Translated using Weblate (Khmer (Central))

Currently translated at 54.9% (78 of 142 strings)

Translation: Jellyfin/Jellyfin Desktop
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-desktop/km/
This commit is contained in:
houching 2024-08-20 06:50:26 +00:00 committed by Weblate
parent 0a60f981d3
commit 3a292dbdc9

View File

@ -6,328 +6,333 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 13:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 19:12+0000\n"
"Last-Translator: houching <houching.online2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Khmer (Central) <https://translate.jellyfin.org/projects/"
"jellyfin/jellyfin-desktop/km/>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: jellyfin_mpv_shim/bulk_subtitle.py:29
msgid "Selecting Tracks..."
msgstr ""
msgstr "កំពុងជ្រើសរើសបទ..."
#: jellyfin_mpv_shim/bulk_subtitle.py:105
msgid "{0}: No Subtitles"
msgstr ""
msgstr "{0}: អត់មានសាប់ថាយថល"
#: jellyfin_mpv_shim/bulk_subtitle.py:142
msgid "{0}: Fail"
msgstr ""
msgstr "{0}: បរាជ័យ"
#: jellyfin_mpv_shim/bulk_subtitle.py:146
msgid "Set Subbed: {0} ok, {1} fail"
msgstr ""
msgstr "រើសសាប់: {0} យល់ព្រម, {1} បរាជ័យ"
#: jellyfin_mpv_shim/bulk_subtitle.py:151
msgid "Set Dubbed: {0} ok, {1} audio only, {2} fail"
msgstr ""
msgstr "រើសសម្លេងនិយាយ: {0} យល់ព្រម, {1} តែសម្លេង, {2} បរាជ័យ"
#: jellyfin_mpv_shim/bulk_subtitle.py:158
msgid "Manual: {0} ok, {1} fail"
msgstr ""
msgstr "សៀវភៅដៃ: {0} ជោគជ័យ, {1} បរាជ័យ"
#: jellyfin_mpv_shim/bulk_subtitle.py:163
msgid "Setting Current..."
msgstr ""
msgstr "ការកំណត់បច្ចុប្បន្ន..."
#: jellyfin_mpv_shim/clients.py:75
msgid "Server URL: "
msgstr ""
msgstr "URL ម៉ាស៊ីនមេ: "
#: jellyfin_mpv_shim/clients.py:76
msgid "Username: "
msgstr ""
msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់: "
#: jellyfin_mpv_shim/clients.py:77
msgid "Password: "
msgstr ""
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់: "
#: jellyfin_mpv_shim/clients.py:82
msgid "Successfully added server."
msgstr ""
msgstr "បានបន្ថែមម៉ាស៊ីនមេដោយជោគជ័យ."
#: jellyfin_mpv_shim/clients.py:83
msgid "Add another server?"
msgstr ""
msgstr "បន្ថែមម៉ាស៊ីនមេផ្សេងទៀត?"
#: jellyfin_mpv_shim/clients.py:86
msgid "Adding server failed."
msgstr ""
msgstr "ការបន្ថែមម៉ាស៊ីនមេបានបរាជ័យ."
#: jellyfin_mpv_shim/display_mirror/__init__.py:116
msgid "Ready to cast"
msgstr ""
msgstr "ត្រៀម Cast"
#: jellyfin_mpv_shim/display_mirror/__init__.py:118
msgid "Select your media in Jellyfin and play it here"
msgstr ""
msgstr "ជ្រើសរើសមេឌៀរបស់អ្នកនៅក្នុង Jellyfin ហើយចាក់វានៅទីនេះ"
#: jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:153
msgid "Application Log"
msgstr ""
msgstr "កំណត់ហេតុកម្មវិធី"
#: jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:245 jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:335
msgid "Add Server"
msgstr ""
msgstr "បន្ថែមម៉ាស៊ីនមេ"
#: jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:246
msgid ""
"Could not add server.\n"
"Please check your connection information."
msgstr ""
"មិនអាចបន្ថែមម៉ាស៊ីនមេបានទេ.\n"
"សូមពិនិត្យមើលព័ត៌មានការតភ្ជាប់របស់អ្នក."
#: jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:267
msgid "Fail"
msgstr ""
msgstr "បរាជ័យ"
#: jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:267
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "យល់ព្រម"
#: jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:280
msgid "Server Configuration"
msgstr ""
msgstr "រៀបចំម៉ាស៊ីនមេ"
#: jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:303
msgid "Server:"
msgstr ""
msgstr "ម៉ាស៊ីនមេ:"
#: jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:308
msgid "Username:"
msgstr ""
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់:"
#: jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:313
msgid "Password:"
msgstr ""
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់:"
#: jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:338
msgid "Remove Server"
msgstr ""
msgstr "លុបម៉ាស៊ីនមេ"
#: jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:341
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "បិទ"
#: jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:454
msgid "Configure Servers"
msgstr ""
msgstr "Config ម៉ាស៊ីនមេ"
#: jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:455
msgid "Show Console"
msgstr ""
msgstr "បង្ហាញ Console"
#: jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:456
msgid "Application Menu"
msgstr ""
msgstr "ម៉ឺនុយកម្មវិធី"
#: jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:457
msgid "Open Config Folder"
msgstr ""
msgstr "បើកថតឯកសារ Config"
#: jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:458
msgid "Quit"
msgstr ""
msgstr "ចាកចេញ"
#: jellyfin_mpv_shim/media.py:139
msgid " (Transcode)"
msgstr ""
msgstr " (បំលែងកូដ)"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:28
msgid "White"
msgstr ""
msgstr "ពណ៌ស"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:29
msgid "Yellow"
msgstr ""
msgstr "ពណ៌លឿង"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:30
msgid "Black"
msgstr ""
msgstr "ពណ៌ខ្មៅ"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:31
msgid "Cyan"
msgstr ""
msgstr "ផ្ទៃមេយ"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:32
