scummvm/po/tr.po

8945 lines
228 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2020-10-30 16:10:45 +00:00
# LANGUAGE translation for ScummVM.
# Copyright (C) YEAR ScummVM Team
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-07 21:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: mdenizdemirci <mdenizdemirci@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/tr/>\n"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-Language-name: Türkçe\n"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#. I18N: built on <build date> with <compiler>
#: gui/about.cpp:103
#, fuzzy, c-format
msgid "(built on %s with %s)"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr "(%s üzerinde inşa edilmiş)"
#: gui/about.cpp:110
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Features compiled in:"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: gui/about.cpp:119
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Available engines:"
msgstr "Desteklenen motorlar:"
#: gui/browser.cpp:74 backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:90
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Show hidden files"
msgstr "Gizli dosyaları göster"
#: gui/browser.cpp:74
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Show files marked with the hidden attribute"
msgstr "Gizli olarak işaretlenmiş dosyaları göster"
#: gui/browser.cpp:78 gui/remotebrowser.cpp:56
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Go up"
msgstr "Yukarı git"
#: gui/browser.cpp:78 gui/browser.cpp:80 gui/remotebrowser.cpp:56
#: gui/remotebrowser.cpp:58
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Bir önceki klasör seviyesine git"
#: gui/browser.cpp:80 gui/remotebrowser.cpp:58
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Yukarı git"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:384
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2193
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
#: gui/saveload-dialog.cpp:528 gui/saveload-dialog.cpp:830
#: gui/saveload-dialog.cpp:1223 gui/themebrowser.cpp:54
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:53 engines/engine.cpp:700
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:63
#: backends/events/default/default-events.cpp:193
#: backends/events/default/default-events.cpp:217
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/asylum/asylum.cpp:201
#: engines/buried/saveload.cpp:69 engines/cine/saveload.cpp:863
#: engines/drascula/saveload.cpp:48 engines/grim/inputdialog.cpp:84
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:283
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:300
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:349
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:371
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/nancy/dialogs.cpp:100
#: engines/parallaction/saveload.cpp:270 engines/sword1/control.cpp:888
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:182
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/filebrowser-dialog.cpp:69
#: gui/remotebrowser.cpp:60 gui/themebrowser.cpp:55
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:62
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:144
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:136
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Choose"
msgstr "Seç"
#: gui/downloaddialog.cpp:48
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Oyun verisini indireceğin klasörü seç"
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:583 gui/launcher.cpp:279
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Oyun verisini içeren klasörü seç"
#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:226
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "From: "
msgstr "Kimden:"
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "To: "
msgstr "Kime:"
#: gui/downloaddialog.cpp:63 gui/downloadiconsdialog.cpp:188
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:232 gui/downloadiconsdialog.cpp:242
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:264 gui/downloadiconsdialog.cpp:279
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Cancel download"
msgstr "İndirmeyi iptal et"
#: gui/downloaddialog.cpp:65
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "İndirmeyi iptal et"
#: gui/downloaddialog.cpp:67 gui/downloadiconsdialog.cpp:189
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:268
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
#: gui/downloaddialog.cpp:117
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
msgstr "Bağlantınız kısıtlı gibi görünüyor. Yine de indirmek istiyor musun?"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:403 gui/launcher.cpp:432 gui/launcher.cpp:475
#: gui/options.cpp:3133 gui/options.cpp:3171
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:145
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1502
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:403 gui/launcher.cpp:432 gui/launcher.cpp:475
#: gui/options.cpp:3133 gui/options.cpp:3171 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:151
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1502
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:577
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM belirtilen klasörü açamadı!"
#: gui/downloaddialog.cpp:146
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
msgstr ""
"İndirmek istediğin klasör yaratılamıyor - belirtilen klasör aynı isimde "
"dosya içeriyor."
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:531 gui/launcher.cpp:535 gui/massadd.cpp:90
#: gui/options.cpp:2195 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:572
#: engines/buried/saveload.cpp:69
#: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1707
#: engines/drascula/saveload.cpp:48 engines/grim/inputdialog.cpp:83
#: engines/groovie/script.cpp:650 engines/nancy/dialogs.cpp:101
#: engines/parallaction/saveload.cpp:270 engines/saga/music.cpp:99
#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75 engines/sci/graphics/controls32.cpp:926
#: engines/scumm/scumm.cpp:1100 engines/scumm/scumm.cpp:1126
#: engines/scumm/scumm.cpp:1148 engines/scumm/scumm.cpp:1446
#: engines/scumm/scumm.cpp:1919 engines/scumm/scumm.cpp:1935
#: engines/sky/compact.cpp:140 engines/sword1/animation.cpp:531
#: engines/sword1/animation.cpp:552 engines/sword1/animation.cpp:568
#: engines/sword1/animation.cpp:576 engines/sword1/control.cpp:888
#: engines/sword1/logic.cpp:1634 engines/sword2/animation.cpp:428
#: engines/sword2/animation.cpp:448 engines/sword2/animation.cpp:464
#: engines/sword2/animation.cpp:474 engines/zvision/file/save_manager.cpp:225
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: gui/downloaddialog.cpp:151
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
"Do you really want to download files into that directory?"
msgstr ""
"\"%s\" belirlenen klasörde zaten bulunuyor.\n"
"Bu klasöre dosyaları indirmeyi gerçekten istiyor musun?"
#: gui/downloaddialog.cpp:214 gui/downloadiconsdialog.cpp:354
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid "Downloaded %s %S / %s %S"
msgstr "%s %S / %s %S indirildi."
#: gui/downloaddialog.cpp:221 gui/downloadiconsdialog.cpp:361
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid "Download speed: %s %S"
msgstr "İndirme hızı: %s %S"
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:150
#, c-format
msgid "ERROR %d: %s"
msgstr ""
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:176 gui/downloadiconsdialog.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Downloading icons list..."
msgstr "Kayıtları indiriyor..."
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Clear Cache"
msgstr "Değeri sil"
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading icons list... %d entries"
msgstr "Kayıtları indiriyor..."
