Strangerke
e2ded73d92
MISC: This is year 2012
2012-01-01 11:49:41 +01:00
Johannes Schickel
4a30fa8845
GUI: Update translation files.
2011-12-26 15:26:56 +01:00
Johannes Schickel
d206f591c9
GUI: Update translations by using "make update-translations".
2011-11-20 05:22:04 +01:00
Eugene Sandulenko
123d018d6a
I18N: Updated Ukrainian translation
2011-10-19 13:48:01 +01:00
Jordi Vilalta Prat
9b03f26045
I18N: Update the translation template.
2011-10-05 11:36:56 +02:00
Eugene Sandulenko
8022c87060
I18N: Regenerated .pot, .po and translations.dat
2011-08-20 15:13:23 +01:00
Eugene Sandulenko
da0df104f0
I18N: Regenerate .po and .pot files
2011-08-20 14:18:29 +01:00
Eugene Sandulenko
387715ddf4
I18N: Updated Ukrainian translation
2011-08-20 12:52:22 +01:00
Eugene Sandulenko
251a959810
I18N: Regenerated .po files
2011-08-20 12:52:17 +01:00
Eugene Sandulenko
133aa9f0c7
I18N: Complete Ukrainian translation
2011-08-06 11:31:07 +01:00
Eugene Sandulenko
1e51225308
I18N: Regenerated .pot and .po files
2011-08-06 11:31:03 +01:00
Eugene Sandulenko
f681617913
I18N: update Russian and Ukrainian translations
2011-08-06 11:30:56 +01:00
Thierry Crozat
e58bedc479
I18N: Update translations files from template
2011-06-20 23:16:27 +01:00
Thierry Crozat
f932a11587
I18N: Update translation files from template
2011-06-13 22:39:59 +01:00
Thierry Crozat
4e5907a5e4
I18N: Update translations from template
2011-06-06 23:20:13 +01:00
Alyssa Milburn
0cb269ad78
I18N: Fix missing double quotes.
2011-06-06 11:46:02 +02:00
Eugene Sandulenko
cf107e24be
I18N: Fixed errors and smoothness of Ukrainian translation
2011-05-19 00:30:16 +03:00
Thierry Crozat
f6b1fdecbe
I18N: Update translation files from template.
2011-04-22 20:01:54 +01:00
Thierry Crozat
1383aed468
I18N: Update Ukrainian translation
2011-04-05 19:55:40 +01:00
Thierry Crozat
3e630ea09b
I18N: Clean po files (remove obsolete strings)
2011-03-22 22:20:19 +00:00
Thierry Crozat
9adb25444c
I18N: Regenerate translation template and update po files
...
This follows the modification done in the scumm help dialog to
reduce the number of strings to translate.
2011-03-22 22:20:18 +00:00
Thierry Crozat
300c8b81e5
I18N: Update translations files from template
2011-03-22 22:20:14 +00:00
Max Horn
42ab839dd6
AUDIO: Rename sound/ dir to audio/
...
svn-id: r55850
2011-02-09 01:09:01 +00:00
Thierry Crozat
0443ab70e1
I18N: Update translation template and all translation files
...
These are only minor changes concerning the source code line numbers.
svn-id: r55336
2011-01-19 22:59:39 +00:00
Arnaud Boutonné
6a299ce0b8
COPYRIGHT: Update copyright year - Happy new year!
...
svn-id: r55082
2010-12-31 23:04:49 +00:00
Thierry Crozat
ae1607cd99
i18N: Update all translation files from template file.
...
German has also an updated translation.
svn-id: r54548
2010-11-28 19:24:44 +00:00
Thierry Crozat
64f959ea0e
I18N: Updating French, Portuguese and Hungarian translations.
...
All other translation files are also updated from the template file but without
change in the translations.
svn-id: r54450
2010-11-23 22:49:45 +00:00
Thierry Crozat
aa5d440dcc
I18N: Update translation template and po files from source code
...
svn-id: r54250
2010-11-15 20:57:09 +00:00
Jordi Vilalta Prat
43161858ac
I18N: Forward-port r53063 (minor lowres fixes)
...
svn-id: r53159
2010-10-12 00:26:17 +00:00
Thierry Crozat
1177692701
GUI: Fix bug #3075649 (Fonts not found with built-in theme)
...