msgid "Blue"
msgstr ""
msgstr "ពណ៌ខៀវ"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:33
msgid "Green"
msgstr ""
msgstr "ពណ៌បៃតង"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:34
msgid "Magenta"
msgstr ""
msgstr "ពណ៌ស្វាយ"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:35
msgid "Red"
msgstr ""
msgstr "ពណ៌ក្រហម"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:36
msgid "Gray"
msgstr ""
msgstr "ពណ៌ប្រផេះ"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:40
msgid "Tiny"
msgstr ""
msgstr "តូចខ្លាំង"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:41
msgid "Small"
msgstr ""
msgstr "តូច"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:42
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "ធម្មតា"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:43
msgid "Large"
msgstr ""
msgstr "ធំ"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:44
msgid "Huge"
msgstr ""
msgstr "ធំខ្លាំង"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:130
msgid "Main Menu"
msgstr ""
msgstr "មេនុយមេ"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:136
msgid "Change Audio"
msgstr ""
msgstr "ប្តូរសម្លេង"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:137
msgid "Change Subtitles"
msgstr ""
msgstr "ប្តូរសាប់ថាយថល"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:138
msgid "Change Video Quality"
msgstr ""
msgstr "ប្តូរគុណភាពរីដេអូ"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:139 jellyfin_mpv_shim/syncplay.py:634
msgid "SyncPlay"
msgstr ""
msgstr "ចាក់ដំណាលគ្នា"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:145
msgid "MPV Shim v{0} Release Info/Download"
msgstr ""
msgstr "MPV Shim v{0} ព័ត៌មានចេញផ្សាយ/ទាញយក"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:153
msgid "Change Video Playback Profile"
msgstr ""
msgstr "ផ្លាស់ប្តូរទម្រង់ការចាក់វីដេអូ"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:158
msgid "Auto Set Audio/Subtitles (Entire Series)"
msgstr ""
msgstr "កំណត់សំឡេង/សាប់ថាយថលដោយស្វ័យប្រវត្តិ (រឿងទាំងមូល)"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:163
msgid "Quit and Mark Unwatched"
msgstr ""
msgstr "ចាកចេញ ហើយចំណាំទុកក្នុង Unwatched"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:166
msgid "Screenshot"
msgstr ""
msgstr "ថតអេក្រង់"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:170
msgid "Video Playback Profiles"
msgstr ""
msgstr "កម្រងព័ត៌មានការចាក់វីដេអូ"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:173
msgid "SVP Settings"
msgstr ""
msgstr "ការកំណត់ SVP"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:177 jellyfin_mpv_shim/menu.py:521
msgid "Video Preferences"
msgstr ""
msgstr "កំណត់ចំណូលចិត្តវីដេអូ"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:178 jellyfin_mpv_shim/menu.py:544
msgid "Player Preferences"
msgstr ""
msgstr "កំណត់ចំណូលចិត្ត Player"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:179
msgid "Close Menu"
msgstr ""
msgstr "បិទម៉ឺនុយ"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:261
msgid "Select Audio Track"
msgstr ""
msgstr "ជ្រើសរើសសម្លេងអូឌីយ៉ូ"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:298
msgid "Select Subtitle Track"
msgstr ""
msgstr "ជ្រើសរើសសាប់ថាយថល"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:306
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "គ្មាន"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:345
msgid "Select Transcode Quality"
msgstr ""
msgstr "ជ្រើសរើសគុណភាពបំលែងកូដ"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:346
msgid "Maximum"
msgstr ""
msgstr "អតិបរមា"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:346 jellyfin_mpv_shim/menu.py:423
msgid "No Transcode"
msgstr ""
msgstr "គ្មានការបំលែងកូដ"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:382
msgid "Select Audio/Subtitle for Series"
msgstr ""
msgstr "ជ្រើសរើសអូឌីយ៉ូ/សាប់ថាយថលសម្រាប់ស៊េរី"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:384
msgid "English Audio"
msgstr ""
msgstr "សម្លេងជាភាសាអង់គ្លេស"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:386
msgid "Japanese Audio w/ English Subtitles"
msgstr ""
msgstr "សំឡេងជប៉ុនជាមួយអក្សររត់ជាភាសាអង់គ្លេស"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:391
msgid "Manual by Track Index (Less Reliable)"
msgstr ""
msgstr "ធ្វើខ្លួងឯង ដោយតាមលេខ (មិនទុកចិត្តបាន)"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:421
msgid "Select Default Transcode Profile"
msgstr ""
msgstr "ជ្រើសរើសទម្រង់បំលែងកូដលំនាំដើម"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:456
msgid "Select Subtitle Color"
msgstr ""
msgstr "ជ្រើសរើសពណ៌អក្សររត់"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:465
msgid "Select Subtitle Size"
msgstr ""
msgstr "រើសទំហំអក្សររត់"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:475
msgid "Select Subtitle Position"
msgstr ""
msgstr "រើសទីតាំងអក្សររត់"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:477
msgid "Bottom"
msgstr ""
msgstr "បាត"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:478
msgid "Top"
msgstr ""
msgstr "កំពូល"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:479
msgid "Middle"
msgstr ""
msgstr "កណ្តាល"
#: jellyfin_mpv_shim/menu.py:486
msgid "Remote Transcode Quality: {0:0.1f} Mbps"