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:251
#, c-format
msgid "Detected %d new packs, %s %S"
msgstr ""
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Aşağı"
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:277
#, c-format
msgid "Download complete, downloaded %d packs, %s %S"
msgstr ""
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:283 gui/downloadiconsdialog.cpp:375
#: gui/gui-manager.cpp:226 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
#: engines/nancy/dialogs.cpp:313 engines/scumm/help.cpp:124
#: engines/scumm/help.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:164
#: engines/scumm/help.cpp:190 engines/scumm/help.cpp:208
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:382 gui/downloadiconsdialog.cpp:428
msgid "ERROR: No icons path set"
msgstr ""
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:416
msgid "No new icons packs available"
msgstr ""
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove %s %s of data, deleting all previously downloaded "
"icon files. Do you want to proceed?"
msgstr ""
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/updates-dialog.cpp:115
msgid "Proceed"
msgstr "İlerle"
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:277
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Game"
msgstr "Oyun"
#: gui/editgamedialog.cpp:145
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "ID:"
msgstr "Kimlik:"
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
"Komut isteminden kaydedilen ve oynanan oyunları göstermek için kullanılan "
"kısa oyun tanıtıcısı"
#: gui/editgamedialog.cpp:147
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "Kimlik:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:58
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Full title of the game"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: gui/editgamedialog.cpp:154
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
#: gui/editgamedialog.cpp:161 engines/mohawk/dialogs.cpp:159
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:378
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Language:"
msgstr "Dil:"
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:162
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr "Oyunun dili. Bu ayar sizin İspanyolca oyununuzu İngilizce'ye çevirmez"
#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/editgamedialog.cpp:178 gui/options.cpp:1436
#: gui/options.cpp:1458 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1489
#: gui/options.cpp:1501 gui/options.cpp:1521 gui/options.cpp:1535
#: gui/options.cpp:1929 gui/options.cpp:2338 gui/options.cpp:2412
#: gui/options.cpp:2592 gui/options.cpp:3020 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "<default>"
msgstr "<varsayılan>"
#: gui/editgamedialog.cpp:174
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
#: gui/editgamedialog.cpp:174 gui/editgamedialog.cpp:176
#: gui/editgamedialog.cpp:177
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Oyunun orijinal olarak dizayn edildiği platform"
#: gui/editgamedialog.cpp:176
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik Ayarları"
#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:213
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Global grafik ayarlarını bastırma"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:215
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Global grafik ayarlarını bastırma"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:2052
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Shader"
msgstr "Çizici"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:228
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Global çizici ayarlarını bastırma"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:230
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Global çizici ayarlarını bastırma"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:2084 engines/dialogs.cpp:320
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Keymaps"
msgstr "Klavye haritası"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2091 engines/dialogs.cpp:327
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Backend"
msgstr "Altyapı"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Global ses ayarlarını bastırma"
#: gui/editgamedialog.cpp:256
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Global ses ayarlarını bastırma"
#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2105 engines/dialogs.cpp:295
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:273
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Global ses ayarlarını bastırma"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:275
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Global ses ayarlarını bastırma"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2110
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Volume"
msgstr "Ses"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2112
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Ses"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:289
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Global ses ayarlarını bastırma"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:291
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Global ses ayarlarını bastırma"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2120
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:305
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Global MIDI ayarlarını bastırma"
#: gui/editgamedialog.cpp:307
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Global MIDI ayarlarını bastırma"
#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2126
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:320
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Global MT-32 ayarlarını bastırma"
#: gui/editgamedialog.cpp:322
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Global MT-32 ayarlarını bastırma"
#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2133
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Paths"
msgstr "Yollar"
#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2135
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Yollar"
#: gui/editgamedialog.cpp:340
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Game Path:"
msgstr "Oyun Yolu:"
#: gui/editgamedialog.cpp:342
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Oyun Yolu:"
#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2312
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstralar Yolu:"
#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/editgamedialog.cpp:349
#: gui/editgamedialog.cpp:350
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Oyun tarafından kullanılan ek verinin yolunu belirler"
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2314
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstralar Yolu:"
#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2288
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Save Path:"
msgstr "Kaydetme Yolu:"
#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/editgamedialog.cpp:358
#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2288 gui/options.cpp:2290
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Kaydedilen oyunlarin konacağı yeri belirler"
#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2290
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Kaydetme Yolu:"
#: gui/editgamedialog.cpp:370 engines/dialogs.cpp:342
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Achievements"
msgstr "Başarılar"
#: gui/editgamedialog.cpp:374 engines/dialogs.cpp:346
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:398 gui/editgamedialog.cpp:504
#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2218
#: gui/options.cpp:2220 gui/options.cpp:2225 gui/options.cpp:2256
#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2315 gui/options.cpp:2324
#: gui/options.cpp:2711 gui/options.cpp:2713 gui/options.cpp:2717
#: gui/options.cpp:2726 gui/options.cpp:3001 gui/options.cpp:3007
#: gui/options.cpp:3014 gui/options.cpp:3026 gui/options.cpp:3037
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Yok"
#: gui/editgamedialog.cpp:403 gui/editgamedialog.cpp:510
#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2219
#: gui/options.cpp:2710 gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:3004
#: gui/options.cpp:3010 backends/platform/wii/options.cpp:55
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:3031
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Soundfont Seç"
#: gui/editgamedialog.cpp:602
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Oyun ek klasörünü seç"
#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2917
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Kaydedilmiş oyunların klasörünü seç"
#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2924
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Seçilmiş klasörün üzerine yazılamıyor. Başka seçin."
#: gui/editgamedialog.cpp:627
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
msgstr ""
"Varsayılan olmayan klasörler ile kaydedilmiş oyun senkronizasyonu çalışmaz. "
"Lütfen varsayılan klasörü kullanın."
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:653
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Bu oyun kimliği önceden alınmış. Lütfen başkasını seçin."
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/editrecorddialog.cpp:57
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Author:"
msgstr "Yazar:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/editrecorddialog.cpp:59
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Notes:"
msgstr "Notlar:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:53
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Choose file for loading"
msgstr "Yükleme için dosyayı seçin"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:53
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Enter filename for saving"
msgstr "Kaydetmek için dosya ismini girin"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Do you really want to overwrite the file?"
msgstr "Dosyanın üzerine yazmayı gerçekten istiyor musun?"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Reverb"
msgstr "Yankı"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Room:"
msgstr "Oda:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Damp:"
msgstr "Nem:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Width:"
msgstr "Genişlik:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Level:"
msgstr "Seviye:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Chorus"
msgstr "Koro"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "N:"
msgstr "N:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Speed:"
msgstr "Hız:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Depth:"
msgstr "Derinlik:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Sine"
msgstr "Sinüs"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136 backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:43
#: backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:46 engines/dragons/metaengine.cpp:190
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Triangle"
msgstr "Üçgen"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2142
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Misc"
msgstr "Diğer"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Interpolation:"
msgstr "Enterpolasyon:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "None (fastest)"
msgstr "Yok (En hızlı)"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Linear"
msgstr "Doğrusal"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Fourth-order"
msgstr "Dördüncü-derece"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Seventh-order"
msgstr "Yedinci-düzen"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 backends/keymapper/remap-widget.cpp:318
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values."
msgstr "Bütün FluidSynth ayarlarını varsayilan degerlerine döndür."
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr ""
"Bütün FluidSynth ayarlarını varsayilan degerlerine döndürmeyi gerçekten "
"istiyor musun?"
