Compare commits

...

21 Commits
2.2.x ... 1.6.x

Author SHA1 Message Date
knight-ryu12
aaaf29557f locale:ja_jp Add missing hotkey notations 2020-05-05 22:08:05 +02:00
Christian Kenny
d503b56e8c NSIS: QoL changes, general cleanup, bug fixes (#3335)
Uninstaller:
- Removed dependency for AdvUninstallLog, it wasn't really used for anything.
- Remove unpacked installer files upon successful installation.

Installer:
- Remove detection code for versions prior to 1.4.
- Fix Unicode path issues.
- Fix path issues if install folder already exists.
- Remove language option.
- Fix redistributable installation issues.
- Move redistributable installation to after user proceeds with install.
2020-05-05 22:07:53 +02:00
lightningterror
c03b06e52f onepad: Update to latest controller database. 2020-05-04 21:01:58 +02:00
refractionpcsx2
ef9f2486d3 Debugger: Fix editing of function names 2020-05-02 19:08:10 +02:00
refractionpcsx2
5c8c4ce6fb Only reload the function symbols in debugger once per game 2020-05-02 19:07:41 +02:00
refractionpcsx2
6fc63116bf Fix up debugger stepping 2020-05-02 05:54:41 +02:00
refractionpcsx2
bb09753485 Separate debug pausing from savestates and recording frame advance 2020-05-02 05:35:45 +02:00
lightningterror
113d07775e onepad: Add PDP Kingdom Hearts Controller.
Close #3342
2020-05-02 05:08:40 +02:00
refractionpcsx2
a14a6683a4 Move debugger function list reset to when the debugger breaks in to the code. Stops a long freeze when first launching a game 2020-05-02 05:08:23 +02:00
lightningterror
7e7f6543d2 Revert "Locale:ja_JP:Update Hotkey notation"
This reverts commit a7717b9ff1.

It actually broke hotkeys, we noticed a bit too late.
2020-05-01 00:12:19 +02:00
knight-ryu12
e810b76f04 Locale:ja_JP:Update Hotkey notation 2020-04-30 21:59:43 +02:00
lightningterror
f6a9498fb8 Revert "gsdx-ogl/d3d11: Add a assert when texture is too small or too big."
This reverts commit 99f814d376.

The assert gets triggered on Linux and so debug build can't be used properly.
Would be nice to investigate why in the first place but until then revert the
entire commit. We have checks for texture limits anyway so it shouldn't be an issue.
2020-04-29 20:00:53 +02:00
Shadix Aced
38ac62700d Locales: Update translations (fr-FR). (#3326) 2020-04-28 14:37:11 +02:00
lightningterror
0cfd2234b0 onepad: Add SZMY-POWER CO. LTD. GAMEPAD to db.
Close #3329
2020-04-28 14:35:58 +02:00
Abdullah Hashim
2cca4cd5f9 Locales: Update Arabic Translations ar_SA. (#3302) 2020-04-14 18:43:15 +02:00
lightningterror
3f970e37c8 onepad: Add SZMY-POWER CO. LTD. GAMEPAD 3 TURBO controller.
Issue: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues/3309
2020-04-14 18:42:50 +02:00
lightningterror
ac11927e94 onepad: Update to latest controller database. 2020-04-08 19:36:56 +02:00
lightningterror
551cc381d3 onepad: Update to latest controller database. 2020-03-31 16:05:28 +02:00
lightningterror
876c3bc720 pcsx2: Bump version number to 1.6.0.
Bump version number to 1.6,
set it as release build,
update debian packger to use 1.6.x branch instead of master.
2020-03-23 00:19:27 +01:00
lightningterror
9778dde77a pcsx2-tas: Disable TAS functionality for 1.6 stable release.
Disable TAS on release builds, threading issue maybe? It hangs the emu.
Linux always hangs, Windows far less but it's still an issue.
2020-03-23 00:19:27 +01:00
lightningterror
be5fafdd2d config: Adjust portable.ini runwizard for 1.6 release.
Change the runwizard value to 1.
2020-03-23 00:19:27 +01:00
34 changed files with 578 additions and 419 deletions

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@@ -1 +1 @@
RunWizard=0
RunWizard=1

View File

@@ -31,7 +31,7 @@ EOF
# Default value
GIT_SHA1=0;
BRANCH="master"
BRANCH="1.6.x"
while [ -n "$1" ]; do
case $1 in
-help|-h ) help;shift 1;;

