Created a Czech translation

This commit is contained in:
Marek Suchánek 2017-01-29 21:33:41 +01:00
parent 0b5ea6d4ec
commit ce9312b523

272
po/cs.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,272 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-29 21:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-29 21:33+0100\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Last-Translator: Marek Suchánek <marek.suchanek@protonmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Language: cs\n"
#: __init__.py:49
msgid "Tor Browser Launcher"
msgstr "Spouštěč prohlížeče Tor"
#: __init__.py:50
msgid "By Micah Lee, licensed under MIT"
msgstr "Vytvořil Micah Lee pod licencí MIT"
#: __init__.py:51
#, python-brace-format
msgid "version {0}"
msgstr "verze {0}"
#: common.py:108
#, python-brace-format
msgid "Error creating {0}"
msgstr "Chyba při vytváření {0}"
#: common.py:110 common.py:186
#, python-brace-format
msgid "{0} is not writable"
msgstr "Do {0} není možné zapisovat"
#: common.py:183
#, python-brace-format
msgid "Cannot create directory {0}"
msgstr "Nelze vytvořit adresář {0}"
#: common.py:193
msgid "Creating GnuPG homedir"
msgstr "Vytváří se domovská složka GnuGPG"
#: common.py:240
#, python-format
msgid "Could not import key with fingerprint: %s."
msgstr "Selhal import klíče s otiskem: %s."
#: common.py:245
msgid "Not all keys were imported successfully!"
msgstr "Ne všechny klíče byly importovány úspěšně!"
#: launcher.py:75
msgid "Downloading over Tor"
msgstr "Stahování přes Tor"
#: launcher.py:77
msgid ""
"The python-txsocksx package is missing, downloads will not happen over tor"
msgstr "Chybí balíček python-txsocksx, stahování se neuskuteční přes tor"
#: launcher.py:87
msgid "Downloading and installing Tor Browser for the first time."
msgstr "Poprvé se stahuje a instaluje Prohlížeč Tor."
#: launcher.py:89
msgid ""
"Your version of Tor Browser is out-of-date. Downloading and installing the "
"newest version."
msgstr ""
"Vaše verze Prohlížeče Tor je zastaralá. Stáhne se a nainstaluje nejnovější "
"verze."
#: launcher.py:114
msgid "Tor Browser"
msgstr "Prohlížeč Tor"
#: launcher.py:210
msgid "Start"
msgstr "Spustit"
#: launcher.py:220 settings.py:195
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: launcher.py:255 launcher.py:270 launcher.py:274 launcher.py:412
msgid "Downloading"
msgstr "Stahuje se"
#: launcher.py:262
msgid "Latest version: {}"
msgstr "Nejnovější verze: {}"
#: launcher.py:265
msgid "Error detecting Tor Browser version."
msgstr "Chyba při zjišťování verze Prohlížeče Tor."
#: launcher.py:281 launcher.py:479
msgid "Verifying Signature"
msgstr "Ověřuje se podpis"
#: launcher.py:285
msgid "Extracting"
msgstr "Extrahuje se"
#: launcher.py:289
msgid "Running"
msgstr "Běží"
#: launcher.py:293
msgid "Starting download over again"
msgstr "Stahování se spouští znovu"
#: launcher.py:307 launcher.py:309 launcher.py:311 launcher.py:353
msgid "Download Error:"
msgstr "Chyba stahování:"
#: launcher.py:307 launcher.py:374
msgid "You are currently using a non-default mirror"
msgstr "Používáte právě nevýchozí zrcadlo"
#: launcher.py:307 launcher.py:374
msgid "Would you like to switch back to the default?"
msgstr "Přejete si přepnout zpět na výchozí?"
#: launcher.py:309
msgid "Would you like to try the English version of Tor Browser instead?"
msgstr "Přejete si místo toho zkusit anglickou verzi Prohlížeče Tor?"