#: gui/gui-manager.cpp:217
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
#: gui/gui-manager.cpp:221 engines/mohawk/myst.cpp:573
#: engines/mohawk/riven.cpp:837
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Interact"
msgstr "Etkileşim"
#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:115
#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
#: engines/grim/grim.cpp:453 engines/grim/grim.cpp:534
#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1372
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1843
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2077
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
#: gui/gui-manager.cpp:237 engines/metaengine.cpp:121
#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
#: engines/grim/grim.cpp:458 engines/grim/grim.cpp:539
#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1849
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2083
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"
#: gui/gui-manager.cpp:242 engines/metaengine.cpp:127
#: engines/dragons/metaengine.cpp:172 engines/griffon/metaengine.cpp:107
#: engines/grim/grim.cpp:463 engines/grim/grim.cpp:544
#: engines/twine/metaengine.cpp:351 engines/twine/metaengine.cpp:419
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:320
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1274
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1831
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1941
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2065
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#: gui/gui-manager.cpp:247 engines/metaengine.cpp:133
#: engines/dragons/metaengine.cpp:178 engines/griffon/metaengine.cpp:113
#: engines/grim/grim.cpp:468 engines/grim/grim.cpp:549
#: engines/twine/metaengine.cpp:343 engines/twine/metaengine.cpp:412
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:326
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1280
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1837
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1949
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2071
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#: gui/gui-manager.cpp:252 engines/pegasus/pegasus.cpp:2818
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:305
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:346
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:381
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:491
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:520
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:624
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:779
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:806
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:846
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:986
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1194
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1241
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1497
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1707
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1761
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1812
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1867
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1925
msgid "???"
msgstr ""
#. I18N: Group name for the game list
#: gui/launcher.cpp:99
#, fuzzy
msgctxt "group"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#. I18N: Group name for the game list, grouped by the first letter of the game title
#: gui/launcher.cpp:101
msgctxt "group"
msgid "First letter"
msgstr ""
#. I18N: Group name for the game list, grouped by game engine
#: gui/launcher.cpp:103
#, fuzzy
msgctxt "group"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
#. I18N: Group name for the game list, grouped by game series
#: gui/launcher.cpp:105
msgctxt "group"
msgid "Series"
msgstr ""
#. I18N: Group name for the game list, grouped by game publisher
#: gui/launcher.cpp:107
#, fuzzy
msgctxt "group"
msgid "Publisher"
msgstr "Bilinmeyen Yazar"
#. I18N: Group name for the game list, grouped by language
#: gui/launcher.cpp:109
#, fuzzy
msgctxt "group"
msgid "Language"
msgstr "Dil:"
#. I18N: Group name for the game list, grouped by game platform
#: gui/launcher.cpp:111
#, fuzzy
msgctxt "group"
msgid "Platform"
msgstr "Platform:"
#: gui/launcher.cpp:215
msgid "Select Group by"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:220
msgid "Group by: "
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:222
msgid "Select a criteria to group the entries"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:245 engines/dialogs.cpp:96
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "~Q~uit"
msgstr "~Ç~ıkış"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/launcher.cpp:245 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:229
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "ScummVM'den çık"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/launcher.cpp:247
#, fuzzy
msgid "A~b~out"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr "H~a~kkında..."
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/launcher.cpp:247 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:223
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "About ScummVM"
msgstr "ScummVM hakkında"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/launcher.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Global ~O~ptions..."
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr "A~y~arlar..."
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/launcher.cpp:248
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Global ScummVM ayarlarını değiştir"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/launcher.cpp:248
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Global ~O~pts..."
msgstr "A~y~arlar..."
#: gui/launcher.cpp:252
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~O~yun Ekle..."
#: gui/launcher.cpp:252
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Add games to the list"
msgstr "Listeye oyunları ekle"
#: gui/launcher.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~O~yun ekle..."
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: gui/launcher.cpp:255
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~O~yunu kaldır"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/launcher.cpp:255
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Listeden oyunu kaldır. Oyun verisi silinmeyecektir"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/launcher.cpp:255
#, fuzzy
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~O~yunu kaldır"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/launcher.cpp:257
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Mass Add..."
msgstr "Toplu Ekleme..."
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/launcher.cpp:259
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Mass Add..."
msgstr "Toplu Ekleme..."
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: gui/launcher.cpp:267
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Search in game list"
msgstr "Oyun listesinde ara"
#: gui/launcher.cpp:271 gui/launcher.cpp:784
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Search:"
msgstr "Arama:"
#: gui/launcher.cpp:282 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:864
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:387 engines/trecision/saveload.cpp:253
#: engines/tsage/scenes.cpp:630 engines/wage/saveload.cpp:741
#: engines/xeen/saves.cpp:255
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Load game:"
msgstr "Oyun yükle:"
#: gui/launcher.cpp:282 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:864
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:127
#: engines/parallaction/saveload.cpp:193 engines/pegasus/pegasus.cpp:387
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:630
#: engines/wage/saveload.cpp:741 engines/xeen/saves.cpp:255
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Load"
msgstr "Yükleme"
#: gui/launcher.cpp:391
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
msgstr "Bu klasör şu anda kullanılamaz, üzerine dosya indiriliyor!"
#: gui/launcher.cpp:402
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
msgstr ""
"Gerçekten toplu oyun tanıma özelliğini çalıştırmak istediğinden emin misin? "
"Bu potansiyel olarak çok büyük sayıda oyun ekleyecektir."
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/launcher.cpp:432
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Bu oyun konfigürasyonunu kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/launcher.cpp:474
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Do you want to load saved game?"
msgstr "Kaydedilmiş oyunu yüklemek istiyor musunuz?"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/launcher.cpp:531
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Bu oyun, başlatıcısan kaydedilmiş oyun yüklemeyi desteklemiyor."
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/launcher.cpp:535
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "ScummVM bu oyunu çalıştırabilecek bir motor bulamadı!"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/launcher.cpp:596
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM belirlenen klasörde bir oyun bulamadı!"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#. I18N: Unknown game variant
#: gui/launcher.cpp:612
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Unknown variant"
msgstr "Bilinmeyen varyant"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/launcher.cpp:618
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Pick the game:"
msgstr "Oyunu seç:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/launcher.cpp:793
msgid "Group by:"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:833 gui/saveload-dialog.cpp:381
msgid "List view"
msgstr "Liste görünümü"
#: gui/launcher.cpp:834 gui/saveload-dialog.cpp:382
msgid "Grid view"
msgstr "Matris görünümü"
#: gui/launcher.cpp:1008
msgid "~S~tart"
msgstr "~B~aşlat"
#: gui/launcher.cpp:1008
msgid "Start selected game"
msgstr "Seçilen oyunu başlatın"
#: gui/launcher.cpp:1011
msgid "~L~oad..."
msgstr "~Y~ükle..."
#: gui/launcher.cpp:1011
msgid "Load saved game for selected game"
msgstr "Seçilmiş oyun icin kaydedilmiş oyunu yükle"
#: gui/launcher.cpp:1013
msgid "Record..."
msgstr "Kayıt..."
#: gui/launcher.cpp:1019
#, fuzzy
msgid "~G~ame Options..."
msgstr "A~y~arlar..."
#: gui/launcher.cpp:1019
msgid "Change game options"
msgstr "Oyun seçeneklerini değiştirme"
#: gui/launcher.cpp:1019
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "~G~ame Opts..."
msgstr "A~y~arlar..."