View File

@@ -21,7 +21,7 @@ set -e
######################################################################
# Script configuration
######################################################################
VERSION=1.3.0
VERSION=1.6.0
COPYRIGHT="PCSX2 Dev Team"
BUG_MAIL="https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-14 17:16+0300\n"
"Language: ar_SA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-KeywordsList: pxE;pxEt\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: trunk\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"Last-Translator: roxas0zero <roxas0zero@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
@@ -27,11 +27,13 @@ msgid ""
"There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory "
"mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs."
msgstr ""
"لا تتوفر ذاكرة افتراضية كافية، أو تم حجز ذاكرة افتراضية ضرورية من قبل عمليات "
"أو خدمات أو مكتبات DLL أخرى."
#: pcsx2/CDVD/CDVD.cpp:2058
msgid ""
"Failed to read/write NVM/MEC file. Check your BIOS setup/permission settings."
msgstr ""
msgstr "فشل في قراءة أو كتابة ملف NVM/MEC. تحقق من إعدادات الـBIOS."
#: pcsx2/System.cpp:112
msgid ""
@@ -40,18 +42,23 @@ msgid ""
"such as a small or disabled swapfile, or by another program that is hogging "
"a lot of memory."
msgstr ""
"هذا المحول البرمجي لم يستطيع حجز ذاكرة متجاورة مطلوبة للتخزين المؤقت "
"الداخلي. يمكن أن يحدث هذا الخطأ بسبب انخفاض الذاكرة الافتراضية، مثل ملف "
"مبادلة صغير أو معطل، أو بسبب برنامج آخر يستخدم الكثير من الذاكرة."
#: pcsx2/System.cpp:358
msgid ""
"PCSX2 is unable to allocate memory needed for the PS2 virtual machine. Close "
"out some memory hogging background tasks and try again."
msgstr ""
"PCSX2 غير قادر على تخصيص الذاكرة اللازمة للجهاز الافتراضي PS2. أغلق بعض مهام "
"الخلفية التي تعوق الذاكرة وحاول مرة أخرى."
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:163
msgid ""
"Warning: Some of the configured PS2 recompilers failed to initialize and "
"have been disabled:"
msgstr ""
msgstr "تحذير: فشلت بعض المحولات البرمجية للـ PS2 في التهيئة وتم تعطيلها:"
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:221
msgid ""
@@ -59,6 +66,9 @@ msgid ""
"improve emulation speed substantially. You may have to manually re-enable "
"the recompilers listed above, if you resolve the errors."
msgstr ""
"ملحوظة: Recompilers (معيدين الترجمة) ليسو ضروريين ليعمل PCSX2، إلا أنها عادة "
"ما تحسن من سرعة المحاكاة بشكل كبير. قد تضطر إلى إعادة تمكين الـ Recompilers "
"(معيدين الترجمة) المذكورة أعلاه يدويًا إذا قمت بحل الأخطاء."
#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:159
msgid ""
@@ -66,6 +76,9 @@ msgid ""
"obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't "
"count). Please consult the FAQs and Guides for further instructions."
msgstr ""
"الـ PCSX2 يتطلب وجود ملفات PS2 BIOS ليعمل. لأسباب قانونية * يجب * الحصول على "
"BIOS من وحدة PS2 فعلية تمتلكها (غير مستعارة). يرجى الرجوع إلى الأسئلة "
"الشائعة والأدلة لمزيد من التعليمات."
#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:718
msgid ""
@@ -73,6 +86,9 @@ msgid ""
"'Cancel' to attempt to cancel the thread.\n"
"'Terminate' to quit PCSX2 immediately.\n"
msgstr ""
"\"تجاهل\" للاستمرار في انتظار استجابة العملية.\n"
"\"إلغاء\" لمحاولة إلغاء العملية.\n"
"\"إنهاء\" لإنهاء PCSX2 على الفور.\n"
#: pcsx2/gui/AppUserMode.cpp:54
msgid ""
@@ -89,6 +105,8 @@ msgid ""
"Please note that the resulting file may not actually contain all saves, "
"depending on how many are in the source memory card."
msgstr ""
"يرجى ملاحظة أن الملف الناتج قد لا يحتوي على جميع التخزينات، اعتمادًا على "
"العدد الموجود في كرت الذاكرة المصدر الأصل."
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:68
msgid ""
@@ -96,34 +114,41 @@ msgid ""
"emulator during the conversion process, even if the emulator is no longer "
"responding to input."
msgstr ""
"تحذير: قد يستغرق تحويل كرت ذاكرة بعض الوقت ... يرجى عدم إغلاق المحاكي أثناء "
"عملية التحويل، حتى إذا لم يعد المحاكي يستجيب لأي إدخال."
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87
msgid "Convert this memory card to a standard 8 MB Memory Card .ps2 file."
msgstr ""
msgstr "قم بتحويل كرت الذاكرة هذا إلى كرت ذاكرة بسعة 8 ميجابايت بصيغة ps2."
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89
msgid "Convert this memory card to a 16 MB Memory Card .ps2 file."
msgstr ""
msgstr "قم بتحويل كرت الذاكرة هذا إلى كرت ذاكرة بسعة 16 ميجابايت بصيغة ps2."
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91
msgid "Convert this memory card to a 32 MB Memory Card .ps2 file."
msgstr ""
msgstr "قم بتحويل كرت الذاكرة هذا إلى كرت ذاكرة بسعة 32 ميجابايت بصيغة ps2."
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93
msgid "Convert this memory card to a 64 MB Memory Card .ps2 file."
msgstr ""
msgstr "قم بتحويل كرت الذاكرة هذا إلى كرت ذاكرة بسعة 64 ميجابايت بصيغة ps2."
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:225
msgid ""
"NTFS compression can be changed manually at any time by using file "
"properties from Windows Explorer."
msgstr ""
"يمكن تغيير ضغط الـ NTFS يدويًا في أي وقت باستخدام خصائص الملف من الـ Windows "
"Explorer."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:50
msgid ""
"This is the folder where PCSX2 saves your settings, including settings "
"generated by most plugins (some older plugins may not respect this value)."
msgstr ""
"هذا هو المجلد الذي يحفظ فيه PCSX2 الإعدادات الخاصة بك ، بما في ذلك الإعدادات "
"التي تم إنشاؤها بواسطة معظم الملحقات (قد لا تعمل بعض الملحقات القديمة بهذه "
"الطريقة)."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:53
msgid ""
@@ -131,6 +156,8 @@ msgid ""
"location contains existing PCSX2 settings, you will be given the option to "
"import or overwrite them."
msgstr ""
"يمكنك تحديد موقعًا اختياريًا لحفظ اعدادات PCSX2 هنا. إذا كان الموقع يحتوي على "
"إعدادات PCSX2 موجودة مسبقا، فسيتم منحك خيار استيرادها أو استبدالها."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:99
#, c-format
@@ -139,6 +166,9 @@ msgid ""
"and BIOS. It is recommended if this is your first time installing %s that "
"you view the readme and configuration guide."
msgstr ""
"سيساعدك هذا المعالج في تهيئة الملحقات وكروت الذاكرة و الـ BIOS. إذا كانت هذه "
"هي المرة الأولى التي تقوم فيها بتثبيت %s فمن المستحسن أن تقرأ الدليل "
"التمهيدي ودليل التهيئة."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:142
msgid ""
@@ -146,6 +176,9 @@ msgid ""
"You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n"
"You must dump the BIOS from your *own* Playstation 2 console."
msgstr ""
"يتطلب PCSX2 نسخة * قانونية * من الـ PS2 BIOS لتشغيل الألعاب.\n"
"لا يمكنك استخدام نسخة تم الحصول عليها من صديق أو عن طريق الإنترنت.\n"
"يجب عليك استخراج BIOS من الـ Playstation 2 الخاصة بك."
#: pcsx2/gui/Dialogs/ImportSettingsDialog.cpp:32
#, c-format
@@ -156,12 +189,18 @@ msgid ""
"\n"
"(or press Cancel to select a different settings folder)"
msgstr ""
"تم العثور على إعدادات %s الموجودة في مجلد الإعدادات. هل ترغب في استيراد هذه "
"الإعدادات أم استبدالها بالقيم الافتراضية لـ %s ؟\n"
"\n"
"(أو اضغط إلغاء لتحديد مجلد إعدادات مختلف)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:30
msgid ""
"NTFS compression is built-in, fast, and completely reliable; and typically "
"compresses memory cards very well (this option is highly recommended)."
msgstr ""
"ضغط NTFS مدمج وسريع وموثوق تمامًا ؛ وعادة ما يضغط بطاقات الذاكرة بشكل جيد "
"للغاية (يوصى بهذا الخيار بشدة)."
#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:39
msgid ""
@@ -169,6 +208,8 @@ msgid ""
"after loading from savestates. May not be compatible with all games (Guitar "
"Hero)."
msgstr ""
"يتجنب تلف كرت الذاكرة عن طريق إجبار الألعاب على إعادة فهرسة محتويات الكرت "
"بعد تحميل حفظ الحالة. قد لا يكون متوافقًا مع جميع الألعاب (Guitar Hero)."
#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:45
msgid ""
@@ -176,6 +217,8 @@ msgid ""
"software changes. This prevents the memory card from running out of space "
"for saves."
msgstr ""
"(نوع المجلد فقط) إعادة فهرسة محتوى كرت الذاكرة في كل مرة يتغير فيها البرنامج "
"الجاري تشغيله. هذا يمنع كرت الذاكرة من نفاد المساحة للحفظ."
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:38
msgid ""
@@ -183,6 +226,9 @@ msgid ""
"configured settings. These command line options will not be reflected in "
"the Settings dialog, and will be disabled if you apply any changes here."
msgstr ""
"تحذير ! أنت تقوم بتشغيل PCSX2 بخيارات الأوامر التي تتجاوز الإعدادات التي تم "
"تكوينها. لن تنعكس خيارات الأوامر في قائمة الإعدادات، وسيتم تعطيلها عند تعديل "
"الإعدادات هنا."
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:55
msgid ""
@@ -191,6 +237,9 @@ msgid ""
"not be reflected in the settings dialog, and will be disabled when you apply "
"settings changes here."
msgstr ""
"تحذير ! أنت تقوم بتشغيل PCSX2 بخيارات الأوامر التي تتجاوز إعدادات الملحقات "
"و / أو المجلد التي قمت بتكوينها. لن تنعكس خيارات الأوامر في قائمة الإعدادات، "
"وسيتم تعطيلها عند تعديل الإعدادات هنا."
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:128
msgid ""
@@ -216,6 +265,8 @@ msgid ""
"This action will reset the existing PS2 virtual machine state; all current "
"progress will be lost. Are you sure?"
msgstr ""
"سيؤدي هذا الإجراء إلى إعادة تعيين حالة الجهاز الافتراضية الموجودة للـ PS2؛ "
"ستفقد كل التقدم الحالي. هل أنت واثق؟"
#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:114
#, c-format
@@ -236,32 +287,38 @@ msgid ""
"problem\n"
"and re-enable it at any time using Config:Memory cards from the main menu."
msgstr ""
"تم تعطيل فتحة %d تلقائيًا. يمكنك تصحيح المشكلة\n"
"وإعادة تمكينه في أي وقت باستخدام تهيئة : كروت الذاكرة من القائمة الرئيسية."
#: pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:539
#, c-format
msgid "(FolderMcd) Memory Card is full, could not add: %s"
msgstr ""
msgstr "(FolderMcd) كرت الذاكرة ممتلئة، ولا يمكن إضافتها: %s"
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:131
msgid ""
"Please select a valid BIOS. If you are unable to make a valid selection "
"then press Cancel to close the Configuration panel."
msgstr ""
"يرجى اختيار ملف BIOS صالح. إذا كنت غير قادر على اختيار ملف صالح، فاضغط على "
"إلغاء لإغلاق لوحة التكوين."
#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:112 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:180
msgid "Notice: Most games are fine with the default options."
msgstr ""
msgstr "ملاحظة: معظم الألعاب تعمل بشكل جيد مع الخيارات الافتراضية."
#: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:69
msgid ""
"The specified path/directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr ""
msgstr "المسار المحدد غير موجود. هل ترغب في إنشائه؟"
#: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:157
msgid ""
"When checked this folder will automatically reflect the default associated "
"with PCSX2's current usermode setting. "
msgstr ""
"عند تحديد هذا الاختيار، هذا المجلد سيعكس تلقائيًا الإعدادات الافتراضية "
"المرتبطة بإعدادات المستخدم الحالي لـ PCSX2."
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:73
msgid ""
@@ -273,6 +330,13 @@ msgid ""
"16:9: Temporarily switch to a 16:9 aspect ratio while an FMV plays to "
"correctly display a widescreen 16:9 FMV."
msgstr ""
"مطفأ: يعطل تحول نسبة العرض إلى الارتفاع المؤقتة.\n"
"\n"
"4:3: يقوم بالتبديل مؤقتًا إلى نسبة العرض إلى الارتفاع 4:3 حين يتم تشغيل FMV "
"لعرض 4:3 FMV بشكل صحيح.\n"
"\n"
"16:9: يقوم بالتبديل مؤقتًا إلى نسبة العرض إلى الارتفاع 16:9 حين يتم تشغيل FMV "
"لعرض 16:9 FMV بشاشة عريضة بشكل صحيح."
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:75
msgid ""
@@ -293,6 +357,8 @@ msgid ""
"usually only applies to fullscreen mode, and may not work with all GS "
"plugins."
msgstr ""
"يزيل Vsync تمزق الشاشة ولكن عادةً ما يكون له تأثير كبير على الأداء. عادةً ما "
"تنطبق فقط على وضع الشاشة الكاملة، وقد لا تعمل مع جميع ملحقات GS."
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:81
msgid ""
@@ -300,6 +366,9 @@ msgid ""
"if using the mouse as a primary control device for gaming. By default the "
"mouse auto-hides after 2 seconds of inactivity."
msgstr ""
"حدد هذا الاختيار لإجبار مؤشر الماوس على عدم الظهور في نافذة GS؛ مفيد إذا كنت "
"تستخدم الماوس كجهاز تحكم أساسي للألعاب. يتم إخفاء الماوس تلقائيًا بعد ثانيتين "
"من عدم النشاط."
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:84
msgid ""
@@ -307,12 +376,16 @@ msgid ""
"emulation. You can still toggle fullscreen display at any time using alt-"
"enter."
msgstr ""
"لتمكين تبديل الوضع التلقائي إلى وضع الشاشة الكاملة عند بدء أو استئناف "
"المحاكاة. بإمكانك تبديل العرض الى الشاشة الكاملة في أي وقت باستخدام alt-"
"enter."
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:87
msgid ""
"Completely closes the often large and bulky GS window when pressing ESC or "
"pausing the emulator."
msgstr ""
"يغلق نافذة GS الكبيرة والضخمة عند الضغط على ESC أو إيقاف تشغيل المحاكي مؤقتًا."
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:69
msgid ""
@@ -321,6 +394,10 @@ msgid ""
" * SSX (Fixes bad graphics and crashes)\n"
" * Resident Evil: Dead Aim (Causes garbled textures)"
msgstr ""
"معروف بأنه يؤثر على الألعاب التالية:\n"
"  * Digital Devil Saga (إصلاح الـ FMV وإصلاح التعطلات)\n"
"  * SSX (إصلاح الرسومات وإصلاح التعطلات)\n"
"  * Resident Evil: Dead Aim (يسبب تشوه الـ textures)"
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:78
msgid ""
@@ -329,12 +406,18 @@ msgid ""
" * Growlanser II and III\n"
" * Wizardry"
msgstr ""
"معروف بأنه يؤثر على الألعاب التالية:\n"
" * Bleach Blade Battler\n"
" * Growlanser II and III\n"
" * Wizardry"
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:83
msgid ""
"Known to affect following games:\n"
" * Mana Khemia 1 (Going \"off campus\")\n"
msgstr ""
"معروف بأنه يؤثر على الألعاب التالية:\n"
" * Mana Khemia 1 (Going \"off campus\")\n"
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:88
msgid ""
@@ -342,6 +425,9 @@ msgid ""
" * Test Drive Unlimited\n"
" * Transformers"
msgstr ""
"معروف بأنه يؤثر على الألعاب التالية:\n"
" * Test Drive Unlimited\n"
" * Transformers"
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:124
msgid ""
@@ -350,6 +436,10 @@ msgid ""
"fixes for specific games). Manual game fixes will NOT increase your "
"performance. In fact they may decrease it."
msgstr ""
"من الأفضل تمكين \"إصلاحات اللعبة التلقائية\" في القائمة الرئيسية بدلاً من "
"ذلك، وترك هذه الصفحة فارغة (\"تلقائي\" يعني: استخدام إصلاحات محددة بشكل "
"انتقائي لألعاب محددة تلقائيا). لن تؤدي إصلاحات الألعاب اليدوية إلى زيادة "
"الأداء. في الواقع قد تقلل من ذلك."
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:128
msgid ""
@@ -365,16 +455,18 @@ msgid ""
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
"card will be lost! Are you absolutely and quite positively sure?"
msgstr ""
"أنت على وشك حذف كرت الذاكرة المهيئ '%s'. ستفقد جميع البيانات الموجودة على "
"هذا الكرت ! هل أنت متأكد تمامًا ؟"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:718
msgid ""
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
msgstr ""
msgstr "فشل: لا يسمح بالنسخ المكرر إلا لمنفذ PS2 فارغ أو لنظام الملفات."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:760
#, c-format
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
msgstr ""
msgstr "فشل: كرت ذاكرة المحدد '%s' قيد الاستخدام."
#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:36
msgid ""
@@ -394,19 +486,23 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:40
msgid "This folder is where PCSX2 loads cheats from."
msgstr ""
msgstr "هذا المجلد هو المكان الذي يقوم PCSX2 بتحميل اكواد الغش منه."
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:48
msgid ""
"This folder is where PCSX2 records savestates; which are recorded either by "
"using menus/toolbars, or by pressing F1/F3 (save/load)."
msgstr ""
"هذا المجلد هو المكان الذي يحفظ فيه PCSX2 حالات الحفظ؛ التي يتم تسجيلها إما "
"باستخدام القوائم / أشرطة الأدوات ، أو بالضغط على F3 / F1 (حفظ / تحميل)."
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:56
msgid ""
"This folder is where PCSX2 saves screenshots. Actual screenshot image "
"format and style may vary depending on the GS plugin being used."
msgstr ""
"هذا المجلد هو المكان الذي يحفظ فيه PCSX2 لقطات الشاشة. قد يختلف شكل وصيغة "
"ملف صورة لقطة الشاشة اعتمادًا على ملحق الـ GS المستخدم."
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:64
msgid ""
@@ -414,6 +510,9 @@ msgid ""
"plugins will also adhere to this folder, however some older plugins may "
"ignore it."
msgstr ""
"هذا المجلد هو المكان الذي يحفظ فيه PCSX2 ملفات السجلات وملفات التشخيص "
"المستخرجة. ستلتزم معظم الملحقات بهذا المجلد، ولكن بعض الملحقات القديمة قد "
"تتجاهله."
#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:240
msgid ""
@@ -424,6 +523,11 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to apply settings now?"
msgstr ""
"تحذير! يتطلب تغيير الملحقات إيقاف تشغيل جهاز الـ PS2 وإعادة تشغيله بالكامل. "
"سيحاول PCSX2 حفظ الحالة واستعادتها، ولكن إذا كانت الملحقات المحددة حديثًا غير "
"متوافقة، فقد يفشل الاسترداد، وسيفقد التقدم الحالي.\n"
"\n"
"هل أنت متأكد أنك تريد تطبيق الإعدادات الآن؟"
#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:452
#, c-format
@@ -432,6 +536,9 @@ msgid ""
"make a valid selection due to missing plugins or an incomplete install of "
"%s, then press Cancel to close the Configuration panel."
msgstr ""
"يجب أن تحتوي جميع الملحقات على تحديدات صالحة لتشغيل%s. إذا كنت غير قادر على "
"إجراء تحديد صالح بسبب فقدان المكونات الإضافية أو عدم اكتمال تثبيت %s، فاضغط "
"على إلغاء لإغلاق لوحة التكوين."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:29
#, c-format
@@ -439,6 +546,9 @@ msgid ""
"50% cyclerate. Significant reduction of CPU requirements. Speedup for very "
"lightweight games, slows down others. FMVs and audio may stutter or skip."
msgstr ""
"معدل دورة بنسبة 50%. يخفض بشكل عالي من متطلبات قوة المعالج (CPU). قد يسرع "
"الألعاب الخفيفة جدًا، يبطئ الألعاب الاخرى. الـ FMV والصوت قد تتلعثم أو لا "
"تعمل."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:35
#, c-format
@@ -446,6 +556,8 @@ msgid ""
"60% cyclerate. Moderate reduction of CPU requirements. Speedup for "
"lightweight games, slows down others. FMVs and audio may stutter or skip."
msgstr ""
"معدل دورة بنسبة 60%. يخفض بشكل متوسط من متطلبات قوة المعالج (CPU). قد يسرع "
"الألعاب الخفيفة، يبطئ الألعاب الاخرى. الـ FMV والصوت قد تتلعثم أو لا تعمل."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:41
#, c-format
@@ -453,11 +565,13 @@ msgid ""
"75% cyclerate. Slight reduction of CPU requirements. Speedup for less "
"demanding games, slows down others."
msgstr ""
"معدل دورة بنسبة 75%. يخفض بشكل صغير من متطلبات قوة المعالج (CPU). قد يسرع "
"الألعاب المتوسطة، يبطئ الألعاب الاخرى."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:47
msgid ""
"Default cyclerate. Runs the emulated PS2 Emotion Engine at normal speed."
msgstr ""
msgstr "معدل الدورة الافتراضي. يحاكي الـ PS2 EE بسرعة عادية."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:53
#, c-format
@@ -465,6 +579,8 @@ msgid ""
"130% cyclerate. Moderate increase of CPU requirements. Variable framerate "
"games may have higher internal framerates."
msgstr ""
"معدل دورة بنسبة 130%. يتطلب زيادة متوسطة في قوة المعالج (CPU). الألعاب ذات "
"الأطارات المتغيرة قد تحصل على إطارات داخلية أعلى."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:59
#, c-format
@@ -473,6 +589,9 @@ msgid ""
"games will have higher internal framerates. FMVs may be slow. May cause "
"stability problems."
msgstr ""
"معدل دورة بنسبة 180%. يتطلب زيادة عالية في قوة المعالج (CPU). الألعاب ذات "
"الأطارات المتغيرة قد تحصل على إطارات داخلية أعلى. قد تكون FMVs بطيئة. قد "
"يسبب مشاكل الاستقرار."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:64
#, c-format
@@ -481,28 +600,38 @@ msgid ""
"games will have higher internal framerates. FMVs may be slow. May cause "
"stability problems."
msgstr ""
"معدل دورة بنسبة 300%. يتطلب زيادة عالية جدا في قوة المعالج (CPU). الألعاب "
"ذات الأطارات المتغيرة قد تحصل على إطارات داخلية أعلى. قد تكون FMVs بطيئة. قد "
"يسبب مشاكل الاستقرار."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:81
msgid "Disables EE Cycle Skipping. Most compatible setting."
msgstr ""
msgstr "يعطل تخطي دورة الـ EE. هذا الإعداد هو الأكثر توافقًا."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:87
msgid ""
"Mild EE Cycle Skipping. Mild slow down for most games, but may help some "
"games with mild VU starvation problems run at full speed."
msgstr ""
"تخطي دورة EE بشكل قليل. قد يسبب تباطؤ خفيف في معظم الألعاب، ولكن قد يساعد في "
"تشغيل بعض الألعاب التي تعاني من مشاكل قليلة في قلة الـ VU أن تعمل بأقصى سرعة."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:93
msgid ""
"Moderate EE Cycle Skipping. Slow down for most games, but may help some "
"games with moderate VU starvation problems run at full speed."
msgstr ""
"تخطي دورة EE بشكل متوسط. قد يسبب تباطؤ في معظم الألعاب، ولكن قد يساعد في "
"تشغيل بعض الألعاب التي تعاني من مشاكل متوسطة في قلة الـ VU أن تعمل بأقصى "
"سرعة."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:98
msgid ""
"Maximum EE Cycle Skipping. Mostly harmful. May help games with significant "
"VU starvation problems run at full speed."
msgstr ""
"تخطي دورة EE بشكل أقصى. ضارة في الغالب، ولكن قد يساعد في تشغيل بعض الألعاب "
"التي تعاني من مشاكل عالية في قلة الـ VU أن تعمل بأقصى سرعة."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:123
msgid ""
@@ -510,6 +639,9 @@ msgid ""
"audio, and false FPS readings. When having emulation problems, disable this "
"panel first."
msgstr ""
"عادة ما تقوم Speedhacks (هاكات السرعة) بتحسين سرعة المحاكاة، ولكنها يمكن أن "
"تتسبب في حدوث خلل في الجرفكس والصوت وقراءات اطارات خاطئة. عند مواجهة مشكلات "
"في المحاكاة، قم بتعطيل هذه اللوحة أولاً."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:149
msgid ""
@@ -533,6 +665,8 @@ msgid ""
"time. This is safe most of the time, and Super VU does something similar by "
"default."
msgstr ""
"يحدّث علامات الحالة فقط على الكتل التي ستقرأها، بدلاً من كل الوقت. هذا آمن في "
"معظم الأوقات، ويقوم Super VU بشيء مماثل بشكل افتراضي."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:182
msgid ""
@@ -564,24 +698,32 @@ msgid ""
"Check HDLoader compatibility lists for known games that have issues with "
"this (often marked as needing 'mode 1' or 'slow DVD')."
msgstr ""
"تحقق من قوائم توافق HDLoader للألعاب المعروفة التي بها مشاكل معها (غالبًا ما "
"يتم وضع علامة على أنها بحاجة إلى \"mode 1\" أو \"slow DVD\")."
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35
msgid ""
"Note that when Framelimiting is disabled, Turbo and SlowMotion modes will "
"not be available either."
msgstr ""
"لاحظ أنه عند تعطيل اختيار الـ(حد الاطارات)، لن يكون وضعا (التربو) و (الحركة "
"البطيئة) متاحين أيضًا."
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:219
msgid ""
"Notice: Due to PS2 hardware design, precise frame skipping is impossible. "
"Enabling it will cause severe graphical errors in some games."
msgstr ""
"ملاحظة: بسبب تصميم أجهزة الـ PS2، من المستحيل تخطي الإطار بشكل دقيق. سيؤدي "
"تمكينه إلى حدوث أخطاء رسومية شديدة في بعض الألعاب."
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:296
msgid ""
"Enable this if you think MTGS thread sync is causing crashes or graphical "
"errors."
msgstr ""
"حدد هذا الاختيار إذا كنت تعتقد أن مزامنة مسار MTGS تتسبب في أعطال أو أخطاء "
"رسومية."
#: pcsx2/vtlb.cpp:835
msgid ""
@@ -589,6 +731,8 @@ msgid ""
"caused by having a small or disabled swapfile, or by other programs that are "
"hogging resources."
msgstr ""
"الموارد الافتراضية الخاصة بنظامك منخفضة جدا لتشغيل PCSX2. يمكن أن يحدث هذا "
"بسبب وجود ملف مبادلة صغير أو معطل، أو بسبب البرامج الأخرى التي تعوق الموارد."
#: pcsx2/x86/sVU_zerorec.cpp:367
msgid ""
@@ -597,3 +741,7 @@ msgid ""
"not a critical error, since the sVU rec is obsolete, and you should use "
"microVU instead anyway. :)"
msgstr ""
"تم نفاد الذاكرة (نوعا ما): الـ recompiler SuperVU لم يستطيع حجز نطاقات "
"الذاكرة المحددة المطلوبة، ولن تكون متاحة للاستخدام. هذا ليس خطأ فادحًا، نظرًا "
"لأن تسجيل الـ recompiler SuperVU أصبح قديمًا، ويجب عليك استخدام microVU بدلاً "
"من ذلك على أي حال. :)"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 18:49+0100\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-01 11:56+0300\n"
"Last-Translator: roxas0zero <roxas0zero@gmail.com>\n"
"Language-Team: Plubu (Plubutusty@gmail.com)\n"
"Language: ar_001\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "خطأ تحليلي"
#: common/include/Utilities/Exceptions.h:279
msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood."
msgstr "إن الهاردوير الخاص بجهازك غير قادر على تشغيل PCSX2 . أسف يا صاحبي ."
msgstr "إن الهاردوير الخاص بجهازك غير قادر على تشغيل PCSX2. أسف يا صاحبي."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:204
msgid "Oh noes! Out of memory!"
@@ -47,8 +47,8 @@ msgid ""
"drivers, services, or may simply have insufficient memory or resources to "
"meet PCSX2's lofty needs."
msgstr ""
"فشل في التخطيط الوهمي للذاكرة! ربما النظام الخاص بك يتعارض مع تعاريف "
"الأجهزة , الخدمات أو ربما ليس لديك ذاكرة كافية أو الموارد تكفي ل PCSX2."
"فشل في تخطيط الذاكرة الوهمية ! ربما النظام الخاص بك يتعارض مع تعاريف الأجهزة "
"أو الخدمات أو ربما ليس لديك ذاكرة كافية أو موارد تكفي ل PCSX2."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:290
msgid "Path: "
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "[غير مسمى أو غير معروف]"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:314
msgid "A file could not be created."
msgstr "لم يستطع إنشاء الملف."
msgstr "لم يتم إنشاء الملف."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:334
msgid "File not found."
@@ -71,46 +71,45 @@ msgid ""
"Permission denied while trying to open file, likely due to insufficient user "
"account rights."
msgstr ""
"لا يوجد صلاحيات كافية لفتح الملف , على الأغلب بسبب حقوق المستخدم الغير "
"كافية ."
"لا يوجد صلاحيات كافية لفتح الملف, على الأغلب بسبب حقوق المستخدم الغير كافية."
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:374
msgid ""
"Unexpected end of file or stream encountered. File is probably truncated or "
"corrupted."
msgstr "نهاية غير متوقعة للملف. الملف على الأغلب فاسد."
msgstr "نهاية غير متوقعة للملف. الملف على الأغلب تالف."
#: common/src/Utilities/ThreadTools.cpp:41
msgid "Threading activity: start, detach, sync, deletion, etc."
msgstr "نشاط العملية , بدأ , فصل , تزامن , حذف ,إلخ..."
msgstr "نشاط العملية: بدأ, فصل, تزامن, حذف, إلخ..."
#: common/src/Utilities/ThreadingDialogs.cpp:30
msgid "Waiting for tasks..."
msgstr "في إنتظار مهام ..."
msgstr "في انتظار مهام ..."
#: common/src/Utilities/ThreadingDialogs.cpp:42
msgid "Waiting for task..."
msgstr "في إنتظار مهمة ..."
msgstr "في انتظار مهمة ..."
#: common/src/Utilities/wxAppWithHelpers.cpp:35
msgid "Includes idle event processing and some other uncommon event usages."
msgstr "يتضمن أحداث معالجة خاملة و بعض الإستخدامات الغير شائعة."
msgstr "يتضمن معالجة أحداث خاملة وبعض الأستخدامات الأخرى للحدث الغير شائعة."
#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:248
msgid "Unrecognized ISO image file format"
msgstr "صيغة ملف الـ ISO غير مدعومة"
msgstr "صيغة ملف الـ ISO هذه غير مدعومة"
#: pcsx2/Elfheader.cpp:163
msgid "Cannot load ELF binary image. The file may be corrupt or incomplete."
msgstr "لا يمكن تشغيل ملف ELF. الملف قد يكون فاسد أو غير مكتمل."
msgstr "لا يمكن تشغيل ملف ELF. الملف قد يكون تالف أو غير مكتمل."
#: pcsx2/Elfheader.cpp:165
msgid ""
"If loading from an ISO image, this error may be caused by an unsupported ISO "
"image type or a bug in PCSX2 ISO image support."
msgstr ""
"إذا تم التشغيل من ملف ISO هذا الخطأ, ربما سببه صيغة الملف ISO غير مدعومة أو "
"خطأ في دعم ملفات الـ ISO."
"اذا قمت بتشغيل ملف ISO, فربما سبب هذه المشكله أن صيغة ملف الـ ISO هذه غير "
"مدعومة أو يوجد خطأ في دعم ملفات الـ ISO."
#: pcsx2/MTGS.cpp:877
msgid ""
@@ -121,7 +120,7 @@ msgstr "إن عملية MTGS أصبحت لا تستجيب أثناء الإنت
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
msgid ""
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
msgstr "لم يتم قراءة حفظ الحالة , على ما يبدو أنها فاسدة أو غير كاملة."
msgstr "لم يتم قراءة حفظ الحالة, على ما يبدو أنها تالفة أو غير مكتملة."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:720
#, c-format
@@ -129,7 +128,7 @@ msgid ""
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
"incompatible hardware/drivers."
msgstr ""
"الملحق لم يعمل. ربما كمبوترك موارد غير كافية أو درايف/هاردوير غير متوافق. %s."
"الملحق %s فشل بالعمل. جهازك لديه موارد غير كافية أو جهاز/تعريف غير متوافق."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:727
#, c-format
@@ -137,8 +136,8 @@ msgid ""
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
"resources needed."
msgstr ""
"فشل الملحق بالقيام بعملية التهيئة. ربما نظامك ليس لديه ذاكرة كافية أو "
"الموارد اللازمة. %s."
"فشل الملحق %s بالقيام بعملية التهيئة. ربما نظامك ليس لديه ذاكرة كافية أو "
"الموارد اللازمة."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:955
#, c-format
@@ -148,7 +147,7 @@ msgstr "ملف الملحق %s المضبوط ليس موجودا"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:959
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
msgstr "ملف الملحق المضبوط %s ليس مكتبة ديناميكية صالحة"
msgstr "ملف الملحق %s المضبوط ليس مكتبة ديناميكية صالحة"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:976
#, c-format
@@ -156,20 +155,21 @@ msgid ""
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
"unsupported version of PCSX2."
msgstr ""
"الملحق %s ليس ملحقا خاصا بـ PCSX2 أو هو لنسخة قديمة غير مدعومة حاليا في "
"الملحق %s ليس ملحقا خاصا بـ PCSX2 أو قد يكون لنسخة قديمة غير مدعومة حاليا في "
"هذه النسخة."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1010
msgid ""
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
msgstr "وصلنا تقرير من الملحق أن الـ \"سوفتوير\" أو التعاريف غير مدعومة."
msgstr "وصلنا تقرير من الملحق أن الـجهاز أو التعاريف غير مدعومة."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1031
msgid ""
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
"version of PCSX2."
msgstr ""
"الملحق ليس ملحقا خاصا بـ PCSX2 أو هو لنسخة قديمة غير مدعوم في النسخة الحالية."
"الملحق ليس ملحقا خاصا بـ PCSX2 أو قد يكون لنسخة قديمة غير مدعوم في النسخة "
"الحالية."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1056
#, c-format
@@ -177,12 +177,12 @@ msgid ""
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
"unsupported version of PCSX2."
msgstr ""
"الملحق %s ليس ملحقا خاصا بـ PCSX2 أو هو لنسخة قديمة غير مدعومة حاليا في "
"الملحق %s ليس ملحقا صالح بـ PCSX2 أو قد يكون لنسخة قديمة غير مدعومة حاليا في "
"هذه النسخة."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1490
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
msgstr "ملحق كروت الذاكرة الخارجي فشل في التهيئة."
msgstr "ملحق كرت الذاكرة الداخلي فشل في التهيئة."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1883
msgid "Unloaded Plugin"
@@ -191,23 +191,23 @@ msgstr "ملحق لم يتم تشغيله"
#: pcsx2/Recording/NewRecordingFrame.cpp:24
#: pcsx2/gui/Debugger/DisassemblyDialog.cpp:227
msgid "panel"
msgstr ""
msgstr "لوحة"
#: pcsx2/Recording/NewRecordingFrame.cpp:29
msgid "File Path"
msgstr ""
msgstr "مسار الملف"
#: pcsx2/Recording/NewRecordingFrame.cpp:30
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "المؤلف"
#: pcsx2/Recording/NewRecordingFrame.cpp:31
msgid "Record From"
msgstr ""
msgstr "تسجيل من"
#: pcsx2/Recording/NewRecordingFrame.cpp:41
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "حسنا"
#: pcsx2/Recording/NewRecordingFrame.cpp:42 pcsx2/gui/AppInit.cpp:742
msgid "Cancel"
@@ -216,42 +216,41 @@ msgstr "إلغاء"
#: pcsx2/SaveState.cpp:340
msgid "Cannot load savestate. It is of an unknown or unsupported version."
msgstr ""
"لا يمكن تشغيل savestate . إنها لنسخة غير معروفة أو غير مدعومة لـ PCSX2."
"لا يمكن قراءة حفظ الحالة. إنها لنسخة غير معروفة أو غير مدعومة لـ PCSX2."
#: pcsx2/SourceLog.cpp:96
msgid "Dumps detailed information for PS2 executables (ELFs)."
msgstr "يستخرح المعلومات من ملفات ELF."
msgstr "يستخرح معلومات تفصيلية من ملفات التنفيذية لـ PS2 صيغة (ELF)."
#: pcsx2/SourceLog.cpp:101
msgid ""
"Logs manual protection, split blocks, and other things that might impact "
"performance."
msgstr ""
"يسجل الحماية اليدوية , يفصل الـ blocks و أشياء أخرى يمكن أن تقلل من الأداء."
msgstr "يسجل الحماية اليدوية, يفصل الـكتل وأشياء أخرى يمكن أن تقلل من الأداء."
#: pcsx2/SourceLog.cpp:106
msgid "Shows the game developer's logging text (EE processor)"
msgstr "يعرض نص السجل الخاص بمصمم اللعبة ( معالج ال EE )"
msgstr "يعرض نص السجل الخاص بمصمم اللعبة (معالج الـ EE)"
#: pcsx2/SourceLog.cpp:111
msgid "Shows the game developer's logging text (IOP processor)"
msgstr "يعرض نص السجل الخاص بمصمم اللعبة ( معالج ال IOP )"
msgstr "يعرض نص السجل الخاص بمصمم اللعبة (معالج الـ IOP)"
#: pcsx2/SourceLog.cpp:116
msgid "Shows DECI2 debugging logs (EE processor)"
msgstr "يعرض سجلات إكتشاف الأخطاء"
msgstr "يعرض سجلات إكتشاف الأخطاء الخاصة بـ DECI2 (معالج الـ EE)"
#: pcsx2/SourceLog.cpp:121
msgid "Shows strings printed to the system output stream."
msgstr ""
msgstr "يعرض السلاسل المطبوعة على دفق نظام الإخراج."
#: pcsx2/SourceLog.cpp:127
msgid "Shows recording related logs and information"
msgstr ""
msgstr "يعرض تسجيل السجلات والمعلومات ذات الصلة"
#: pcsx2/SourceLog.cpp:132
msgid "Shows detailed controller input values for port 1, every frame"
msgstr ""
msgstr "يعرض قيم إدخال وحدة التحكم بالتفصيل للمنفذ رقم 1 لكل إطار"
#: pcsx2/SourceLog.cpp:168
msgid "SYSCALL and DECI2 activity."
@@ -523,7 +522,7 @@ msgstr "تفعيل وضع العمليات المحمولة ( يتطلب صلا
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:268
msgid "update options to ease profiling (debug)"
msgstr ""
msgstr "حدث الخيارات لتسهيل التنميط (debug)"
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:272
#, c-format
@@ -674,7 +673,7 @@ msgstr "تنفيذ الجهاز الوهمي لـ PS2..."
#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:46
msgid "Always ask when booting"
msgstr ""
msgstr "اسأل دائمًا عند التشغيل"
#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:46
msgid ""
@@ -878,19 +877,19 @@ msgstr "%s حول البرنامج"
#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:54
msgid "Website"
msgstr ""
msgstr "موقع الكتروني"
#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:56
msgid "Support Forums"
msgstr ""
msgstr "منتديات الدعم"
#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:58
msgid "GitHub Repository"
msgstr ""
msgstr "مستودع GitHub"
#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:60
msgid "License"
msgstr ""
msgstr "رخصة"
#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:62
msgid "PlayStation 2 Emulator:"
@@ -899,7 +898,7 @@ msgstr "محاكي الـ Playstation 2:"
#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:64
msgid ""
"Big thanks to everyone who contributed to the project throughout the years."
msgstr ""
msgstr "شكر كبير لكل من ساهم في المشروع على مر السنين."
#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:66
msgid "Close"
@@ -945,12 +944,12 @@ msgstr "تجاهل"
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:267
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:276
msgid "Retry"
msgstr ""
msgstr "أعد المحاولة"
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:270
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:273
msgid "Abort"
msgstr ""
msgstr "إحباط"
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:280
msgid "Reset"
@@ -958,39 +957,39 @@ msgstr "إعادة تشغيل"
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:36
msgid "Convert a memory card to a different format"
msgstr ""
msgstr "تحويل كرت الذاكرة إلى صيغة مختلفة"
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:47
msgid "Convert"
msgstr ""
msgstr "تحويل"
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:53
msgid "Convert: "
msgstr ""
msgstr "تحويل: "
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:56
msgid "To: "
msgstr ""
msgstr "الى: "
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87
msgid "8MB File"
msgstr ""
msgstr "ملف 8 ميجا بايت"
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89
msgid "16MB File"
msgstr ""
msgstr "ملف 16 ميجا بايت"
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91
msgid "32MB File"
msgstr ""
msgstr "ملف 32 ميجا بايت"
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93
msgid "64MB File"
msgstr ""
msgstr "ملف 64 ميجا بايت"
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95
msgid "Convert this memory card to a folder of individual saves."
msgstr ""
msgstr "تحويل كرت الذاكرة هذه إلى مجلد حفظ فردي."
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95
msgid "Folder"
@@ -1011,11 +1010,11 @@ msgstr "إنشاء كرت ذاكرة"
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153
msgid "This target type is not supported!"
msgstr ""
msgstr "نوع الهدف هذا غير متوافق !"
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159
msgid "Memory Card conversion failed for unknown reasons."
msgstr ""
msgstr "فشل تحويل كرت الذاكرة لأسباب غير معروفة."
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:41
msgid "Create a new memory card"
@@ -1115,7 +1114,7 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:255
msgid "Folder [experimental]"
msgstr ""
msgstr "مجلد [تجريبي]"
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:255
msgid "Store memory card contents in the host filesystem instead of a file."
@@ -1131,7 +1130,7 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:259
msgid "128 KiB (PSX)"
msgstr ""
msgstr "128 كيلوبايت (PSX)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:259
msgid ""
@@ -1145,7 +1144,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This memory card is required by PSX games. It is not compatible with PS2 "
"games."
msgstr ""
msgstr "كرت الذاكرة هذه مطلوبة من قبل ألعاب PSX. وهو غير متوافق مع ألعاب PS2."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:48
#, c-format
@@ -1302,7 +1301,7 @@ msgstr "تسجل الأحداث كلما مرّت في ال PS2 الوهميّة
#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:316
msgid "Exit PCSX2?"
msgstr ""
msgstr "هل تريد الخروج من PCSX2؟"
#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:622
msgid "Save state"
@@ -1471,7 +1470,7 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473
msgid "Enable &Recording Tools"
msgstr ""
msgstr "تمكين أدوات التسجيل"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:478
msgid "Enable &Host Filesystem"
@@ -1597,7 +1596,7 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:556
msgid "Creates a block dump for debugging purposes."
msgstr ""
msgstr "ينشئ كتلة تفريغ لأغراض التصحيح (debug)."
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:560
msgid "Video"
@@ -1605,11 +1604,11 @@ msgstr "الفيديو ( GS )"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:561
msgid "Start Recording"
msgstr ""
msgstr "ابدأ التسجيل"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:562
msgid "Stop Recording"
msgstr ""
msgstr "أوقف التسجيل"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:564
msgid "Screenshot"
@@ -1617,23 +1616,23 @@ msgstr "اللقطات"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:569
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "جديد"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:570
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "توقف"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:571
msgid "Play"
msgstr ""
msgstr "تشغيل"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:573
msgid "Virtual Pad (Port 1)"
msgstr ""
msgstr "لوحة افتراضية (منفذ 1)"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:574
msgid "Virtual Pad (Port 2)"
msgstr ""
msgstr "لوحة افتراضية (منفذ 2)"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:649
msgid "Paus&e"
@@ -1689,7 +1688,7 @@ msgstr "تشغيل الـ PS2 مستخدما الـ DVD المحدد أو ملف
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:721
msgid "Boo&t BIOS"
msgstr ""
msgstr "تشغيل الـ BIOS"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:722
msgid "Boot the VM without any source media"
@@ -1811,7 +1810,7 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:419
msgid "Confirm clearing ISO list"
msgstr ""
msgstr "أكد مسح قائمة الـ ISO"
#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:420
msgid ""
@@ -2312,6 +2311,10 @@ msgid ""
"Note: Only available when a memory card is formatted. Not available for PSX "
"memory cards."
msgstr ""
"حول كرت الذاكرة هذا الى او من مجلد كرت ذاكرة. يقوم بإنشاء نسخة من كرت "
"الذاكرة الحالي من النوع الجديد.\n"
"\n"
"ملاحظة: متوفر فقط عند تهيئة كرت الذاكرة. غير متاح لكروت ذاكرة الـ PSX."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493
msgid "Delete"
@@ -2462,7 +2465,7 @@ msgstr "تم تهيئته ( مفرمت )"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:104
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "نوع"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
msgid "Last Modified"
@@ -2535,10 +2538,9 @@ msgstr "إجعل هذه اللغة الإفتراضية ( الأساسية ) ح
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:38
msgid "Cheats:"
msgstr ""
msgstr "خدع: "
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Select folder for Cheats"
msgstr "إختر ملفا لـ \"حفظ الحالة\""
@@ -2788,27 +2790,27 @@ msgstr "المحد من الفرامات"
#: pcsx2/gui/RecentIsoList.cpp:139
msgid "Clear ISO list"
msgstr ""
msgstr "امسح قائمة الـ ISO"
#: pcsx2/gui/Saveslots.h:96
#, c-format
msgid "Slot %d - Empty"
msgstr "فارغ %d - Empty"
msgstr "فتحة %d - فارغة"
#: pcsx2/gui/Saveslots.h:98
#, c-format
msgid "Slot %d - %s %s"
msgstr "فراع %d - %s %s"
msgstr "فتحة %d - %s %s"
#: pcsx2/gui/Saveslots.h:100
#, c-format
msgid "Slot %d - Unknown Time"
msgstr ""
msgstr "فتحة %d - وقت غير معروف"
#: pcsx2/gui/Saveslots.h:113
#, c-format
msgid "Write time is %s %s."
msgstr ""
msgstr "وقت الكتابة هو %s %s."
#: pcsx2/gui/SysState.cpp:291 pcsx2/gui/SysState.cpp:298
msgid "Cannot load this savestate. The state is an unsupported version."

