
|
||||
msgid "NETLOGON is not started\n"
|
||||
msgstr "NETLOGON 는 시작되어 있지 않습니다 \n"
|
||||
msgstr "NETLOGON 는 시작되어 있지 않습니다\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:3376
|
||||
msgid "Account expired\n"
|
||||
@ -9695,7 +9695,7 @@ msgid ""
|
||||
"presses an allowed Key from a selectable list.\n"
|
||||
"CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CHOICE는 텍스트를 보여주고, 사용자가 선택된 목록에서 \n"
|
||||
"CHOICE는 텍스트를 보여주고, 사용자가 선택된 목록에서\n"
|
||||
"허용하는 키를 누를 때까지 기다립니다.\n"
|
||||
"CHOICE는 주로 배치 파일에서 메뉴 선택을 넣는 데 사용됩니다..\n"
|
||||
|
||||
@ -13941,7 +13941,7 @@ msgstr "%1를 덮어쓰겠습니까? (예|아니오|모두)\n"
|
||||
|
||||
#: xcopy.rc:37
|
||||
msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
|
||||
msgstr "r/c %3!d!로 '%1'를 '%2'로 복사 실패 \n"
|
||||
msgstr "r/c %3!d!로 '%1'를 '%2'로 복사 실패\n"
|
||||
|
||||
#: xcopy.rc:39
|
||||
msgid "Failed during reading of '%1'\n"
|
||||
|
4
po/nl.po
4
po/nl.po
@ -9733,8 +9733,8 @@ msgstr ""
|
||||
"SETLOCAL begint localisatie van omgevingswijzigingen in een batchbestand.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Omgevingswijzigingen na een SETLOCAL opdracht zijn alleen in het\n"
|
||||
"batchbestand zichtbaar en worden behouden tot de volgende ENDLOCAL \n"
|
||||
"opdracht (of tot het eind van het bestand, welke eerst komst), \n"
|
||||
"batchbestand zichtbaar en worden behouden tot de volgende ENDLOCAL\n"
|
||||
"opdracht (of tot het eind van het bestand, welke eerst komst),\n"
|
||||
"waar de vorige omgevingsvariabelen worden teruggezet.\n"
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:220
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user