When switching to a theme that do not have the fonts needed to properly
display the current language, it now revert to the previously used theme
and display an error message telling the user to change the language
first if he wants to use the theme he selected.
svn-id: r52969
2010-10-01 21:41:40 +00:00
Thierry Crozat
7296a2d8d0
I18N: Add translation for wince specific titles for key mapping dialog
...
Also backport fix from branch on translation of default title for key mapping
dialog.
svn-id: r52959
2010-09-30 18:09:01 +00:00
Thierry Crozat
0117525669
I18N: Update Ukrainian translation
...
svn-id: r52861
2010-09-22 21:22:15 +00:00
Thierry Crozat
965ec170cb
I18N: Add lowres context for one string.
...
Also update German and French translations.
svn-id: r52808
2010-09-19 17:50:21 +00:00
Thierry Crozat
057056b8d3
I18N: Add translation for load/save success or failure messages
...
Also improve and update the french translation.
svn-id: r52740
2010-09-15 23:25:46 +00:00
Jordi Vilalta Prat
bfbb69f77e
I18N: Unified messages by removing whitespaces.
...
svn-id: r52700
2010-09-13 12:50:26 +00:00
Thierry Crozat
c073369f0a
i18n: Translate Save and Restore buttons in SCI engine
...
svn-id: r52694
2010-09-12 21:56:37 +00:00
Thierry Crozat
fc11604e73
i18n: Translate the Save and Load buttons in myst and riven
...
svn-id: r52692
2010-09-12 21:35:49 +00:00
Thierry Crozat
1f986e14af
i18n: Add lowres context in a few places.
...
I also changed the english text for the GUI Renderer items in 1x mode
as the text was tool long and cut.
svn-id: r52683
2010-09-12 11:43:51 +00:00
Thierry Crozat
c81c7fd0bc
i18n: Add lowres context in a few places
...
Also update the Italian and French translations.
svn-id: r52677
2010-09-11 16:18:55 +00:00
Andre Heider
f3a9828d36
WII: Fix typo, update translations.
...
svn-id: r52640
2010-09-08 17:41:31 +00:00
Eugene Sandulenko
4b9a8d8899
i18n: Update Russian translation
...
svn-id: r52483
2010-09-01 15:46:44 +00:00
Thierry Crozat
25d267888f
I18N: Add "lowres" context in one place for the Add Game button
...
svn-id: r52475
2010-08-31 20:03:47 +00:00
Thierry Crozat
3c7a068682
I18N: Update translation template and all translations.
...
svn-id: r52462
2010-08-30 22:27:51 +00:00
Thierry Crozat
bc821136fd
i18n: Add support for context in translations.
...
This change means there can now be different translations for the same
english string depending on the context. It is based on gettext msgctxt feature.
There is a new macro _c(msg, ctxt) that should be used instead of _(msg) in
the source code when we want to add a context to the message. For the
moment I have added contexts to only one message ("None") so that I could
test the changes. Context could be added also to get shorter translations when
GUI is in 1x mode.
I have also added back the fuzzy option to msmerge since it is useful when
adding contexts to populate the translations for the new contexts.
svn-id: r52308
2010-08-23 19:45:14 +00:00
Eugene Sandulenko
040dfff8ce
i18n: Move translations to standalone file. Patch #3044975
...
svn-id: r52208
2010-08-19 11:46:55 +00:00
Thierry Crozat
53f11373d4
i18n: Update all translations.
...
Template and all translations were updated from source code. The
German and French translations contain additional changes.
svn-id: r52008
2010-08-11 21:51:34 +00:00
Thierry Crozat
575d38f602
i18n: Adding Spanish and Ukrainian translations
...
svn-id: r51596
2010-08-01 21:41:43 +00:00