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-16 18:44+0100\n"
"Last-Translator: CaptainTearow\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-26 17:08+0200\n"
"Last-Translator: LaneSh4d0w\n"
"Language-Team: Atomic83;goldeng;piorrro33 <odakawoi@yahoo.fr;"
"piorrro33@outlook.com>\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -30,12 +30,11 @@ msgstr ""
"été réservé par d'autres processus, services ou DLL."
#: pcsx2/CDVD/CDVD.cpp:2058
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to read/write NVM/MEC file. Check your BIOS setup/permission settings."
msgstr ""
"Echec de l'écriture/lecture du fichier NMV/MEC Vérifiez vos paramètres/"
"permissions dans votre bios."
"Echec d'écriture/lecture du fichier NVM/MEC. Vérifiez vos paramètres/"
"permissions dans votre BIOS."
#: pcsx2/System.cpp:112
msgid ""
@@ -84,8 +83,8 @@ msgid ""
"obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't "
"count). Please consult the FAQs and Guides for further instructions."
msgstr ""
"PCSX2 nécessite un BIOS PS2 valide. D'un point de vue légal, vous devez "
"obtenir votre BIOS \n"
"PCSX2 nécessite un BIOS PS2 valide pour pouvoir fonctionner. D'un point de "
"vue légal, vous devez obtenir le BIOS \n"
"à partir de votre PROPRE console (emprunter une console ne satisfait pas ces "
"exigences).\n"
"Veuillez consulter la FAQ ou les guides disponibles pour plus de "
@@ -97,9 +96,9 @@ msgid ""
"'Cancel' to attempt to cancel the thread.\n"
"'Terminate' to quit PCSX2 immediately.\n"
msgstr ""
"Cliquez sur Ignorer pour attendre jusqu'à ce que le processus réponde.\n"
"Cliquez sur Annuler pour mettre fin au processus.\n"
"Cliquez sur Terminer pour fermer immédiatement PCSX2.\n"
"Cliquez sur 'Ignorer' pour attendre jusqu'à ce que le processus réponde.\n"
"Cliquez sur 'Annuler' pour mettre fin au processus.\n"
"Cliquez sur 'Terminer' pour fermer immédiatement PCSX2.\n"
#: pcsx2/gui/AppUserMode.cpp:54
msgid ""
@@ -122,8 +121,8 @@ msgid ""
"Please note that the resulting file may not actually contain all saves, "
"depending on how many are in the source memory card."
msgstr ""
"Le fichier de sortie pourrait ne pas contenir toutes les sauvegardes, "
"suivant le nombre qu'il y avait dans la carte mémoire source."
"Veuillez savoir que le fichier de sortie pourrait ne pas contenir toutes les "
"sauvegardes, suivant le nombre contenu dans la carte mémoire source."
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:68
msgid ""
@@ -155,8 +154,9 @@ msgid ""
"NTFS compression can be changed manually at any time by using file "
"properties from Windows Explorer."
msgstr ""
"La compression NTFS peut être modifiée manuellement depuis l'explorateur "
"Windows (clic droit sur le fichier, puis \"Propriétés\")."
"La compression NTFS peut être modifiée manuellement à n'importe quel moment\n"
"depuis l'explorateur Windows (clic droit sur le fichier, puis \"Propriétés"
"\")."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:50
msgid ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid ""
"\n"
"(or press Cancel to select a different settings folder)"
msgstr ""
"Des paramètres existants %s ont été trouvés dans le dossier de "
"Des paramètres existants de %s ont été trouvés dans le dossier de "
"configuration. Voulez-vous importer ces données ou les remplacer avec les "
"valeurs par défaut de %s ?\n"
"\n"
@@ -221,8 +221,9 @@ msgid ""
"NTFS compression is built-in, fast, and completely reliable; and typically "
"compresses memory cards very well (this option is highly recommended)."
msgstr ""
"La compression NTFS est sûre et rapide : c'est le format le plus adapté pour "
"les cartes mémoires !"
"La compression NTFS est intégrée, rapide et entièrement fiable; et compresse "
"généralement les cartes mémoire très bien (cette option est fortement "
"recommandée)."
#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:39
msgid ""
@@ -230,10 +231,10 @@ msgid ""
"after loading from savestates. May not be compatible with all games (Guitar "
"Hero)."
msgstr ""
"Permet d'éviter d'endommager la carte mémoire (fichiers corrompus) en "
"obligeant les jeux à -indexer le contenu présent sur la carte.\n"
"Permet d'éviter de corrompre la carte mémoire en obligeant les jeux à "
"réindexer le contenu présent sur la carte.\n"
"Cette option peut être incompatible avec certains jeux (Guitar Hero, par "
"exemple) !"
"exemple)."
#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:45
msgid ""
@@ -374,6 +375,13 @@ msgid ""
"16:9: Temporarily switch to a 16:9 aspect ratio while an FMV plays to "
"correctly display a widescreen 16:9 FMV."
msgstr ""
"Off: Désactive temporairement le changement du ratio de l'image.\n"
"\n"
"4/3 : Change temporairement le ratio de l'image en 4/3 pendant qu'une "
"cinématique en 4:3 est joué.\n"
"\n"
"16:9 : Change temporairement le ratio de l'image en 16/9 pendant qu'une "
"cinématique en 16:9 est joué."
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:75
msgid ""
@@ -407,7 +415,7 @@ msgstr ""
"lors de mouvements horizontaux, mais occasionne également des pertes en "
"termes de performances. Il vaut mieux ne l'utiliser qu'en mode plein-écran.\n"
"\n"
"Attention : Certains plugins vidéo ne fonctionnent pas avec cette option !"
"Attention, certains plugins vidéo ne fonctionnent pas avec cette option."
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:81
msgid ""
@@ -484,7 +492,6 @@ msgstr ""
"* Transformers"
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:124
#, fuzzy
msgid ""
"It's better to enable 'Automatic game fixes' at the main menu instead, and "
"leave this page empty ('Automatic' means: selectively use specific tested "
@@ -492,8 +499,9 @@ msgid ""
"performance. In fact they may decrease it."
msgstr ""
"Il est préférable d'utiliser l'option \"Patchs automatiques\" disponible "
"dans le menu \"Système\" de l'émulateur plutôt que d'utiliser cette page. "
"Ces patchs n'augmenteront PAS vos FPS, peut-être même le contraire.\n"
"dans le menu \"Système\" de l'émulateur plutôt que d'utiliser cette page.\n"
"Ces patchs n'augmenteront PAS la performance dans le jeu, il se peut que ce "
"soit même le contraire.\n"
"(\"Patchs automatiques\" : utilise uniquement le patch associé au jeu émulé)"
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:128
@@ -558,7 +566,7 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:40
msgid "This folder is where PCSX2 loads cheats from."
msgstr "PCSX2 charge les triches depuis ce dossier."
msgstr "PCSX2 charge les codes de triches depuis ce dossier."
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:48
msgid ""
@@ -622,6 +630,10 @@ msgid ""
"50% cyclerate. Significant reduction of CPU requirements. Speedup for very "
"lightweight games, slows down others. FMVs and audio may stutter or skip."
msgstr ""
"50% cyclerate. Réduction significative des exigences liées au CPU. "
"Amélioration des performances sur des jeux non gourmands, ralentit les autres. "
"Les cinématiques et les fichiers audios peuvent saccader voire même ne pas "
"se jouer."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:35
#, c-format
@@ -629,6 +641,10 @@ msgid ""
"60% cyclerate. Moderate reduction of CPU requirements. Speedup for "
"lightweight games, slows down others. FMVs and audio may stutter or skip."
msgstr ""
"60% cyclerate. Réduction modérée des exigences liées au CPU. Amélioration "
"des performances sur des jeux peu gourmands, ralentit les autres. "
"Les cinématiques et les fichiers audios peuvent saccader voire même "
"ne pas se jouer."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:41
#, c-format
@@ -636,11 +652,15 @@ msgid ""
"75% cyclerate. Slight reduction of CPU requirements. Speedup for less "
"demanding games, slows down others."
msgstr ""
"75% cyclerate. Petite réduction des exigences liées au CPU. Amélioration des "
"performances sur des jeux moins demandeurs, ralentit les autres."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:47
msgid ""
"Default cyclerate. Runs the emulated PS2 Emotion Engine at normal speed."
msgstr ""
"Nombre de cycles par défaut. Fait tourner le PS2 Emotion Engine à vitesse "
"normale."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:53
#, c-format
@@ -648,6 +668,8 @@ msgid ""
"130% cyclerate. Moderate increase of CPU requirements. Variable framerate "
"games may have higher internal framerates."
msgstr ""
"130% cyclerate. Augmentation modérée des exigences liées au CPU. Les jeux "
"ayant un nombre d'images variable peuvent bénéficier d'une augmentation."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:59
#, c-format
@@ -656,6 +678,9 @@ msgid ""
"games will have higher internal framerates. FMVs may be slow. May cause "
"stability problems."
msgstr ""
"180% cyclerate. Augmentation significative des exigences liées au CPU. Les "
"jeux ayant un nombre d'images variable bénéficieront d'une augmentation. Les "
"cinématiques peuvent être lentes. Peut causer des problèmes de stabilités."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:64
#, c-format
@@ -664,30 +689,41 @@ msgid ""
"games will have higher internal framerates. FMVs may be slow. May cause "
"stability problems."
msgstr ""
"300% cyclerate. Augmentation extrême des exigences liées au CPU. Les jeux "
"ayant un nombre d'images par secondes variable bénéficieront d'une "
"augmentation. Les cinématiques peuvent être lents. Peut causer des "
"problèmes de stabilité."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Disables EE Cycle Skipping. Most compatible setting."
msgstr ""
"0 - Désactive le VU Cycle Stealing : compatibilité maximale, évidemment !"
msgstr "Désactive l'EE Cycle Skipping. Paramètre le plus compatible."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:87
msgid ""
"Mild EE Cycle Skipping. Mild slow down for most games, but may help some "
"games with mild VU starvation problems run at full speed."
msgstr ""
"EE Cycle Skipping léger. Léger ralentissement sur la plupart des jeux, "
"mais peut permettre à des jeux ayant des légers problèmes de VU de "
"pouvoir être joués à leur vitesse maximale."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:93
msgid ""
"Moderate EE Cycle Skipping. Slow down for most games, but may help some "
"games with moderate VU starvation problems run at full speed."
msgstr ""
"EE Cycle Skipping modéré. Ralentissement sur la plupart des jeux, "
"mais peut permettre à des jeux ayant des problèmes de VU de "
"pouvoir être joués à leur vitesse maximale."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:98
msgid ""
"Maximum EE Cycle Skipping. Mostly harmful. May help games with significant "
"VU starvation problems run at full speed."
msgstr ""
"EE Cycle Skipping maximal. Plutôt mauvais pour l'émulation. Peut permettre "
"à des jeux ayant des problèmes de VU très importants de pouvoir "
"être joués à leur vitesse maximale."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:123
msgid ""
@@ -763,7 +799,6 @@ msgid ""
msgstr "Vise surtout l'EE idle loop à l'adresse 0x81FC0 du kernel."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:206
#, fuzzy
msgid ""
"Check HDLoader compatibility lists for known games that have issues with "
"this (often marked as needing 'mode 1' or 'slow DVD')."