#. I18N: List grouping when no engine is specified
#. I18N: List grouping when no enginr is specified
#: gui/launcher.cpp:1140 gui/launcher.cpp:1335
#, fuzzy
msgid "Unknown Engine"
msgstr "Bilinmeyen varyant"
#. I18N: List grouping when no pubisher is specified
#. I18N: List group when no publisher is specified
#: gui/launcher.cpp:1158 gui/launcher.cpp:1367
#, fuzzy
msgid "Unknown Publisher"
msgstr "Bilinmeyen Yazar"
#. I18N: List group when no game series is specified
#. I18N: List grouping when no game series is specified
#: gui/launcher.cpp:1176 gui/launcher.cpp:1353
msgid "No Series"
msgstr ""
#. I18N: List group when no languageis specified
#. I18N: List group when no language is specified
#: gui/launcher.cpp:1191 gui/launcher.cpp:1386
msgid "Language not detected"
msgstr ""
#. I18N: List group when no platform is specified
#: gui/launcher.cpp:1206 gui/launcher.cpp:1401
msgid "Platform not detected"
msgstr ""
#. I18N: Group for All items
#: gui/launcher.cpp:1412 gui/widgets/groupedlist.cpp:80
msgid "All"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:1605
msgid "Icons per row:"
msgstr ""
#: gui/massadd.cpp:77 gui/massadd.cpp:80
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "... progress ..."
msgstr "... ilerliyor ..."
#: gui/massadd.cpp:258
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Scan complete!"
msgstr "Tarama tamamlandı!"
#: gui/massadd.cpp:261
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
msgstr "%d yeni oyun bulundu, new games, %d eskiden eklenmiş oyun önemsemedi."
#: gui/massadd.cpp:265
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid "Scanned %d directories ..."
msgstr "%d sayıda klasör tarandı..."
#: gui/massadd.cpp:268
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "%d yeni oyun bulundu, new games, %d eskiden eklenmiş oyun önemsemedi."
#: gui/message.cpp:173 gui/message.cpp:177 gui/options.cpp:2527
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Open URL"
msgstr "URL'yi aç"
#: gui/onscreendialog.cpp:100 gui/onscreendialog.cpp:102
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Stop"
msgstr "Dur"
#: gui/onscreendialog.cpp:105
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Edit record description"
msgstr "Kayıt tanımlamasını düzenle"
#: gui/onscreendialog.cpp:107
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Switch to Game"
msgstr "Oyunu seç"
#: gui/onscreendialog.cpp:109
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Fast replay"
msgstr "Hızlı yeniden oynatma"
#: gui/options.cpp:137 common/updates.cpp:55
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Never"
msgstr "Hiçbir zaman"
#: gui/options.cpp:137
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Her 5 dakika"
#: gui/options.cpp:137
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Her 10 dakika"
#: gui/options.cpp:137
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Her 15 dakika"
#: gui/options.cpp:137
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Her 30 dakika"
#. I18N: Very large GUI scale
#: gui/options.cpp:142
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: Large GUI scale
#: gui/options.cpp:144
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: Medium GUI scale
#: gui/options.cpp:146 engines/nancy/dialogs.cpp:119
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: Small GUI scale
#: gui/options.cpp:148
msgid "Small"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1072
#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1642
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Yok"
#: gui/options.cpp:768
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Bazı grafik ayarlarını uygulama başarılamadı:"
#: gui/options.cpp:780
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "Görüntü modu değiştirilemedi"
#: gui/options.cpp:793
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "Çekiştirme modu değiştirilemedi"
#: gui/options.cpp:799
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "Görüntü ekran oranı değiştirilemedi"
#: gui/options.cpp:805
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "Tam ekran ayarı değiştirilemedi"
#: gui/options.cpp:811
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "Filtreleme ayarı değiştirilemedi"
#: gui/options.cpp:1287
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad fare modu"
#: gui/options.cpp:1292
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "İmleç hızı:"
#: gui/options.cpp:1292 gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1295
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Klavye/Fare imleci hız kontrolü"
#: gui/options.cpp:1294
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "İmleç Hızı:"
#: gui/options.cpp:1305
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick Ölü Alanı:"
#: gui/options.cpp:1305 gui/options.cpp:1307 gui/options.cpp:1308
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Analog Joystick Ölü Alanı"
#: gui/options.cpp:1307
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick Ölü Alanı:"
#: gui/options.cpp:1379
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "%d gizli başarımlar kaldı"
#: gui/options.cpp:1384
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Kilidi çözülen başarımlar: %d/%d"
#: gui/options.cpp:1430
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "HW Shader:"
msgstr "Donanımsal Çizici:"
#: gui/options.cpp:1430 gui/options.cpp:1432
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Farklı donanımsal çiziciler farklı görsel efektler verir"
#: gui/options.cpp:1432
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "Donanımsal Çizici:"
#: gui/options.cpp:1433
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Farklı çiziciler farklı görsel efektler verir"
#: gui/options.cpp:1453
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafik modu:"
#: gui/options.cpp:1469
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Render mode:"
msgstr "Render modu:"
#: gui/options.cpp:1469 gui/options.cpp:1472
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Bazı oyunlar tarafından desteklenen özel titreme modları"
#: gui/options.cpp:1484
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Çekiştirme modu:"
#: gui/options.cpp:1498
msgid "Scaler:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Tam ekran modu"
#: gui/options.cpp:1513
msgid "V-Sync"
msgstr ""
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: gui/options.cpp:1513
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr ""
"3B renderlamada ekranı yenilemek için kullanılan dikey senkronizasyonu bekle"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1516
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Oyun 3B Renderlama:"
#: gui/options.cpp:1518
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Oyun 3B Renderlama:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1533
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "3B Anti merdiven efekti:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1537 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Disabled"
msgstr "Pasifleşmiş"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1549
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Filter graphics"
msgstr "Grafik filtreleme"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1549
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Grafik orantılama yapılırken doğrusal filtreleme"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1552
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Görüntü oranı düzeltme"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1552
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Oyunlar için görüntü oranını düzeltme"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1560
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Preferred device:"
msgstr "Tercih edilen cihaz:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1560
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Music device:"
msgstr "Müzik cihazı:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1562
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Tercih edilen ses cihazı veya ses kartı emülatörünü belirtir"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1562 gui/options.cpp:1563
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Çıkış ses cihazı veya ses kartı emülatörünü belirtir"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1562
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Tercih edilen cih.:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1562
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Müzik cihazı:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1589
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emülatörü:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1592
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib birçok oyunda müzik için kullanılır"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1605
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "GM device:"
msgstr "GM cihazı:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1605
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Genel MIDI çıkışı için varsayılan ses cihazını belirler"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1616
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Genel MIDI müzik kullanma"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1689
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Use first available device"
msgstr "İlk müsait cihazı kullan"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1639
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "SoundFont:"
msgstr "Sesfontu:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1639 gui/options.cpp:1641 gui/options.cpp:1642
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"Sesfontu FluidSynth ve Timidity gibi bazı ses kartları tarafından "
"desteklenmektedir"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1641
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "Sesfontu:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1647
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Karışık AdLib/MIDI modu"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1647
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "MIDI ve AdLib ses üretimini beraber kullan"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1650
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI kazancı:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1660
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 Cihazı:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1660
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 çıkışı için varsayılan ses cihazını belirler"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1665
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Gerçek Roland MT-32 (GM emülatörünü iptal et)"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:1667
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
"Roland uyumlu gerçek cihazınızı bilgisayarınıza bağlayıp kullanmak "
"istiyorsanız tik atın"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1667
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Gerçek Roland MT-32 (GM emülatörü yok)"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1670
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS cihazı (MT-32 eşleşmelerini aktive et)"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1670
