mirror of
https://github.com/torproject/torbrowser-launcher.git
synced 2024-11-27 11:30:38 +00:00
259 lines
5.1 KiB
Plaintext
259 lines
5.1 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 15:47-0700\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-12-02 15:35+0400\n"
|
|
"Last-Translator: AreYouLoco? <areyouloco@paranoici.org>\n"
|
|
"Language-Team: Polish\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: __init__.py:65 launcher.py:470
|
|
msgid "Tor Browser Launcher"
|
|
msgstr "Launcher Przeglądarki Tora"
|
|
|
|
#: __init__.py:66
|
|
msgid "By Micah Lee, licensed under MIT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: __init__.py:67
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "version {0}"
|
|
msgstr "wersja {0}"
|
|
|
|
#: common.py:100
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Error creating {0}"
|
|
msgstr "Błąd przy tworzeniu {0}"
|
|
|
|
#: common.py:102 common.py:180
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{0} is not writable"
|
|
msgstr "{0} jest tylko do odczytu"
|
|
|
|
#: common.py:177
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Cannot create directory {0}"
|
|
msgstr "Nie można stworzyć {0}"
|
|
|
|
#: common.py:187
|
|
msgid "Creating GnuPG homedir"
|
|
msgstr "Tworzenie katalogu głównego GnuPG"
|
|
|
|
#: common.py:254
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not import key with fingerprint: %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common.py:259
|
|
msgid "Not all keys were imported successfully!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: launcher.py:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Downloading Tor Browser for the first time."
|
|
msgstr "Ponowne pobieranie Tor Browser Bundle"
|
|
|
|
#: launcher.py:85
|
|
msgid ""
|
|
"Your version of Tor Browser is out-of-date. Downloading the newest version."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: launcher.py:100
|
|
msgid "Downloading over Tor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: launcher.py:111
|
|
msgid "Tor Browser"
|
|
msgstr "Przeglądarka Tora"
|
|
|
|
#: launcher.py:128
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: launcher.py:174
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: launcher.py:178
|
|
msgid "Exit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: launcher.py:192 settings.py:136
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: launcher.py:231 launcher.py:245 launcher.py:249 launcher.py:279
|
|
#: launcher.py:281
|
|
msgid "Downloading"
|
|
msgstr "Pobieranie"
|
|
|
|
#: launcher.py:238
|
|
msgid "Latest version: {}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: launcher.py:241
|
|
msgid "Error detecting Tor Browser version."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: launcher.py:256 launcher.py:357
|
|
msgid "Verifying Signature"
|
|
msgstr "Weryfikowanie podpisu"
|
|
|
|
#: launcher.py:260
|
|
msgid "Extracting"
|
|
msgstr "Rozpakowywanie"
|
|
|
|
#: launcher.py:264
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "Uruchamianie"
|
|
|
|
#: launcher.py:268
|
|
msgid "Starting download over again"
|
|
msgstr "Ponowne rozpoczynanie pobierania"
|
|
|
|
#: launcher.py:279 launcher.py:295
|
|
msgid "(over Tor)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: launcher.py:293
|
|
msgid "Downloaded"
|
|
msgstr "Pobrano"
|
|
|
|
#: launcher.py:393
|
|
msgid "Installing"
|
|
msgstr "Instalowanie"
|
|
|
|
#: launcher.py:401
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Tor Browser Launcher doesn't understand the file format of {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: launcher.py:427
|
|
msgid ""
|
|
"The version of Tor Browser you have installed is earlier than it should be, "
|
|
"which could be a sign of an attack!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: launcher.py:446
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Downloading Tor Browser over again."
|
|
msgstr "Ponowne pobieranie Tor Browser Bundle"
|
|
|
|
#: launcher.py:516 launcher.py:525 launcher.py:533
|
|
msgid "Download Error:"
|
|
msgstr "Błąd pobierania:"
|
|
|
|
#: launcher.py:517
|
|
msgid "You are currently using a non-default mirror"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: launcher.py:518
|
|
msgid "Would you like to switch back to the default?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: launcher.py:527
|
|
msgid "Would you like to try the English version of Tor Browser instead?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: launcher.py:548
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid SSL certificate for:\n"
|
|
"{0}\n"
|
|
"\n"
|
|
"You may be under attack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: launcher.py:550
|
|
msgid "Try the download again using Tor?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: launcher.py:559
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error starting download:\n"
|
|
"\n"
|
|
"{0}\n"
|
|
"\n"
|
|
"Trying to download over Tor. Are you sure Tor is configured correctly and "
|
|
"running?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: launcher.py:563
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error starting download:\n"
|
|
"\n"
|
|
"{0}\n"
|
|
"\n"
|
|
"Are you connected to the internet?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Błąd przy rozpoczynaniu pobierania:\n"
|
|
"\n"
|
|
"{0}\n"
|
|
"\n"
|
|
"Czy jesteś podłąćzony do internetu?"
|
|
|
|
#: settings.py:46
|
|
msgid "Tor Browser Launcher Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: settings.py:50
|
|
msgid "Download over system Tor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: settings.py:57
|
|
msgid "Force downloading English version of Tor Browser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: settings.py:66
|
|
msgid "Tor server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: settings.py:82
|
|
msgid "Status: Installed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: settings.py:84
|
|
msgid "Status: Not Installed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: settings.py:87
|
|
msgid "Install Tor Browser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: settings.py:92
|
|
msgid "Reinstall Tor Browser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: settings.py:115
|
|
msgid "Mirror"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: settings.py:131
|
|
msgid "Save && Exit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "SIGNATURE VERIFICATION FAILED!\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "You might be under attack, or there might just be a networking problem. "
|
|
#~ "Click Start try the download again."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "WERYFIKACJA PODPISU NIEUDANA!\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Możesz być atakowany, lub mogą być to tylko problemy z połączeniem. "
|
|
#~ "Naciśnij Start aby pobrać ponownie."
|