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-16 18:44+0100\n"
"Last-Translator: CaptainTearow\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-26 17:09+0200\n"
"Last-Translator: LaneSh4d0w\n"
"Language-Team: Atomic83;goldeng;piorrro33 <odakawoi@yahoo.fr;"
"piorrro33@outlook.com>\n"
"Language: fr\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Erreur critique."
#: common/include/Utilities/Exceptions.h:255
msgid "Parse error"
msgstr "erreur d'analyse"
msgstr "Erreur d'analyse"
#: common/include/Utilities/Exceptions.h:279
msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood."
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:290
msgid "Path: "
msgstr "Chemin d'accès :"
msgstr "Chemin d'accès : "
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:294
msgid "[Unnamed or unknown]"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Inclut certains événements d'usage peu commun."
#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:248
msgid "Unrecognized ISO image file format"
msgstr "Format du fichier ISO non reconnu."
msgstr "Format du fichier ISO non reconnu"
#: pcsx2/Elfheader.cpp:163
msgid "Cannot load ELF binary image. The file may be corrupt or incomplete."
@@ -207,19 +207,19 @@ msgstr "panneau"
#: pcsx2/Recording/NewRecordingFrame.cpp:29
msgid "File Path"
msgstr ""
msgstr "Chemin du fichier"
#: pcsx2/Recording/NewRecordingFrame.cpp:30
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Auteur"
#: pcsx2/Recording/NewRecordingFrame.cpp:31
msgid "Record From"
msgstr ""
msgstr "Enregistrer depuis"
#: pcsx2/Recording/NewRecordingFrame.cpp:41
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "Ok"
#: pcsx2/Recording/NewRecordingFrame.cpp:42 pcsx2/gui/AppInit.cpp:742
msgid "Cancel"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "désactive l'affichage du GUI lorsqu'un jeu est lancé"
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:251
msgid "when nogui - prompt before exiting on suspend"
msgstr "Quand nogui est activé - demander avant de quitter si en pause"
msgstr "quand nogui est activé - demander avant de quitter si en pause"
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:253
msgid "executes an ELF image"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:557
msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency"
msgstr "Erreur PCSX2 : Hardware."
msgstr "Erreur PCSX2 : Déficience matérielle"
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:557 pcsx2/gui/AppInit.cpp:569
#, c-format
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Cliquez sur OK pour fermer %s."
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:570
#, c-format
msgid "%s Critical Error"
msgstr "Erreur critique de %s !"
msgstr "Erreur critique de %s"
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:740
msgid "OK"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "&Accueil"
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:757
msgid "Show about dialog"
msgstr "Ouvre une boîte de dialogue (qui vaut le coup)."
msgstr "Ouvre une boîte de dialogue (qui vaut le coup)"
#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:79
msgid ""
@@ -722,9 +722,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Browse for an ISO that is not in your recent history."
msgstr "Trouve un ISO qui n'apparaît pas dans l'historique récent."
msgstr "Trouver un ISO qui n'apparaît pas dans l'historique récent."
#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:48
msgid "Browse..."
@@ -759,7 +758,7 @@ msgstr "Utiliser le mode User Documents"
#: pcsx2/gui/AppUserMode.cpp:171
#, c-format
msgid "%s is switching to local install mode."
msgstr "%s utilise à présent le mode d'installation local"
msgstr "%s utilise à présent le mode d'installation local."
#: pcsx2/gui/AppUserMode.cpp:172
msgid ""
@@ -827,7 +826,9 @@ msgstr "Thème \"Dark\""
msgid ""
"Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into "
"their optic nerves."
msgstr "Thème \"Classic black\""
msgstr ""
"Thème \"Classic Black\" pour les personnes qui aiment avoir le texte gravé "
"dans leurs nerfs optiques."
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435
msgid "&Save..."
@@ -918,7 +919,7 @@ msgstr "&Sources"
#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:36
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "En savoir plus sur %s !"
msgstr "En savoir plus sur %s"
#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:54
msgid "Website"
@@ -953,7 +954,7 @@ msgstr "&Fermer"
#: pcsx2/gui/Dialogs/AssertionDialog.cpp:24
msgid "Assertion Failure - "
msgstr "Assertion Failure -"
msgstr "Assertion Failure - "
#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:185
msgid "Saves a snapshot of this settings panel to a PNG file."
@@ -1010,11 +1011,11 @@ msgstr "Convertir"
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:53
msgid "Convert: "
msgstr "Convertir:"
msgstr "Convertir: "
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:56
msgid "To: "
msgstr "En :"
msgstr "En: "
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87
msgid "8MB File"
@@ -1034,7 +1035,8 @@ msgstr "Fichier de 64 Mo"
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95
msgid "Convert this memory card to a folder of individual saves."
msgstr "Convertir cette carte mémoire en un dossier "
msgstr ""
"Convertir cette carte mémoire en un dossier de sauvegardes individuelles."
#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95
msgid "Folder"
@@ -1077,11 +1079,11 @@ msgstr "Nouvelle carte mémoire :"
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:73
msgid "At folder: "
msgstr "Dans le dossier :"
msgstr "Dans le dossier : "
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:76
msgid "Select file name: "
msgstr "Nom du fichier :"
msgstr "Nom du fichier : "
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:180
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:192
@@ -1298,11 +1300,11 @@ msgstr "%s est lancé depuis un nouveau dossier et nécessite d'être configuré
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:36
msgid "Config Overrides Warning"
msgstr "Attention ! Configuration écrasée !"
msgstr "Attention ! Configuration écrasée"
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:53
msgid "Components Overrides Warning"
msgstr "Attention ! Composants remplacés !"
msgstr "Attention ! Composants remplacés"
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:135
msgid "Preset:"
@@ -1390,7 +1392,7 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:636
msgid "Load State Backup"
msgstr "Charger le backup."
msgstr "Charger le backup"
#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:637
msgid "Loads virtual machine state backup for current slot."
@@ -1414,7 +1416,7 @@ msgstr "On passe au slot précédent !"
#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:55
msgid "Drag and Drop Error"
msgstr "Erreur du glisser-déposer !"
msgstr "Erreur du glisser-déposer"
#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:56
#, c-format
@@ -1503,7 +1505,7 @@ msgstr "Démarrage du ELF..."
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446
msgid "For running raw PS2 binaries directly"
msgstr "Pour lancer directement des fichiers exécutables binaires."
msgstr "Pour lancer directement des fichiers PS2"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:455
msgid "&Load state"
@@ -1523,7 +1525,7 @@ msgstr "Patchs automatiques"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464
msgid "Automatically applies needed Gamefixes to known problematic games"
msgstr "Applique automatiquement les patchs associés à certains jeux."
msgstr "Applique automatiquement les patchs associés à certains jeux"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:466
msgid "Enable &Cheats"
@@ -1560,7 +1562,7 @@ msgstr "Quitter"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:488
#, c-format
msgid "Closing %s may be hazardous to your health"
msgstr "Fermer %s est dangereux pour la santé !"
msgstr "Fermer %s est dangereux pour la santé"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495
#, fuzzy
@@ -1737,7 +1739,7 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:682
msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens"
msgstr "Démarre le système en sautant les logos PS2/Sony."
msgstr "Démarre le système en sautant les logos PS2/Sony"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:687
#, fuzzy
@@ -2403,7 +2405,7 @@ msgstr "Convertir ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:404
msgid "Card: "
msgstr "Carte :"
msgstr "Carte : "
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:462
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:500
@@ -2639,7 +2641,7 @@ msgstr "User Documents (recommandé)"
#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:46
msgid "Location: "
msgstr "Emplacement :"
msgstr "Emplacement : "
#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:50
msgid "Custom folder:"
@@ -2722,7 +2724,7 @@ msgstr "Choisir le dossier où se trouvent les plugins PCSX2"
#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:365
msgid "Configure..."
msgstr "Configurer"
msgstr "Configurer"
#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:374
msgid "Click the Browse button to select a different folder for PCSX2 plugins."