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
"Roland GS'de MT-32 emüle etmek için yama eşleştirmelerini aktive etmek "
"istiyorsanız işaretleyin"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1679
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Roland MT-32 müzik kullanma"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: gui/options.cpp:1706
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Text and speech:"
msgstr "Metin ve Konuşma:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1720
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Speech"
msgstr "Konuşma:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1711 gui/options.cpp:1721
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Subtitles"
msgstr "Altyazılar"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1712
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Both"
msgstr "Her ikisi"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1714
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Altyazı hızı:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1716
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Metin ve Konuşma:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1720
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Spch"
msgstr "Konuşma"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1721
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Subs"
msgstr "A.yazılar"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1722
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Her ikisi"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1722
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Altyazıları göster ve konuşma sesini oynat"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1724
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Altyazı hızı:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1746
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Music volume:"
msgstr "Müzik ses düzeyi:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1748
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Müzik ses düzeyi:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1757
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Mute all"
msgstr "Bütün sesleri sustur"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1760
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efekt sesi düzeyi:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1760 gui/options.cpp:1762 gui/options.cpp:1765
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Özel ses efektleri ses düzeyi"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1762
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efektler ses düzeyi:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1772
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Speech volume:"
msgstr "Konuşma ses düzeyi:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:1774
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Konuşma ses düzeyi:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2062
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Control"
msgstr "Kontrol"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2144
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Diğer"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2156
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Cloud"
msgstr "Bulut"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2158
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Bulut"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2172
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "LAN"
msgstr "Yerel Ağ"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2174
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "Yerel Ağ"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2182
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Accessibility"
msgstr "Erişilebilirlik"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2184
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Erişilebilirlik"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2193
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2194
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2194
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2195
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2277
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth Ayarları"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2291
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2296
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Theme Path:"
msgstr "Tema Disk Klasörü:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2298
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Tema Disk Klasörü:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2304
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "/kök/ Yolu:"
#: gui/options.cpp:2306
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "/kök/ Yolu:"
#: gui/options.cpp:2307
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: gui/options.cpp:2312 gui/options.cpp:2314 gui/options.cpp:2315
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Bütün oyunlar veya ScummVM tarafından kullanılan ek verinin yolunu belirler"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2321
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Eklentilerin Klasörü:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2323
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Eklentilerin Klasörü:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2333
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:3020
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2348
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2353
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "Arayüz Dili:"
#: gui/options.cpp:2360
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Arayüz çizici:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2372
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Autosave:"
msgstr "Otomatik Kayıt:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2374
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Otomatik Kayıt:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2383
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Oyundan çıkış yaparken her zaman başlatıcıya dön"
#: gui/options.cpp:2384
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
"ScummVM'i kapatmak dışında oyundan çıkış yaparken her zaman başlatıcıya dön."
#: gui/options.cpp:2391
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Çıkış yaparken onaylama yap"
#: gui/options.cpp:2392
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "ScummVM'i kapatırken veya oyundan çıkarken izin iste."
#: gui/options.cpp:2399
2021-10-01 17:12:19 +00:00
msgid "Enable Discord integration"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2400
2021-10-01 17:12:19 +00:00
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2409
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "GUI language:"
msgstr "Arayüz Dili:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2409
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ScummVM arayüzünün Dili"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2435
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Oyun dilini ScummVM arayüz dili ile değiştir"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2436
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
"same language as the game."
msgstr ""
"Bir oyuna başlarken, ScummVM arayüz dilini oyun diline çevir. Bu durumda "
"eğer bir oyun ScummVM kayıt ve yükleme menüsünü kullanırsa, oyun içerisinde "
"her ikisi de aynı dil olur."
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2448
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Sistem doğal dosya tarayıcısını kullan"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2449
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
"Dosya veya klasör seçimi için ScummVM'inkini değil sistem doğal dosya "
"tarayıcısını kullan."
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2457 gui/updates-dialog.cpp:85
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Update check:"
msgstr "Güncelleme kontrolü:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2457
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "ScummVM güncellemelerinin kontrol edilme sıklığı"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2468
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Check now"
msgstr "Şimdi kontrol et"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2474
#, fuzzy
msgid "Update Icons"
msgstr "Güncelleme kontrolü:"
#: gui/options.cpp:2482
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktif depolama:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2482
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktif bulut depolama"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2491
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Depolama daha aktifleştirilmedi. Kullanıcı isminin doğru olduğunu kontrol "
"ederek aktifleştirin:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2493
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Depolama daha aktifleştirilmedi. Kullanıcı isminin doğru olduğunu kontrol "
"ederek aktifleştirin:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2494
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Enable storage"
msgstr "Depolamayı aktif edin"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2494
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Depolama için bu hesabı kullanmak istediğinizi onaylayın"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2496 backends/platform/wii/options.cpp:113
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı adı:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2496
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Bu depolama alanı tarafından kullanılan kullanıcı adı"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2497
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "<none>"
msgstr "<Hiçbiri>"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2499
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Used space:"
msgstr "Kullanılan Alan:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2499
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Bu depolama alanında ScummVM'in oyun kayıtlarının kullandığı alan"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2502
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Last sync:"
msgstr "Son senkronizasyon:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2502
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Bu depolamada en son ne zaman kayıtlı oyunlar senkronize edildi"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2503 gui/options.cpp:3378
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "<never>"
msgstr "<Hiçbir zaman>"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2505
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Kayıt veya oyun yükleme sonrası kayıtlı oyunları otomatik olarak senkronize "
"et."
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2507
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Kayıt veya oyun yükleme sonrası kayıtlı oyunları otomatik olarak senkronize "
"et."