#: launcher.py:326
msgid "Downloaded"
msgstr "Staženo"
#: launcher.py:374
msgid "DNS Lookup Error"
msgstr "Chyba při vyhledávání DNS"
#: launcher.py:383 launcher.py:385
msgid ""
"The SSL certificate served by https://www.torproject.org is invalid! You may "
"be under attack."
msgstr ""
"Certifikát SSL získaný od https://www.torproject.org je neplatný! Možná je "
"na vás veden útok."
#: launcher.py:383
msgid "Try the download again using Tor?"
msgstr "Zkusit stahování znovu pomocí Toru?"
#: launcher.py:392
#, python-brace-format
msgid "Error connecting to Tor at {0}"
msgstr "Chyba při připojování k Toru na {0}"
#: launcher.py:395
#, python-brace-format
msgid ""
"Error starting download:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Are you connected to the internet?"
msgstr ""
"Chyba při spouštění stahování:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Jste připojeni k internetu?"
#: launcher.py:494
msgid ""
"SIGNATURE VERIFICATION FAILED!\n"
"\n"
"You might be under attack, or there might just be a networking problem. "
"Click Start try the download again."
msgstr ""
"SELHALO OVĚŘENÍ PODPISU!\n"
"\n"
"Možná je na vás veden útok, anebo může jít pouze o síťovou závadu. Pro nové "
"stažení klikněte na Spustit."
#: launcher.py:504
msgid "Installing"
msgstr "Instaluje se"
#: launcher.py:526
#, python-brace-format
msgid "Tor Browser Launcher doesn't understand the file format of {0}"
msgstr "Spouštěč prohlížeče Tor nerozumí formátu souboru {0}"
#: launcher.py:548
msgid ""
"The version of Tor Browser you have installed is earlier than it should be, "
"which could be a sign of an attack!"
msgstr ""
"Verze prohlížeče Tor, kterou máte nainstalovanou, je ranější, než by měla "
"být, což může značit útok!"
#: launcher.py:568
msgid "The python-pygame package is missing, the modem sound is unavailable."
msgstr "Chybí balíček python-pygame, zvuk modemu není dostupný."
#: launcher.py:598
msgid "Downloading Tor Browser Bundle over again."
msgstr "Znovu se stahuje balík Prohlížeče Tor."
#: settings.py:41
msgid "Tor Browser Launcher Settings"
msgstr "Nastavení Spouštěče prohlížeče Tor"
#: settings.py:71
msgid "Download over system Tor"
msgstr "Stáhnout přes systémový Tor"
#: settings.py:73
msgid ""
"This option is only available when using a system wide Tor installation."
msgstr ""
"Tato možnost je dostupná, pouze pokud se používá systémová instalace Toru."
#: settings.py:75
msgid "This option requires the python-txsocksx package."
msgstr "Tato možnost vyžaduje balíček python-txsocksx."
#: settings.py:89
msgid "Play modem sound, because Tor is slow :]"
msgstr "Přehrávat zvuk modemu, jelikož je Tor pomalý :]"
#: settings.py:101
msgid "This option requires python-pygame to be installed"
msgstr "Tato možnost vyžaduje nainstalovaný python-pygame"
#: settings.py:106
msgid "Force downloading English version of Tor Browser"
msgstr "Vynutit stažení anglické verze Prohlížeče Tor"
#: settings.py:119
msgid "Tor server"
msgstr "Server Toru"
#: settings.py:131
msgid "Status: Installed"
msgstr "Stav: Nainstalováno"
#: settings.py:133
msgid "Status: Not Installed"
msgstr "Stav: Nenainstalováno"
#: settings.py:142
msgid "Reinstall Tor Browser"
msgstr "Přeinstalovat Prohlížeč Tor"
#: settings.py:151
msgid "Install Tor Browser"
msgstr "Nainstalovat Prohlížeč Tor"
#: settings.py:162
msgid "Mirror"
msgstr "Zrcadlo"
#: settings.py:186
msgid "Save & Exit"
msgstr "Uložit a ukončit"