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-11 21:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-01 13:25+0900\n"
"Last-Translator: Chromaryu <knight.ryu12@gmail.com>\n"
"Language-Team: DeltaHF Chromaryu\n"
"Language: ja_JP\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-KeywordsList: ;_;pxL;_d;pxDt;_t;pxLt\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "ログのセーブ"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417
msgid "&Small"
msgstr "小"
msgstr "小(&S)"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417
msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area."
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "沢山のログを蚤より果てしなく小さなエリアに収めら
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419
msgid "&Normal font"
msgstr "中"
msgstr "中(&N)"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419
msgid "It's what I use (the programmer guy)."
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "私が使ってる奴だbyプログラマの人。"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421
msgid "&Large"
msgstr "大"
msgstr "大(&L)"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421
msgid "Its nice and readable."
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "きれいで読みやすい。"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423
msgid "&Huge"
msgstr "特大"
msgstr "特大(&H)"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423
msgid "In case you have a really high res display."
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "超高解像度ディスプレイを持っている人用。"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427
msgid "&Light theme"
msgstr "ライトテーマ"
msgstr "ライトテーマ(&L)"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427
msgid "Default soft-tone color scheme."
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "デフォルトのソフトトーンカラースキーム。"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428
msgid "&Dark theme"
msgstr "ダークテーマ"
msgstr "ダークテーマ(&D)"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428
msgid ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435
msgid "&Save..."
msgstr "保存..."
msgstr "保存...(&S)"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435
msgid "Save log contents to file"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "ログ内容をファイルに保存"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:436
msgid "C&lear"
msgstr "クリア"
msgstr "クリア(&l)"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:436
msgid "Clear the log window contents"
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "ログウィンドウの内容をクリア"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:438
msgid "Auto&dock"
msgstr "オートドック"
msgstr "オートドック(&d)"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:438
msgid "Dock log window to main PCSX2 window"
@@ -823,11 +823,11 @@ msgstr "PCSX2のウインドウにログウィンドウをドック"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439
msgid "&Appearance"
msgstr "外観テーマ"
msgstr "外観テーマ(&A)"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441
msgid "&Close"
msgstr "閉じる"
msgstr "閉じる(&C)"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441
msgid "Close this log window; contents are preserved"
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "ログウィンドウを閉じる (内容は保たれます)"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445
msgid "Dev/&Verbose"
msgstr "開発者用詳細表示"
msgstr "開発者用詳細表示(&V)"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445
msgid "Shows PCSX2 developer logs"
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "PCSX2開発者用ログを表示"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:446
msgid "&CDVD reads"
msgstr "CDVD読み込み"
msgstr "CDVD読み込み(&C)"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:446
msgid "Shows disk read activity"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "ディスク読み込みアクティビティを表示"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:463
msgid "&Enable all"
msgstr "全て有効化"
msgstr "全て有効化(&E)"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:463
msgid "Enables all log source filters."
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "全てのログソースフィルタを有効にします。"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:464
msgid "&Disable all"
msgstr "全て無効化"
msgstr "全て無効化(&D)"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:464
msgid "Disables all log source filters."
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "全てのログソースフィルタを無効にします。"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465
msgid "&Restore Default"
msgstr "デフォルトに戻す"
msgstr "デフォルトに戻す(&R)"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465
msgid "Restore default source filters."
@@ -875,11 +875,11 @@ msgstr "全てのログソースフィルタを有効にします。"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:467
msgid "&Log"
msgstr "ログ"
msgstr "ログ(&L)"
#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:468
msgid "&Sources"
msgstr "ソース"
msgstr "ソース(&S)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:36
#, c-format
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "作成"
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:72
msgid "New memory card:"
msgstr "新規メモリーカード"
msgstr "新規メモリーカード:"
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:73
msgid "At folder: "
@@ -1055,11 +1055,11 @@ msgstr "メモリーカードの作成"
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:191
msgid "Error: The directory for the memory card could not be created."
msgstr "エラーメモリーカード用のディレクトリの作成ができませんでした。"
msgstr "エラー:メモリーカード用のディレクトリの作成ができませんでした。"
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206
msgid "Error: The memory card could not be created."
msgstr "エラーメモリーカードの作成ができませんでした。"
msgstr "エラー:メモリーカードの作成ができませんでした。"
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:221
msgid "Use NTFS compression when creating this card."
@@ -1405,11 +1405,11 @@ msgstr "ファイル..."
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:349
msgid "&Show Console"
msgstr "コンソールを表示"
msgstr "コンソールを表示(&S)"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:351
msgid "&Console to Stdio"
msgstr "コンソールから標準入出力へ"
msgstr "コンソールから標準入出力へ(&C)"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:364
msgid "&System"
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "内部仮想マシンを停止し、プラグインを終了します。
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:487
msgid "E&xit"
msgstr "終了 (&x)"
msgstr "終了(&x)"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:488
#, c-format
@@ -1515,11 +1515,11 @@ msgstr "ISOセレクター(&S)"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496
msgid "Plugin &Menu"
msgstr "プラグイン&Menu"
msgstr "プラグインメニュー(&M)"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:499
msgid "&ISO"
msgstr "&ISO"
msgstr "ISO(&I)"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:499
msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source."
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "ハードディスク (Dev9) (&D)"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:519
msgid "&USB"
msgstr "&USB"
msgstr "USB(&U)"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:520
msgid "&Firewire"
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "PCSX2について (&A)"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:551
msgid "&Open Debug Window..."
msgstr "デバッグウィンドウを開く (%O)"
msgstr "デバッグウィンドウを開く (&O)"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:554
msgid "&Logging..."
@@ -1681,11 +1681,11 @@ msgstr "急速起動でPS2の起動画面をスキップします"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:687
msgid "Boot ISO (&fast)"
msgstr "ISO起動 (急速)"
msgstr "ISO起動 (急速) (&f)"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:690
msgid "Boot CDVD (&fast)"
msgstr "CDVD起動 (急速)"
msgstr "CDVD起動 (急速) (&f)"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:713
msgid "Boo&t ISO (full)"
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "プラグインがロードされていません"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:808
msgid "&Core GS Settings..."
msgstr "GSコア設定..."
msgstr "GSコア設定...(&C)"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:809
msgid ""
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "仮想マシンで制御されるハードウェアエミュレーショ
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:811
msgid "&Window Settings..."
msgstr "GSウィンドウ設定..."
msgstr "GSウィンドウ設定...(&W)"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:812
msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio."