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2508
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Sync now"
msgstr "Şimdi Senkroniz"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2508
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Seçilen oyunu başlatın"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2511
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Bulut ScummVM klasöründen oyun dosyalarını indirebilirsiniz:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2513
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Bulut ScummVM klasöründen oyun dosyalarını indirebilirsiniz:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2514
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Download game files"
msgstr "Oyun dosyalarını indir"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2514
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "İndirme yöneticisi penceresini aç"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2517
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Bu depolama için kullanılan hesabı değiştirmek için, bağlantıyı kes ve "
"yeniden kur:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2519
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Bu depolama için kullanılan hesabı değiştirmek için, bağlantıyı kes ve "
"yeniden kur:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2520
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Disconnect"
msgstr "Bağlantıyı kopar"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2520
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Bu cihazda bu depolamayı kullanmayı bırak"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2523
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Bu depolama alanına bağlantı daha kurulamadı! Bağlanmak için,"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2525
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Bu depolama alanına bağlantı daha kurulamadı! Bağlanmak için,"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2526
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1.Bu linki aç:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2529
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2.Kodu al ve buraya gir:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2531
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2.Kodu al ve buraya gir:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2533
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2533
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Tampondan kodu yapıştır"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2534
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "3. Connect"
msgstr "3.Bağlan"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2534
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Bulut depolama hesabınıza bağlanın"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2543
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Run server"
msgstr "Sunucuyu çalıştır"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2543
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Run local webserver"
msgstr "Lokal web sunucusunu çalıştır"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2544 gui/options.cpp:3493
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Not running"
msgstr "Çalışmıyor"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2548
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/kök/ Yolu:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:2550 gui/options.cpp:2551
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Hangi klasörün /kök/ olarak kullanılacağını Dosya Yöneticisinden seç"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2550
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/kök/ Yolu:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2556
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Server's port:"
msgstr "Sunucunun portu:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2556
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Port for server to use"
msgstr "Sunucunun kullanacağı port"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2561
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Tarayıcıda dosyaları yönetmek için sunucuyu çalıştır (aynı ağ içerisinde)."
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2562
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Seçenekler penceresini kapatmak sunucuyu da kapatır."
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2564
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Tarayıcıda dosyaları yönetmek için sunucuyu çalıştır (aynı ağ içerisinde)."
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2565
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Seçenekler penceresini kapatmak sunucuyu da kapatır."
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2577
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Konuşma için metin kullan"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2577
#, fuzzy
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Fare üzerinden geçerken arayüzde metni okuyacak."
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2590
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2651
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2652
#, fuzzy
msgid "Disable autosave"
msgstr "İptal"
#: gui/options.cpp:2653
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
"disable autosave, or ignore (you will be prompted when autosave is about to "
"overwrite a save).\n"
"List of games:\n"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2662
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"And more..."
msgstr "~O~yun Ekle..."
#: gui/options.cpp:2663 engines/engine.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Sol"
#: gui/options.cpp:2676
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2762
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Bulut depolaması değiştirilemedi!"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2765
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Başka bir bulut depolama şu anda aktif."
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2855
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Tema seçilen dili desteklemiyor!"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2858
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Tema yüklenemedi!"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2861
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
"\n"
"Farklı ayarlar yeniden yapılandırılamadı."
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2933
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Arayüz temalarının klasörünü seç"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2943
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Arayüz temalarının klasörünü seç"
#: gui/options.cpp:2953
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Ekstar dosyaların klasörünü seç"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2964
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Eklentilerin klasörünü seç"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:2977
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Dosya Yöneticisinin /root/ klasörünü seç"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:3108
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
msgstr ""
"URL açılamıyor!\n"
"Bu sayfaya lütfen manüel olarak ulaşın."
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:3133
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Başka depolama alanı şu anda çalışıyor. Engellemek ister misiniz?"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:3142 gui/options.cpp:3180
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Depolama işini bitirene kadar bekleyin ve tekrar deneyin."
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:3155
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Connecting..."
msgstr "Bağlanıyor..."
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:3171
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Bu depolama hala çalışıyor. Engellemek ister misiniz?"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:3376 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "<right now>"
msgstr "<Şimdi>"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:3485
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Stop server"
msgstr "Sunucuyu durdur"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:3486
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Web sunucusunu durdur"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:3538
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Storage connected."
msgstr "Depolama bağlandı."
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:3540
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Depolama alanına bağlantı sağlanamadı."
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:3542
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Depolama alanına bağlantı sağlanamadı: "
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/options.cpp:3562
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
"İstek başarılamadı.\n"
"İnternet bağlantınızı kontrol edin."
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/predictivedialog.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Enter Text"
msgstr "Etkileşim"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable
#: gui/predictivedialog.cpp:101
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "# next"
msgstr "# sonraki"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/predictivedialog.cpp:102
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "add"
msgstr "ekle"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/predictivedialog.cpp:107 gui/predictivedialog.cpp:184
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Delete char"
msgstr "Karakteri sil"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/predictivedialog.cpp:112 gui/predictivedialog.cpp:188
#, fuzzy
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "<"
msgstr "<"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is
#: gui/predictivedialog.cpp:114 gui/predictivedialog.cpp:601
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "* Pre"
msgstr "* Ön"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#. I18N: 'Num' means Numbers
#: gui/predictivedialog.cpp:604
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "* Num"
msgstr "* No"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#. I18N: 'Abc' means Latin alphabet input
#: gui/predictivedialog.cpp:607
#, fuzzy
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "* Abc"
msgstr "* Abc"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/recorderdialog.cpp:67
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Recorder or Playback Gameplay"
msgstr "Gameplay kayıt ve oynatımı"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/recorderdialog.cpp:72 gui/recorderdialog.cpp:213
#: gui/saveload-dialog.cpp:461 gui/saveload-dialog.cpp:528
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/recorderdialog.cpp:74
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Record"
msgstr "Kayıt"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/recorderdialog.cpp:75
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Playback"
msgstr "Oynatma"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/recorderdialog.cpp:77 gui/widgets/grid.cpp:231
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/recorderdialog.cpp:143 gui/recorderdialog.cpp:302
#: gui/recorderdialog.cpp:309
#, fuzzy
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Author: "
msgstr "Yazar: "
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/recorderdialog.cpp:145 gui/recorderdialog.cpp:303
#: gui/recorderdialog.cpp:310
#, fuzzy
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Notes: "
msgstr "Notlar: "
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/recorderdialog.cpp:212
#, fuzzy
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "Dosyanın üzerine yazmayı gerçekten istiyor musun?"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/recorderdialog.cpp:229
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Unknown Author"
msgstr "Bilinmeyen Yazar"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/remotebrowser.cpp:128
#, fuzzy
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "ScummVM could not access the directory!"
msgstr "ScummVM belirtilen klasörü açamadı!"
#: gui/saveload-dialog.cpp:56
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Downloading saves..."
msgstr "Kayıtları indiriyor..."
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: gui/saveload-dialog.cpp:65
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Run in background"
msgstr "Arkaplanda çalışma"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: gui/saveload-dialog.cpp:126
#, c-format
msgid "%s (%s %S / %s %S, %s / %s files)"
msgstr ""
#: gui/saveload-dialog.cpp:452 gui/saveload-dialog.cpp:632
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "No date saved"
msgstr "Tarih kaydedilmemiş"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: gui/saveload-dialog.cpp:453 gui/saveload-dialog.cpp:633
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "No time saved"
msgstr "Saat kaydedilmemiş"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: gui/saveload-dialog.cpp:454 gui/saveload-dialog.cpp:634
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "No playtime saved"
msgstr "Oynama süresi kaydedilmemiş"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/saveload-dialog.cpp:527
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Do you really want to delete this saved game?"
msgstr "Bu kayıtlı oyunu silmeyi gerçekten istiyor musun?"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/saveload-dialog.cpp:659 gui/saveload-dialog.cpp:1174
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Date: "
msgstr "Tarih: "
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: gui/saveload-dialog.cpp:663 gui/saveload-dialog.cpp:1180
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Time: "
msgstr "Saat: "
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: gui/saveload-dialog.cpp:669 gui/saveload-dialog.cpp:1188
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Playtime: "
msgstr "Oynama süresi: "
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: gui/saveload-dialog.cpp:682 gui/saveload-dialog.cpp:768
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Untitled saved game"
msgstr "Kaydedilmiş oyunun adı yok"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: gui/saveload-dialog.cpp:831
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/saveload-dialog.cpp:834
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: gui/saveload-dialog.cpp:1035
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "New Save"
msgstr "Yeni Kayıt"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: gui/saveload-dialog.cpp:1035
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Create a new saved game"
msgstr "Yeni oyun kaydı yaratma"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: gui/saveload-dialog.cpp:1167
#, fuzzy
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Name: "
msgstr "İsim: "
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: gui/saveload-dialog.cpp:1243
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "%d slotu için bir tanımlayıcı giriniz:"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/themebrowser.cpp:44
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Select a Theme"
msgstr "Tema seç"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/ThemeEngine.cpp:276
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Pasifleşmiş GFX"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/ThemeEngine.cpp:276
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Pasifleşmiş GFX"
2020-10-30 16:10:45 +00:00
#: gui/ThemeEngine.cpp:277
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Standard renderer"
msgstr "Standart çizici"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: gui/ThemeEngine.cpp:277 engines/scumm/dialogs.cpp:887
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: gui/ThemeEngine.cpp:279
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Aynalama yokedici çizici"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: gui/ThemeEngine.cpp:279
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Antialiased"
msgstr "Anti merdiven"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:48
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Add anyway"
msgstr "Her şekilde ekle"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:57
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Panoya kopyala"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:63
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Report game"
msgstr "Oyunu raporla"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:100
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Use the button below to copy the required game information into your "
"clipboard."
msgstr "Panoya gerekli oyun bilgisini kopyalamak için alttaki butonu kullanın."
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:105
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "You can also directly report your game to the Bug Tracker."
msgstr "Hata takip sistemine oyunu direkman raporlayabilirsiniz."
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:155
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"All necessary information about your game has been copied into the clipboard"
msgstr "Oyununuz ile ilgili bütün bilgiler panoya kopyalandı"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:157
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Copying the game information to the clipboard has failed!"
msgstr "Oyunun bilgilerinin panoya kopyalanması başarılamadı!"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: gui/updates-dialog.cpp:48
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"ScummVM now supports automatic check for updates\n"
"which requires access to the Internet. Would you\n"
"like to enable this feature?"
msgstr ""
"İnternete erişim gerektiren otomatik güncellemelerin kontrolünü \n"
"şimdi ScummVM destekliyor. Bu özelliği \n"
"aktive etmek ister misiniz?"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: gui/updates-dialog.cpp:51
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"You can change this setting later in the Misc tab\n"
"in the Options dialog."
msgstr ""
"Seçenekler pencersindeki\n"
"Diğer tabından bu ayarı daha sonra değiştirebilirsiniz."
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: gui/widget.cpp:440 gui/widget.cpp:442 gui/widget.cpp:448 gui/widget.cpp:450
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Clear value"
msgstr "Değeri sil"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: gui/widgets/grid.cpp:225
msgid "Play"
msgstr ""
#: gui/widgets/grid.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Saves"
msgstr "Kaydet"
#: base/main.cpp:643
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Error running game:"
msgstr "Çalıştırılan oyunda hata:"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: base/main.cpp:690
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "ScummVM bu oyunu çalıştırabilecek bir motor bulamadı"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: common/achievements.cpp:230
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Achievement unlocked!"
msgstr "Kilidi çözülen başarımlar!"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: common/error.cpp:37
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "No error"
msgstr "Hata yok"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: common/error.cpp:39
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Game data not found"
msgstr "Oyun dosyaları bulunamadı"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: common/error.cpp:41
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Game id not supported"
msgstr "Oyun ID si desteklenmiyor"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: common/error.cpp:43
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Unsupported color mode"
msgstr "Desteklenmeyen renk modu"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: common/error.cpp:45
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Audio device initialization failed"
msgstr "Ses cihazı başlatımı başarılamadı"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: common/error.cpp:48
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Read permission denied"
msgstr "Okuma izni reddedildi"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: common/error.cpp:50
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Write permission denied"
msgstr "Yazma izni reddedildi"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: common/error.cpp:53
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Path does not exist"
msgstr "Klasör bulunamadı"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: common/error.cpp:55
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Path not a directory"
msgstr "Yol bir klasör değil"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: common/error.cpp:57
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Path not a file"
msgstr "Yol bir dosya değil"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: common/error.cpp:60
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Cannot create file"
msgstr "Dosya yaratılamadı"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: common/error.cpp:62
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Reading data failed"
msgstr "Veri okuma başarılamadı"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: common/error.cpp:64
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Writing data failed"
msgstr "Veri yazma başarılamadı"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: common/error.cpp:67
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "Uygun motor eklentisi bulunamadı"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: common/error.cpp:69
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Engine plugin does not support saved games"
msgstr "Motor eklentisi kayıtlı oyunları desteklemiyor"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: common/error.cpp:72
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "User canceled"
msgstr "Kullanıcı iptal etti"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: common/error.cpp:76
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#. I18N: Hercules is graphics card name
#: common/rendermode.cpp:34
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Hercules Green"
msgstr "Hercules Yeşil"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: common/rendermode.cpp:35
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Hercules Amber"
msgstr "Hercules Amber renk"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: common/rendermode.cpp:44
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "PC-9821 (256 Colors)"
msgstr "PC-9821 (256 Renk)"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: common/rendermode.cpp:45
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "PC-9801 (16 Colors)"
msgstr "PC-9801 (16 Renk)"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#. I18N: Macintosh black-and-white
#: common/rendermode.cpp:50
msgid "Macintosh b/w"
msgstr ""
#: common/rendermode.cpp:80
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Green"
msgstr "Hercules Yeşil"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: common/rendermode.cpp:81
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Amber"
msgstr "Hercules Amber renk"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: common/updates.cpp:57
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Daily"
msgstr "Günlük"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: common/updates.cpp:59
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Weekly"
msgstr "Haftalık"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: common/updates.cpp:61
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Monthly"
msgstr "Aylık"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: common/updates.cpp:63
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "<Bad value>"
msgstr "<Kötü değer>"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#. I18N: Abbreviation for 'bytes' as data size
#: common/util.cpp:183 backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:48
#: backends/platform/ds/osystem_ds.cpp:166
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:37
msgid "B"
msgstr ""
#. I18N: Abbreviation for 'kilobytes' as data size
#: common/util.cpp:189
msgid "KB"
msgstr ""
#. I18N: Abbreviation for 'megabytes' as data size
#: common/util.cpp:194
msgid "MB"
msgstr ""
#. I18N: Abbreviation for 'gigabytes' as data size
#: common/util.cpp:200
msgid "GB"
msgstr ""
#. I18N: Abbreviation for 'terabytes' as data size
#: common/util.cpp:206
msgid "TB"
msgstr ""
#. I18N: One line summary as shown in *nix distributions
#: dists/scummvm.appdata.xml.cpp:32
msgid "Interpreter for numerous adventure games and role-playing games"
msgstr ""
#. I18N: 1 of 3 paragraph of ScummVM description in *nix distributions
#: dists/scummvm.appdata.xml.cpp:37
msgid ""
"ScummVM is a program which allows you to run a wide variety of classic "
"graphical point-and-click adventure games and role-playing games, provided "
"you already have their data files. The clever part about this: ScummVM just "
"replaces the executables shipped with the game, allowing you to play them on "
"systems for which they were never designed!"