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
; (for the professionalism!!)
VIAddVersionKey /LANG=${LANG_ENGLISH} "ProductName" "${APP_NAME}"
VIAddVersionKey /LANG=${LANG_ENGLISH} "LegalCopyright" "<EFBFBD> 2019 PCSX2 Dev Team"
VIAddVersionKey /LANG=${LANG_ENGLISH} "LegalCopyright" "Copyright 2019 PCSX2 Dev Team"
VIAddVersionKey /LANG=${LANG_ENGLISH} "FileDescription" "Installs PCSX2, a Playstation 2 Emulator for the PC."
VIAddVersionKey /LANG=${LANG_ENGLISH} "FileVersion" "${APP_VERSION}"

View File

@@ -2,17 +2,10 @@
; Shared Install Functions
; =======================================================================
Function .onInit
;prepare Advanced Uninstall log always within .onInit function
!insertmacro UNINSTALL.LOG_PREPARE_INSTALL
FunctionEnd
Function .onInstSuccess
; Remove unpacked files
;create/update log always within .onInstSuccess function
!insertmacro UNINSTALL.LOG_UPDATE_INSTALL
RMDir /r "$TEMP\PCSX2 ${APP_VERSION}"
FunctionEnd
@@ -20,25 +13,18 @@ FunctionEnd
; Shared Uninstall Functions
; =======================================================================
; begin uninstall, could be added on top of uninstall section instead
Function un.onInit
!insertmacro UNINSTALL.LOG_BEGIN_UNINSTALL
FunctionEnd
Function un.onUninstSuccess
!insertmacro UNINSTALL.LOG_END_UNINSTALL
; And remove the various install dir(s) but only if they're clean of user content:
RMDir "$DOCUMENTS\PCSX2"
RMDir "$INSTDIR\langs"
RMDir /r "$INSTDIR\plugins"
Delete "$INSTDIR\Uninst-pcsx2.exe"
RMDir "$INSTDIR"
FunctionEnd
FunctionEnd
; =======================================================================
; Un.Installer Sections
; =======================================================================
Section "Un.Program and Plugins ${APP_NAME}"
SectionIn RO
; First thing, remove the registry entry in case uninstall doesn't complete successfully
; otherwise, pcsx2 will be "confused" if it's re-installed later.
@@ -51,8 +37,6 @@ Section "Un.Program and Plugins ${APP_NAME}"
; Remove regkey generated by NSIS for uninstall functions
DeleteRegKey HKLM "${INSTDIR_REG_KEY}"
!insertmacro UNINSTALL.LOG_UNINSTALL "$INSTDIR"
; Remove shortcuts, if any
Delete "$DESKTOP\${APP_NAME}.lnk"
Delete "$SMPROGRAMS\${APP_NAME}.lnk"
@@ -81,6 +65,7 @@ Section /o "Un.Configuration files (Programs and Plugins)"
RMDir /r "$DOCUMENTS\PCSX2\inis\"
SectionEnd
; /o for optional and unticked by default
Section /o "Un.Memory Cards and Savestates"
SetShellVarContext current
RMDir /r "$DOCUMENTS\PCSX2\memcards\"
@@ -98,8 +83,6 @@ SectionEnd
; /o for optional and unticked by default
Section /o "Un.BIOS files"
SetShellVarContext current
RMDir /r "$DOCUMENTS\PCSX2\bios\"
SectionEnd

View File

@@ -7,35 +7,27 @@ Function UninstallPrevious
; $needle: String to search for
; $Haystack: String to look in
; Search for 1.0.0
ReadRegStr $R7 HKLM "${INSTDIR_REG_KEY}" "Uninst-pcsx2Directory"
${StrContains} "$4" "1.0.0" "$R7"
; This will become the primary version check for 1.6.0 and later
ReadRegStr $R1 HKLM "${INSTDIR_REG_KEY}" "DisplayVersion"
ReadRegStr $R2 HKLM Software\PCSX2 "Install_Dir"
${If} $R1 != ""
${AndIf} $R2 != ""
Goto UserPrompt
${EndIf}
; Search for 1.4.0
ReadRegStr $R2 HKLM "${INSTDIR_REG_KEY}" "Uninst-pcsx2 1.4.0Directory"
${StrContains} "$2" "1.4.0" "$R2"
; Search for 1.2.1
ReadRegStr $R3 HKLM "${INSTDIR_REG_KEY}-r5875" "Uninst-pcsx2-r5875Directory"
${StrContains} "$3" "1.2.1" "$R3"
; Search for 0.9.8
ReadRegStr $R5 HKLM "${INSTDIR_REG_KEY}-r4600" "Uninst-pcsx2-r4600Directory"
${StrContains} "$5" "0.9.8" "$R5"
ReadRegStr $R3 HKLM "${INSTDIR_REG_KEY}" "Uninst-pcsx2 1.4.0Directory"
${StrContains} "$2" "1.4.0" "$R3"
; If all cases return null, our work here is done.
${If} $R2 == ""
${AndIf} $R3 == ""
${AndIf} $R5 == ""
${AndIf} $R7 == ""
Return
${EndIf}
UserPrompt:
; Installing another version
MessageBox MB_ICONEXCLAMATION|MB_OKCANCEL "Another version of PCSX2 is already installed. The current configuration folder in Documents will be duplicated and renamed as PCSX2_backup. Click OK to uninstall PCSX2 or Cancel to abort the setup." IDOK SetUninstPath IDCANCEL false
MessageBox MB_ICONEXCLAMATION|MB_OKCANCEL "An existing version of PCSX2 has been detected and will be REMOVED. The config folder in Documents will be duplicated (if it exists) and renamed as PCSX2_backup. Backup any important files and click OK to uninstall PCSX2 or Cancel to abort the setup." IDOK SetUninstPath IDCANCEL false
false:
Quit
@@ -45,54 +37,27 @@ SetOutPath "$DOCUMENTS"
CopyFiles /SILENT "$DOCUMENTS\PCSX2" "$DOCUMENTS\PCSX2_backup"
RMDir /r "$DOCUMENTS\PCSX2"
${If} $R7 != ""
${AndIf} $R1 != ""
${OrIf} $4 == "1.0.0"
${If} $R1 != ""
Goto ExecNormal
${EndIf}
${If} $R2 != ""
${If} $R3 != ""
${AndIf} $2 == "1.4.0"
Goto Exec1.4.0
${EndIf}
${If} $R3 != ""
${AndIf} $3 == "1.2.1"
Goto Exec1.2.1
${EndIf}
${If} $R5 != ""
${AndIf} $5 == "0.9.8"
Goto Exec0.9.8
${EndIf}
ExecNormal:
SetOutPath "$TEMP"
CopyFiles /SILENT /FILESONLY "$R7\Uninst-pcsx2.exe" "$TEMP"
ExecWait '"$TEMP\Uninst-pcsx2.exe" /S _?=$R7'
CopyFiles /SILENT /FILESONLY "$R2\Uninst-pcsx2.exe" "$TEMP"
ExecWait '"$TEMP\Uninst-pcsx2.exe" /S _?=$R2'
Delete "$TEMP\Uninst-pcsx2.exe"
Return
Exec1.4.0:
SetOutPath "$TEMP"
CopyFiles /SILENT /FILESONLY "$R2\Uninst-pcsx2 1.4.0.exe" "$TEMP"
ExecWait '"$TEMP\Uninst-pcsx2 1.4.0.exe" /S _?=$R2'
CopyFiles /SILENT /FILESONLY "$R3\Uninst-pcsx2 1.4.0.exe" "$TEMP"
ExecWait '"$TEMP\Uninst-pcsx2 1.4.0.exe" /S _?=$R3'
Delete "$TEMP\Uninst-pcsx2 1.4.0.exe"
DeleteRegKey HKLM Software\PCSX2
Return
Exec1.2.1:
SetOutPath "$TEMP"
CopyFiles /SILENT /FILESONLY "$R3\Uninst-pcsx2-r5875.exe" "$TEMP"
ExecWait '"$TEMP\Uninst-pcsx2-r5875.exe" /S _?=$R3'
Delete "$TEMP\Uninst-pcsx2-r5875.exe"
Return
Exec0.9.8:
SetOutPath "$TEMP"
CopyFiles /SILENT /FILESONLY "$R5\Uninst-pcsx2-r4600.exe" "$TEMP"
ExecWait '"$TEMP\Uninst-pcsx2-r4600.exe" /S _?=$R5'
Delete "$TEMP\Uninst-pcsx2-r4600.exe"
Return
FunctionEnd
FunctionEnd

View File

@@ -13,18 +13,40 @@
;SetShellVarContext all
;SetShellVarContext current
Section "!${APP_NAME} (required)" SEC_CORE
Function RedistInstallation
!include WinVer.nsh
SectionIn RO
; Check if the VC runtimes are installed
ReadRegDword $R5 HKLM "SOFTWARE\Microsoft\VisualStudio\14.0\VC\Runtimes\x86" "Installed"
CopyFiles /SILENT "$TEMP\PCSX2_installer_temp" "$INSTDIR"
CopyFiles /SILENT "$TEMP\PCSX2_installer_temp\Docs" "$INSTDIR"
CopyFiles /SILENT "$TEMP\PCSX2_installer_temp\Shaders" "$INSTDIR"
CopyFiles /SILENT "$TEMP\PCSX2_installer_temp\Plugins" "$INSTDIR"
${If} $R5 == "1"
Goto DxSetup
${EndIf}
; Download and install the VC redistributable from the internet
inetc::get /CONNECTTIMEOUT 30 /RECEIVETIMEOUT 30 "https://aka.ms/vs/16/release/VC_redist.x86.exe" "$TEMP\VC_redist.x86.exe" /END
ExecShellWait open "$TEMP\VC_redist.x86.exe" "/INSTALL /Q /NORESTART"
Delete "$TEMP\VC_redist.x86.exe"
DxSetup:
${If} ${AtLeastWin8.1}
Return
${EndIf}
; Download and install DirectX (only applies to OSes older than 8.1)
inetc::get /CONNECTTIMEOUT 30 /RECEIVETIMEOUT 30 "https://download.microsoft.com/download/1/7/1/1718CCC4-6315-4D8E-9543-8E28A4E18C4C/dxwebsetup.exe" "$TEMP/dxwebsetup.exe" /END
ExecShellWait open "$TEMP\dxwebsetup.exe" "/Q"
Delete "$TEMP\dxwebsetup.exe"
FunctionEnd
Section "" SEC_REDIST
Call RedistInstallation
SectionEnd
Section "Additional Languages" SEC_LANGS
CopyFiles /SILENT "$TEMP\PCSX2_installer_temp\Langs" "$INSTDIR"
; Copy unpacked files from TEMP to the user specified directory
Section "!${APP_NAME} (required)" SEC_CORE
SectionIn RO
CopyFiles /SILENT "$TEMP\PCSX2 ${APP_VERSION}\*" "$INSTDIR\" 24000
SectionEnd
!include "SharedShortcuts.nsh"
@@ -32,11 +54,9 @@ SectionEnd
LangString DESC_CORE ${LANG_ENGLISH} "Core components (binaries, plugins, documentation, etc)."
LangString DESC_STARTMENU ${LANG_ENGLISH} "Adds shortcuts for PCSX2 to the start menu (all users)."
LangString DESC_DESKTOP ${LANG_ENGLISH} "Adds a shortcut for PCSX2 to the desktop (all users)."
LangString DESC_LANGS ${LANG_ENGLISH} "Adds additional languages other than the system default to PCSX2."
!insertmacro MUI_FUNCTION_DESCRIPTION_BEGIN
!insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC_CORE} $(DESC_CORE)
!insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC_STARTMENU} $(DESC_STARTMENU)
!insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC_DESKTOP} $(DESC_DESKTOP)
!insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC_LANGS} $(DESC_LANGS)
!insertmacro MUI_FUNCTION_DESCRIPTION_END

View File

@@ -4,12 +4,16 @@
; This reduces duplicate code throughout both installers.
ManifestDPIAware true
Unicode true
ShowInstDetails nevershow
ShowUninstDetails nevershow
SetCompressor /SOLID lzma
SetCompressorDictSize 24
Var UserPrivileges
Var IsAdmin
!ifndef APP_VERSION
!define APP_VERSION "1.6.0"
!endif
@@ -30,4 +34,32 @@ Name "${APP_NAME}"
!define MUI_HEADERIMAGE_BITMAP "banner.bmp"
!define MUI_COMPONENTSPAGE_SMALLDESC
!define MUI_ICON "AppIcon.ico"
!define MUI_UNICON "${NSISDIR}\Contrib\Graphics\Icons\nsis3-uninstall.ico"
!define MUI_UNICON "${NSISDIR}\Contrib\Graphics\Icons\nsis3-uninstall.ico"
Function IsUserAdmin
!include WinVer.nsh
# No user should ever have to experience this pain ;)
${IfNot} ${AtLeastWinVista}
MessageBox MB_OK "Your operating system is unsupported by PCSX2. Please upgrade your operating system or install PCSX2 1.4.0."
Quit
${EndIf}
UserInfo::GetOriginalAccountType
Pop $UserPrivileges
# GetOriginalAccountType will check the tokens of the original user of the
# current thread/process. If the user tokens were elevated or limited for
# this process, GetOriginalAccountType will return the non-restricted
# account type.
# On Vista with UAC, for example, this is not the same value when running
# with `RequestExecutionLevel user`. GetOriginalAccountType will return
# "admin" while GetAccountType will return "user".
;UserInfo::GetOriginalAccountType
;Pop $R2
${If} $UserPrivileges == "Admin"
StrCpy $IsAdmin 1
${ElseIf} $UserPrivileges == "User"
StrCpy $IsAdmin 0
${EndIf}
FunctionEnd

View File

@@ -6,10 +6,8 @@
!include "SharedDefs.nsh"
RequestExecutionLevel admin
AllowRootDirInstall true
; This is the uninstaller name.
!define UNINSTALL_LOG "Uninst-pcsx2"
!define INSTDIR_REG_ROOT "HKLM"
!define OUTFILE_POSTFIX "include_standard"
@@ -17,11 +15,12 @@ AllowRootDirInstall true
OutFile "pcsx2-${APP_VERSION}-${OUTFILE_POSTFIX}.exe"
; The default installation directory for the full installer
InstallDir "$PROGRAMFILES\PCSX2 ${APP_VERSION}"
InstallDir "$PROGRAMFILES\PCSX2"
!define INSTDIR_REG_KEY "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\${APP_FILENAME}"
!include "AdvUninstLog.nsh"
!include "StrContains.nsh"
!include "SectionVersionCheck.nsh"
!insertmacro MUI_PAGE_COMPONENTS
!insertmacro MUI_PAGE_DIRECTORY
@@ -39,13 +38,9 @@ InstallDir "$PROGRAMFILES\PCSX2 ${APP_VERSION}"
!insertmacro MUI_UNPAGE_INSTFILES
!insertmacro MUI_LANGUAGE "English"
; This defines the Advanced Uninstaller mode of operation...
!insertmacro UNATTENDED_UNINSTALL
!include "nsDialogs.nsh"
!include "ApplyExeProps.nsh"
!include "StrContains.nsh"
!include "SectionVersionCheck.nsh"
Section ""
Call UninstallPrevious
@@ -64,14 +59,10 @@ Section ""
WriteRegStr HKLM "${INSTDIR_REG_KEY}" "DisplayIcon" "$INSTDIR\pcsx2.exe"
WriteRegStr HKLM "${INSTDIR_REG_KEY}" "DisplayVersion" "${APP_VERSION}"
WriteRegStr HKLM "${INSTDIR_REG_KEY}" "HelpLink" "https://forums.pcsx2.net"
${GetSize} "$INSTDIR" "/S=0K" $6 $7 $8
IntFmt $6 "0x%08X" $6
WriteRegDWORD HKLM "${INSTDIR_REG_KEY}" "EstimatedSize" "$6"
WriteRegStr HKLM "${INSTDIR_REG_KEY}" "UninstallString" "${UNINST_EXE}"
WriteRegStr HKLM "${INSTDIR_REG_KEY}" "UninstallString" "$INSTDIR\Uninst-pcsx2.exe"
WriteRegDWORD HKLM "${INSTDIR_REG_KEY}" "NoModify" 1
WriteRegDWORD HKLM "${INSTDIR_REG_KEY}" "NoRepair" 1
WriteUninstaller "${UNINST_EXE}"
RMDir /r "$TEMP\PCSX2_installer_temp"
WriteUninstaller "$INSTDIR\Uninst-pcsx2.exe"
SectionEnd
Section "" SID_PCSX2

View File

@@ -8,12 +8,7 @@ RequestExecutionLevel user
!define OUTFILE_POSTFIX "setup"
OutFile "pcsx2-${APP_VERSION}-${OUTFILE_POSTFIX}.exe"
Var UserPrivileges
Var IsAdmin
Var DirectXSetupError
; Dialogs and Controls
Var hwnd
Var PreInstall_Dialog
Var PreInstall_DlgBack
Var PreInstall_DlgNext
@@ -35,37 +30,10 @@ Page Custom IsUserAdmin
Page Custom PreInstallDialog
Page Custom InstallMode InstallModeLeave
Function IsUserAdmin
!include WinVer.nsh
# No user should ever have to experience this pain ;)
${IfNot} ${AtLeastWinVista}
MessageBox MB_OK "Your operating system is unsupported by PCSX2. Please upgrade your operating system or install PCSX2 1.4.0."
Quit
${EndIf}
ClearErrors
UserInfo::GetName
Pop $R8
UserInfo::GetOriginalAccountType
Pop $UserPrivileges
# GetOriginalAccountType will check the tokens of the original user of the
# current thread/process. If the user tokens were elevated or limited for
# this process, GetOriginalAccountType will return the non-restricted
# account type.
# On Vista with UAC, for example, this is not the same value when running
# with `RequestExecutionLevel user`. GetOriginalAccountType will return
# "admin" while GetAccountType will return "user".
;UserInfo::GetOriginalAccountType
;Pop $R2
${If} $UserPrivileges == "Admin"
StrCpy $IsAdmin 1
${ElseIf} $UserPrivileges == "User"
StrCpy $IsAdmin 0
${EndIf}
FunctionEnd
; Function located in SharedDefs
Section ""
Call IsUserAdmin
SectionEnd
Function PreInstallDialog
@@ -85,73 +53,23 @@ FunctionEnd
Function NSD_Timer.Callback
${NSD_KillTimer} NSD_Timer.Callback
SendMessage $hwnd ${PBM_SETRANGE32} 0 100
!include WinVer.nsh
!include "X64.nsh"
# If the user is running at least Windows 8.1
# or has no admin rights, don't waste time trying
# to install the DX and VS runtimes.
${If} ${AtLeastWin8.1}
${OrIf} $IsAdmin == 0
Goto CopyInstallerFiles
SendMessage $HWNDPARENT ${WM_COMMAND} 1 0
${EndIf}
# Check if the VC runtimes are installed
${If} ${RunningX64}
ReadRegDword $R0 HKLM "SOFTWARE\Wow6432Node\Microsoft\VisualStudio\14.0\VC\Runtimes\x86" "Installed"
${Else}
ReadRegDword $R0 HKLM "SOFTWARE\Microsoft\VisualStudio\14.0\VC\Runtimes\x86" "Installed"
${EndIf}
Pop $R0
# If the runtimes are already here, check for DX.
${If} $R0 == "1"
Goto ExecDxSetup
${EndIf}
# Download and install the VC redistributable from the internet
${NSD_CreateLabel} 0 45 100% 10u "Downloading Visual C++ package"
Pop $hwnd
inetc::get "https://aka.ms/vs/16/release/VC_redist.x86.exe" "$TEMP\vcredist_Update_x86.exe" /SILENT /CONNECTTIMEOUT 30 /RECEIVETIMEOUT 30 /END
${NSD_CreateLabel} 0 45 100% 10u "Installing Visual C++ package"
Pop $hwnd
ExecWait '"$TEMP\vcredist_Update_x86.exe /S"'
SendMessage $hwnd ${PBM_SETPOS} 40 0
Delete "$TEMP\vcredist_Update_x86.exe"
# Download and install DirectX
ExecDxSetup:
${NSD_CreateLabel} 0 45 100% 10u "Installing DXWebSetup package"
Pop $hwnd
SendMessage $hwnd ${PBM_SETPOS} 80 0
SetOutPath "$TEMP"
File "dxwebsetup.exe"
ExecWait '"$TEMP\dxwebsetup.exe" /Q' $DirectXSetupError
SendMessage $hwnd ${PBM_SETPOS} 100 0
Delete "$TEMP\dxwebsetup.exe"
Sleep 20
;-----------------------------------------
; Copy installer files to a temp directory instead of repacking twice (for each installer)
CopyInstallerFiles:
${NSD_CreateLabel} 0 45 80% 10u "Unpacking files. Maybe it's time to upgrade that computer!"
SetOutPath "$TEMP\PCSX2_installer_temp"
SetOutPath "$TEMP\PCSX2 ${APP_VERSION}"
File ..\bin\pcsx2.exe
File ..\bin\GameIndex.dbf
File ..\bin\cheats_ws.zip
File ..\bin\PCSX2_keys.ini.default
SetOutPath "$TEMP\PCSX2_installer_temp\Docs"
SetOutPath "$TEMP\PCSX2 ${APP_VERSION}\Docs"
File ..\bin\docs\*
SetOutPath "$TEMP\PCSX2_installer_temp\Shaders"
SetOutPath "$TEMP\PCSX2 ${APP_VERSION}\Shaders"
File ..\bin\shaders\GSdx.fx
File ..\bin\shaders\GSdx_FX_Settings.ini
SetOutPath "$TEMP\PCSX2_installer_temp\Plugins"
SetOutPath "$TEMP\PCSX2 ${APP_VERSION}\Plugins"
File /nonfatal ..\bin\Plugins\gsdx32-sse2.dll
File /nonfatal ..\bin\Plugins\gsdx32-sse4.dll
File /nonfatal ..\bin\Plugins\gsdx32-avx2.dll
@@ -162,7 +80,7 @@ CopyInstallerFiles:
File /nonfatal ..\bin\Plugins\DEV9null.dll
File /nonfatal ..\bin\Plugins\FWnull.dll
SetOutPath "$TEMP\PCSX2_installer_temp\Langs"
SetOutPath "$TEMP\PCSX2 ${APP_VERSION}\Langs"
File /nonfatal /r ..\bin\Langs\*.mo
${NSD_CreateLabel} 0 45 100% 10u "Moving on"
;-----------------------------------------
@@ -258,7 +176,7 @@ FunctionEnd
!include "ApplyExeProps.nsh"
; The default installation directory for the portable binary.
InstallDir "$DOCUMENTS\$R8\PCSX2 ${APP_VERSION}"
InstallDir "$DOCUMENTS\PCSX2 ${APP_VERSION}"
; Path references for the core files here
!include "SharedCore.nsh"
@@ -266,7 +184,7 @@ InstallDir "$DOCUMENTS\$R8\PCSX2 ${APP_VERSION}"
Section "" INST_PORTABLE
SetOutPath "$INSTDIR"
File portable.ini
RMDir /r "$TEMP\PCSX2_installer_temp"
RMDir /r "$TEMP\PCSX2 ${APP_VERSION}"
SectionEnd
Section "" SID_PCSX2

View File

@@ -17,6 +17,10 @@
#include "x86emitter/tools.h"
// Disable TAS on release builds, threading issue maybe? It hangs the emu.
// Linux always hangs, Windows far less but it's still an issue.
#define DISABLE_RECORDING
class IniInterface;
enum PluginsEnum_t

View File

@@ -174,7 +174,7 @@ void DebugInterface::pauseCpu()
{
SysCoreThread& core = GetCoreThread();
if (!core.IsPaused())
core.Pause();
core.Pause(true);
}
void DebugInterface::resumeCpu()

View File

@@ -60,7 +60,7 @@ void intBreakpoint(bool memcheck)
}
CBreakPoints::SetBreakpointTriggered(true);
GetCoreThread().PauseSelf();
GetCoreThread().PauseSelfDebug();
throw Exception::ExitCpuExecute();
}

View File

@@ -16,9 +16,9 @@
#pragma once
static const int PCSX2_VersionHi = 1;
static const int PCSX2_VersionMid = 5;
static const int PCSX2_VersionMid = 6;
static const int PCSX2_VersionLo = 0;
static const bool PCSX2_isReleaseVersion = 0;
static const bool PCSX2_isReleaseVersion = 1;
class SysCoreThread;

View File

@@ -124,7 +124,7 @@ void SysThreadBase::Suspend( bool isBlocking )
// The previous suspension state; true if the thread was running or false if it was
// closed, not running, or paused.
//
void SysThreadBase::Pause()
void SysThreadBase::Pause(bool debug)
{
if( IsSelf() || !IsRunning() ) return;
@@ -143,7 +143,10 @@ void SysThreadBase::Pause()
pxAssertDev( m_ExecMode == ExecMode_Pausing, "ExecMode should be nothing other than Pausing..." );
OnPause();
if (debug)
OnPauseDebug();
else
OnPause();
m_sem_event.Post();
}
@@ -165,6 +168,21 @@ void SysThreadBase::PauseSelf()
}
}
void SysThreadBase::PauseSelfDebug()
{
if (!IsSelf() || !IsRunning()) return;
{
ScopedLock locker(m_ExecModeMutex);
if (m_ExecMode == ExecMode_Opened)
m_ExecMode = ExecMode_Pausing;
OnPauseDebug();
m_sem_event.Post();
}
}
// Resumes the core execution state, or does nothing is the core is already running. If
// settings were changed, resets will be performed as needed and emulation state resumed from
// memory savestates.

View File

@@ -112,8 +112,9 @@ public:
virtual void Suspend( bool isBlocking = true );
virtual void Resume();
virtual void Pause();
virtual void Pause(bool debug = false);
virtual void PauseSelf();
virtual void PauseSelfDebug();
protected:
virtual void OnStart();
@@ -123,6 +124,7 @@ protected:
// Resume() has a lot of checks and balances to prevent re-entrance and race conditions.
virtual void OnResumeReady() {}
virtual void OnPause() {}
virtual void OnPauseDebug() {}
virtual bool StateCheckInThread();
virtual void OnCleanupInThread();

View File

@@ -210,7 +210,13 @@ void AppCoreThread::OnResumeReady()
void AppCoreThread::OnPause()
{
sApp.PostAppMethod( &Pcsx2App::enterDebugMode );
//sApp.PostAppMethod( &Pcsx2App::enterDebugMode );
_parent::OnPause();
}
void AppCoreThread::OnPauseDebug()
{
sApp.PostAppMethod(&Pcsx2App::enterDebugMode);
_parent::OnPause();
}

View File

@@ -147,6 +147,7 @@ protected:
virtual void OnResumeReady();
virtual void OnPause();
virtual void OnPauseDebug();
virtual void OnResumeInThread( bool IsSuspended );
virtual void OnSuspendInThread();
virtual void OnCleanupInThread();

View File

@@ -22,6 +22,7 @@
#include "DebugTools/MipsStackWalk.h"
#include "BreakpointWindow.h"
#include "PathDefs.h"
#include "wx/busyinfo.h"
#ifdef _WIN32
#include <Windows.h>
@@ -127,19 +128,29 @@ CpuTabPage::CpuTabPage(wxWindow* parent, DebugInterface* _cpu)
mainSizer->Layout();
symbolCount = 0;
lastCycles = 0;
loadCycles();
}
void CpuTabPage::clearSymbolMap()
{
symbolCount = 0;
functionList->Clear();
}
void CpuTabPage::reloadSymbolMap()
{
functionList->Clear();
auto funcs = symbolMap.GetAllSymbols(ST_FUNCTION);
for (size_t i = 0; i < funcs.size(); i++)
if (!symbolCount)
{
wxString name = wxString(funcs[i].name.c_str(),wxConvUTF8);
functionList->Append(name,(void*)funcs[i].address);
auto funcs = symbolMap.GetAllSymbols(ST_FUNCTION);
symbolCount = funcs.size();
for (size_t i = 0; i < funcs.size(); i++)
{
wxString name = wxString(funcs[i].name.c_str(), wxConvUTF8);
functionList->Append(name, (void*)funcs[i].address);
}
}
}
@@ -545,6 +556,9 @@ void DisassemblyDialog::onDebuggerEvent(wxCommandEvent& evt)
onBreakpointClick(evt);
} else if (type == debEVT_MAPLOADED)
{
wxBusyInfo wait("Please wait, Reloading ELF functions");
eeTab->clearSymbolMap();
iopTab->clearSymbolMap();
eeTab->reloadSymbolMap();
iopTab->reloadSymbolMap();
} else if (type == debEVT_STEPOUT)
@@ -575,8 +589,14 @@ void DisassemblyDialog::update()
void DisassemblyDialog::reset()
{
eeTab->getDisassembly()->clearFunctions();
eeTab->reloadSymbolMap();
eeTab->clearSymbolMap();
iopTab->getDisassembly()->clearFunctions();
iopTab->clearSymbolMap();
}
void DisassemblyDialog::populate()
{
eeTab->reloadSymbolMap();
iopTab->reloadSymbolMap();
}
@@ -610,6 +630,11 @@ void DisassemblyDialog::setDebugMode(bool debugMode, bool switchPC)
if (debugMode)
{
if (!CBreakPoints::GetBreakpointTriggered())
{
wxBusyInfo wait("Please wait, Reading ELF functions");
populate();
}
CBreakPoints::ClearTemporaryBreakPoints();
breakRunButton->SetLabel(L"Run");

View File

@@ -54,6 +54,7 @@ public:
void showMemoryView() { setBottomTabPage(memory); };
void loadCycles();
void reloadSymbolMap();
void clearSymbolMap();
u32 getStepOutAddress();
void listBoxHandler(wxCommandEvent& event);
@@ -74,6 +75,7 @@ private:
ThreadList* threadList;
StackFramesList* stackFrames;
u32 lastCycles;
u32 symbolCount;
};
class DisassemblyDialog : public wxFrame
@@ -87,6 +89,7 @@ public:
void update();
void reset();
void populate();
void setDebugMode(bool debugMode, bool switchPC);
#ifdef _WIN32

View File

@@ -1148,7 +1148,7 @@ void dynarecCheckBreakpoint()
return;
CBreakPoints::SetBreakpointTriggered(true);
GetCoreThread().PauseSelf();
GetCoreThread().PauseSelfDebug();
recExitExecution();
}
@@ -1159,7 +1159,7 @@ void dynarecMemcheck()
return;
CBreakPoints::SetBreakpointTriggered(true);
GetCoreThread().PauseSelf();
GetCoreThread().PauseSelfDebug();
recExitExecution();
}

View File

@@ -645,9 +645,6 @@ void GSDevice11::ClearStencil(GSTexture* t, uint8 c)
GSTexture* GSDevice11::CreateSurface(int type, int w, int h, int format)
{
ASSERT(w > 0 && w <= m_d3d_texsize);
ASSERT(h > 0 && h <= m_d3d_texsize);
HRESULT hr;
D3D11_TEXTURE2D_DESC desc;

View File

@@ -155,9 +155,6 @@ namespace PboPool {
GSTextureOGL::GSTextureOGL(int type, int w, int h, int format, GLuint fbo_read, bool mipmap)
: m_clean(false), m_generate_mipmap(true), m_local_buffer(nullptr), m_r_x(0), m_r_y(0), m_r_w(0), m_r_h(0), m_layer(0)
{
ASSERT(w > 0);
ASSERT(h > 0);
// OpenGL didn't like dimensions of size 0
m_size.x = std::max(1,w);
m_size.y = std::max(1,h);

View File

@@ -95,6 +95,8 @@
050000007e0500000620000001000000,Joy-Con (L),+leftx:h0.2,+lefty:h0.4,-leftx:h0.8,-lefty:h0.1,a:b0,b:b1,back:b13,leftshoulder:b4,leftstick:b10,rightshoulder:b5,start:b8,x:b2,y:b3,platform:Linux,
030000007e0500000720000001000000,Joy-Con (R),+leftx:h0.2,+lefty:h0.4,-leftx:h0.8,-lefty:h0.1,a:b0,b:b1,back:b12,leftshoulder:b4,leftstick:b11,rightshoulder:b5,start:b9,x:b2,y:b3,platform:Linux,
050000007e0500000720000001000000,Joy-Con (R),+leftx:h0.2,+lefty:h0.4,-leftx:h0.8,-lefty:h0.1,a:b0,b:b1,back:b12,leftshoulder:b4,leftstick:b11,rightshoulder:b5,start:b9,x:b2,y:b3,platform:Linux,
03000000242f00002d00000011010000,JYS Wireless Adapter,a:b2,b:b1,back:b8,dpdown:h0.4,dpleft:h0.8,dpright:h0.2,dpup:h0.1,guide:b12,leftshoulder:b4,leftstick:b10,lefttrigger:b6,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b5,rightstick:b11,righttrigger:b7,rightx:a2,righty:a3,start:b9,x:b3,y:b0,platform:Linux,
03000000242f00008a00000011010000,JYS Wireless Adapter,a:b1,b:b4,back:b10,dpdown:h0.4,dpleft:h0.8,dpright:h0.2,dpup:h0.1,guide:b12,leftshoulder:b6,leftstick:b13,lefttrigger:b8,rightshoulder:b7,rightstick:b14,righttrigger:b9,rightx:a2,righty:a3,start:b11,x:b0,y:b3,platform:Linux,
030000006f0e00000103000000020000,Logic3 Controller,a:b0,b:b1,back:b6,dpdown:h0.4,dpleft:h0.8,dpright:h0.2,dpup:h0.1,guide:b8,leftshoulder:b4,leftstick:b9,lefttrigger:a2,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b5,rightstick:b10,righttrigger:a5,rightx:a3,righty:a4,start:b7,x:b2,y:b3,platform:Linux,
030000006d04000019c2000010010000,Logitech Cordless RumblePad 2,a:b1,b:b2,back:b8,dpdown:h0.4,dpleft:h0.8,dpright:h0.2,dpup:h0.1,leftshoulder:b4,leftstick:b10,lefttrigger:b6,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b5,rightstick:b11,righttrigger:b7,rightx:a2,righty:a3,start:b9,x:b0,y:b3,platform:Linux,
030000006d04000016c2000010010000,Logitech Dual Action,a:b1,b:b2,back:b8,dpdown:h0.4,dpleft:h0.8,dpright:h0.2,dpup:h0.1,leftshoulder:b4,leftstick:b10,lefttrigger:b6,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b5,rightstick:b11,righttrigger:b7,rightx:a2,righty:a3,start:b9,x:b0,y:b3,platform:Linux,
@@ -148,6 +150,8 @@
030000000d0f00000900000010010000,Natec Genesis P44,a:b1,b:b2,back:b8,dpdown:h0.4,dpleft:h0.8,dpright:h0.2,dpup:h0.1,guide:b12,leftshoulder:b4,leftstick:b10,lefttrigger:b6,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b5,rightstick:b11,righttrigger:b7,rightx:a2,righty:a3,start:b9,x:b0,y:b3,platform:Linux,
030000001008000001e5000010010000,NEXT SNES Controller,a:b2,b:b1,back:b8,dpdown:+a1,dpleft:-a0,dpright:+a0,dpup:-a1,leftshoulder:b4,rightshoulder:b6,start:b9,x:b3,y:b0,platform:Linux,
060000007e0500000820000000000000,Nintendo Combined Joy-Cons (joycond),a:b0,b:b1,back:b9,dpdown:b15,dpleft:b16,dpright:b17,dpup:b14,leftshoulder:b5,leftstick:b12,lefttrigger:b7,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b6,rightstick:b13,righttrigger:b8,rightx:a2,righty:a3,start:b10,x:b3,y:b2,platform:Linux,
050000007e0500000920000001800000,Nintendo Switch Pro Controller (joycond),a:b0,b:b1,x:b3,y:b2,back:b9,guide:b11,start:b10,leftstick:b12,rightstick:b13,leftshoulder:b5,rightshoulder:b6,dpup:h0.1,dpdown:h0.4,dpleft:h0.8,dpright:h0.2,leftx:a0,lefty:a1,rightx:a2,righty:a3,lefttrigger:b7,righttrigger:b8,platform:Linux,
030000007e0500000920000011810000,Nintendo Switch Pro Controller Wired (joycond),a:b0,b:b1,x:b3,y:b2,back:b9,guide:b11,start:b10,leftstick:b12,rightstick:b13,leftshoulder:b5,rightshoulder:b6,dpup:h0.1,dpdown:h0.4,dpleft:h0.8,dpright:h0.2,leftx:a0,lefty:a1,rightx:a2,righty:a3,lefttrigger:b7,righttrigger:b8,platform:Linux,
030000007e0500003703000000016800,Nintendo GameCube Controller,a:b0,b:b2,dpdown:b6,dpleft:b4,dpright:b5,dpup:b7,lefttrigger:a4,leftx:a0,lefty:a1~,rightshoulder:b9,righttrigger:a5,rightx:a2,righty:a3~,start:b8,x:b1,y:b3,platform:Linux,
050000007e0500000920000001000000,Nintendo Switch Pro Controller,a:b0,b:b1,back:b8,dpdown:h0.4,dpleft:h0.8,dpright:h0.2,dpup:h0.1,guide:b12,leftshoulder:b4,leftstick:b10,lefttrigger:b6,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b5,rightstick:b11,righttrigger:b7,rightx:a2,righty:a3,start:b9,x:b2,y:b3,platform:Linux,
050000007e0500003003000001000000,Nintendo Wii Remote Pro Controller,a:b0,b:b1,back:b8,dpdown:b14,dpleft:b15,dpright:b16,dpup:b13,guide:b10,leftshoulder:b4,leftstick:b11,lefttrigger:b6,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b5,rightstick:b12,righttrigger:b7,rightx:a2,righty:a3,start:b9,x:b3,y:b2,platform:Linux,
@@ -164,6 +168,7 @@
03000000ff1100003133000010010000,PC Game Controller,a:b2,b:b1,back:b8,dpdown:h0.4,dpleft:h0.8,dpright:h0.2,dpup:h0.1,leftshoulder:b4,leftstick:b10,lefttrigger:b6,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b5,rightstick:b11,righttrigger:b7,rightx:a2,righty:a3,start:b9,x:b3,y:b0,platform:Linux,
030000006f0e00006401000001010000,PDP Battlefield One,a:b0,b:b1,back:b6,dpdown:h0.4,dpleft:h0.8,dpright:h0.2,dpup:h0.1,guide:b8,leftshoulder:b4,leftstick:b9,lefttrigger:a2,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b5,rightstick:b10,righttrigger:a5,rightx:a3,righty:a4,start:b7,x:b2,y:b3,platform:Linux,
030000006f0e00003101000000010000,PDP EA Sports Controller,a:b0,b:b1,back:b6,dpdown:h0.4,dpleft:h0.8,dpright:h0.2,dpup:h0.1,guide:b8,leftshoulder:b4,leftstick:b9,lefttrigger:a2,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b5,rightstick:b10,righttrigger:a5,rightx:a3,righty:a4,start:b7,x:b2,y:b3,platform:Linux,
030000006f0e0000c802000012010000,PDP Kingdom Hearts Controller,a:b0,b:b1,back:b6,dpdown:h0.4,dpleft:h0.8,dpright:h0.2,dpup:h0.1,guide:b8,leftshoulder:b4,leftstick:b9,lefttrigger:a2,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b5,rightstick:b10,righttrigger:a5,rightx:a3,righty:a4,start:b7,x:b2,y:b3,platform:Linux,
030000006f0e0000a802000023020000,PDP Wired Controller for Xbox One,a:b0,b:b1,back:b8,dpdown:h0.4,dpleft:h0.8,dpright:h0.2,dpup:h0.1,guide:b10,leftshoulder:b4,leftstick:b11,lefttrigger:b6,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b5,rightstick:b12,righttrigger:b7,rightx:a2,righty:a3,start:b9,x:b2,y:b3,platform:Linux,
030000004c050000da0c000011010000,Playstation Controller,a:b2,b:b1,back:b8,leftshoulder:b6,lefttrigger:b4,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b7,righttrigger:b5,start:b9,x:b3,y:b0,platform:Linux,
03000000c62400000053000000010000,PowerA,a:b0,b:b1,back:b6,dpdown:h0.4,dpleft:h0.8,dpright:h0.2,dpup:h0.1,guide:b8,leftshoulder:b4,leftstick:b9,lefttrigger:a2,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b5,rightstick:b10,righttrigger:a5,rightx:a3,righty:a4,start:b7,x:b2,y:b3,platform:Linux,
@@ -236,6 +241,7 @@
03000000250900000500000000010000,Sony PS2 pad with SmartJoy adapter,a:b2,b:b1,back:b9,dpdown:h0.4,dpleft:h0.8,dpright:h0.2,dpup:h0.1,leftshoulder:b6,leftstick:b10,lefttrigger:b4,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b7,rightstick:b11,righttrigger:b5,rightx:a2,righty:a3,start:b8,x:b3,y:b0,platform:Linux,
030000005e0400008e02000073050000,Speedlink TORID Wireless Gamepad,a:b0,b:b1,back:b6,dpdown:h0.4,dpleft:h0.8,dpright:h0.2,dpup:h0.1,guide:b8,leftshoulder:b4,leftstick:b9,lefttrigger:a2,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b5,rightstick:b10,righttrigger:a5,rightx:a3,righty:a4,start:b7,x:b2,y:b3,platform:Linux,
030000005e0400008e02000020200000,SpeedLink XEOX Pro Analog Gamepad pad,a:b0,b:b1,back:b6,dpdown:h0.4,dpleft:h0.8,dpright:h0.2,dpup:h0.1,guide:b8,leftshoulder:b4,leftstick:b9,lefttrigger:a2,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b5,rightstick:b10,righttrigger:a5,rightx:a3,righty:a4,start:b7,x:b2,y:b3,platform:Linux,
03000000d11800000094000011010000,Stadia Controller,a:b0,b:b1,back:b6,dpdown:h0.4,dpleft:h0.8,dpright:h0.2,dpup:h0.1,guide:b8,leftshoulder:b4,leftstick:b9,lefttrigger:a5,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b5,rightstick:b10,righttrigger:a4,rightx:a2,righty:a3,start:b7,x:b2,y:b3,platform:Linux,
03000000de2800000112000001000000,Steam Controller,a:b0,b:b1,back:b6,guide:b8,leftshoulder:b4,leftstick:b9,lefttrigger:a2,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b5,righttrigger:a3,start:b7,x:b2,y:b3,platform:Linux,
03000000de2800000211000001000000,Steam Controller,a:b0,b:b1,back:b6,guide:b8,leftshoulder:b4,leftstick:b9,lefttrigger:a2,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b5,righttrigger:a3,start:b7,x:b2,y:b3,platform:Linux,
03000000de2800004211000001000000,Steam Controller,a:b0,b:b1,back:b6,guide:b8,leftshoulder:b4,leftstick:b9,lefttrigger:a2,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b5,righttrigger:a3,start:b7,x:b2,y:b3,platform:Linux,
@@ -248,11 +254,15 @@
03000000381000003114000075010000,SteelSeries Stratus Duo,a:b0,b:b1,back:b6,dpdown:h0.4,dpleft:h0.8,dpright:h0.2,dpup:h0.1,guide:b8,leftshoulder:b4,leftstick:b9,lefttrigger:a2,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b5,rightstick:b10,righttrigger:a5,rightx:a3,righty:a4,start:b7,x:b2,y:b3,platform:Linux,
05000000110100001914000009010000,SteelSeries Stratus XL,a:b0,b:b1,dpdown:h0.4,dpleft:h0.8,dpright:h0.2,dpup:h0.1,leftshoulder:b6,leftstick:b13,lefttrigger:a5,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b7,rightstick:b14,righttrigger:a4,rightx:a2,righty:a3,start:b11,x:b3,y:b4,platform:Linux,
03000000ad1b000038f0000090040000,Street Fighter IV FightStick TE,a:b0,b:b1,back:b6,dpdown:h0.4,dpleft:h0.8,dpright:h0.2,dpup:h0.1,guide:b8,leftshoulder:b4,lefttrigger:a2,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b5,righttrigger:a5,rightx:a3,righty:a4,start:b7,x:b2,y:b3,platform:Linux,
030000003b07000004a1000000010000,Suncom SFX Plus for USB,a:b0,b:b2,x:b1,y:b3,back:b7,start:b8,leftshoulder:b6,rightshoulder:b9,leftx:a0,lefty:a1,lefttrigger:b4,righttrigger:b5,platform:Linux,
03000000666600000488000000010000,Super Joy Box 5 Pro,a:b2,b:b1,back:b9,dpdown:b14,dpleft:b15,dpright:b13,dpup:b12,leftshoulder:b6,leftstick:b10,lefttrigger:b4,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b7,rightstick:b11,righttrigger:b5,rightx:a2,righty:a3,start:b8,x:b3,y:b0,platform:Linux,
0300000000f00000f100000000010000,Super RetroPort,a:b1,b:b5,back:b2,leftshoulder:b6,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b7,start:b3,x:b0,y:b4,platform:Linux,
03000000457500002211000010010000,SZMY-POWER CO. LTD. GAMEPAD,a:b2,b:b1,back:b8,dpdown:h0.4,dpleft:h0.8,dpright:h0.2,dpup:h0.1,guide:b12,leftshoulder:b4,leftstick:b10,lefttrigger:b6,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b5,rightstick:b11,righttrigger:b7,rightx:a2,righty:a3,start:b9,x:b3,y:b0,platform:Linux,
030000008f0e00000d31000010010000,SZMY-POWER CO. LTD. GAMEPAD 3 TURBO,a:b1,b:b2,back:b8,dpdown:h0.4,dpleft:h0.8,dpright:h0.2,dpup:h0.1,guide:b12,leftshoulder:b4,leftstick:b10,lefttrigger:b6,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b5,rightstick:b11,righttrigger:b7,rightx:a2,righty:a3,start:b9,x:b0,y:b3,platform:Linux,
030000004f04000020b3000010010000,Thrustmaster 2 in 1 DT,a:b0,b:b2,back:b8,dpdown:h0.4,dpleft:h0.8,dpright:h0.2,dpup:h0.1,leftshoulder:b4,leftstick:b10,lefttrigger:b5,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b6,rightstick:b11,righttrigger:b7,rightx:a2,righty:a3,start:b9,x:b1,y:b3,platform:Linux,
030000004f04000015b3000010010000,Thrustmaster Dual Analog 4,a:b0,b:b2,back:b8,dpdown:h0.4,dpleft:h0.8,dpright:h0.2,dpup:h0.1,leftshoulder:b4,leftstick:b10,lefttrigger:b5,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b6,rightstick:b11,righttrigger:b7,rightx:a2,righty:a3,start:b9,x:b1,y:b3,platform:Linux,
030000004f04000023b3000000010000,Thrustmaster Dual Trigger 3-in-1,a:b1,b:b2,back:b8,dpdown:h0.4,dpleft:h0.8,dpright:h0.2,dpup:h0.1,leftshoulder:b4,leftstick:b10,lefttrigger:b6,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b5,rightstick:b11,righttrigger:b7,rightx:a2,righty:a5,start:b9,x:b0,y:b3,platform:Linux,
03000000b50700000399000000010000,Thrustmaster Firestorm Digital 2,a:b2,b:b4,x:b3,y:b5,back:b11,start:b1,leftstick:b10,rightstick:b0,leftshoulder:b6,rightshoulder:b8,leftx:a0,lefty:a1,lefttrigger:b7,righttrigger:b9,platform:Linux,
030000004f04000000b3000010010000,Thrustmaster Firestorm Dual Power,a:b0,b:b2,back:b9,dpdown:h0.4,dpleft:h0.8,dpright:h0.2,dpup:h0.1,guide:b8,leftshoulder:b4,leftstick:b11,lefttrigger:b5,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b6,rightstick:b12,righttrigger:b7,rightx:a2,righty:a3,start:b10,x:b1,y:b3,platform:Linux,
030000004f04000026b3000002040000,Thrustmaster Gamepad GP XID,a:b0,b:b1,back:b6,dpdown:h0.4,dpleft:h0.8,dpright:h0.2,dpup:h0.1,guide:b8,leftshoulder:b4,leftstick:b9,lefttrigger:a2,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b5,rightstick:b10,righttrigger:a5,rightx:a3,righty:a4,start:b7,x:b2,y:b3,platform:Linux,
03000000c6240000025b000002020000,Thrustmaster GPX Gamepad,a:b0,b:b1,back:b6,dpdown:h0.4,dpleft:h0.8,dpright:h0.2,dpup:h0.1,guide:b8,leftshoulder:b4,leftstick:b9,lefttrigger:a2,leftx:a0,lefty:a1,rightshoulder:b5,rightstick:b10,righttrigger:a5,rightx:a3,righty:a4,start:b7,x:b2,y:b3,platform:Linux,