msgstr ""
#. I18N: 2 of 3 paragraph of ScummVM description in *nix distributions
#: dists/scummvm.appdata.xml.cpp:45
msgid ""
"Currently, ScummVM supports a huge library of adventures with over 4000 "
"games in total. It supports many classics published by legendary studios "
"like LucasArts, Sierra On-Line, Revolution Software, Cyan, Inc. and Westwood "
"Studios."
msgstr ""
#. I18N: 3 of 3 paragraph of ScummVM description in *nix distributions
#: dists/scummvm.appdata.xml.cpp:51
msgid ""
"Next to ground-breaking titles like the Monkey Island series, Broken Sword, "
"Myst, Blade Runner and countless other games you will find some really "
"obscure adventures and truly hidden gems to explore."
msgstr ""
#: engines/advancedDetector.cpp:245
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Illegitimate game copy detected. We provide no support in such cases"
msgstr ""
"Kanuni olmayan oyun kopyası fark edildiç Bu durumlarda destek veremiyoruz"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: engines/dialogs.cpp:68
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "~R~esume"
msgstr "~D~evam"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: engines/dialogs.cpp:70
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "~L~oad"
msgstr "~Y~ükle..."
#: engines/dialogs.cpp:74 backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:45
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "~S~ave"
msgstr "~K~aydet"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: engines/dialogs.cpp:78
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "~O~ptions"
msgstr "A~y~arlar..."
#: engines/dialogs.cpp:83
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "~H~elp"
msgstr "~Y~ardım"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: engines/dialogs.cpp:87
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "~A~bout"
msgstr "~H~akkında"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: engines/dialogs.cpp:90 engines/dialogs.cpp:166
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~B~aşlatıcıya Dön"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: engines/dialogs.cpp:92 engines/dialogs.cpp:168
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~B~aşlatıcıya Dön"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:893 engines/agi/saveload.cpp:766
#: engines/avalanche/parser.cpp:1918 engines/cine/various.cpp:349
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:382
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/glk/streams.cpp:1432
#: engines/gnap/menu.cpp:465 engines/groovie/script.cpp:844
#: engines/groovie/script.cpp:2215 engines/groovie/script.cpp:2256
#: engines/hugo/file.cpp:297 engines/illusions/menusystem.cpp:702
#: engines/kingdom/kingdom.cpp:736 engines/lab/savegame.cpp:242
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:349
#: engines/mtropolis/saveload.cpp:76 engines/neverhood/menumodule.cpp:889
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:406 engines/prince/saveload.cpp:54
#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:742 engines/sci/engine/kfile.cpp:1079
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1249
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:74 engines/startrek/saveload.cpp:42
#: engines/toltecs/menu.cpp:302 engines/toon/toon.cpp:3765
#: engines/trecision/saveload.cpp:67 engines/tsage/scenes.cpp:628
#: engines/wage/saveload.cpp:751 engines/xeen/saves.cpp:276
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:48
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Save game:"
msgstr "Oyun kaydet:"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:893 engines/agi/saveload.cpp:766
#: engines/avalanche/parser.cpp:1918 engines/cine/various.cpp:349
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:382
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/glk/streams.cpp:1432
#: engines/gnap/menu.cpp:465 engines/groovie/script.cpp:839
#: engines/groovie/script.cpp:844 engines/groovie/script.cpp:2215
#: engines/groovie/script.cpp:2256 engines/hugo/file.cpp:297
#: engines/illusions/menusystem.cpp:702 engines/kingdom/kingdom.cpp:736
#: engines/lab/savegame.cpp:237 engines/lab/savegame.cpp:242
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:349
#: engines/mtropolis/saveload.cpp:76 engines/neverhood/menumodule.cpp:889
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:133
#: engines/parallaction/saveload.cpp:208 engines/pegasus/pegasus.cpp:406
#: engines/prince/saveload.cpp:54 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:743
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1079 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1249
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:74 engines/startrek/saveload.cpp:42
#: engines/toltecs/menu.cpp:302 engines/toon/toon.cpp:3765
#: engines/trecision/saveload.cpp:67 engines/tsage/scenes.cpp:628
#: engines/wage/saveload.cpp:751 engines/xeen/saves.cpp:276
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:48 engines/zvision/metaengine.cpp:193
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: engines/dialogs.cpp:130
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult "
"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
"further assistance."
msgstr ""
"Özür dileriz, bu motor daha oyun içi yardımı desteklemiyor. Lütfen temel "
"bilgi için README dosyasını inceleyin."
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: engines/dialogs.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:417
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr "Oyun kaydedilemedi (%s)! Lütfen README dosyasına bakınız."
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: engines/dialogs.cpp:357
#, fuzzy
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: engines/dialogs.cpp:358
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "~C~ancel"
msgstr "İptal"
#: engines/engine.cpp:337
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
msgstr "'%dx%d' çözünürlüğüne geçilemedi."
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: engines/engine.cpp:346
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Renk formatı başlatılmadı."
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: engines/engine.cpp:355
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
msgstr "'%s' görüntü moduna geçilemedi."
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: engines/engine.cpp:363
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
msgstr "'%s' çekiştirme moduna geçilemedi."
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: engines/engine.cpp:370
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Görüntü en-boy oranı uygulanamadı."
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: engines/engine.cpp:375
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Tam ekran ayarı uygulanamadı."
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: engines/engine.cpp:380
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Could not apply filtering setting."
msgstr "Filtreleme ayarı uygulanamadı."
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: engines/engine.cpp:439
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Error"
msgstr "Hata"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: engines/engine.cpp:502
#, fuzzy
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the documentation (CD audio) for details."
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr ""
"Oyunu direk olarak CD den oynuyor gibisiniz.\n"
"Bu durum hatalara yol açabilir. \n"
"Oyun dosyalarını lütfen hard diske kopyalayıp\n"
" oynamayı deneyin. \n"
"Detaylar için README dosyasına bakın."
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: engines/engine.cpp:525
#, fuzzy
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the documentation (CD audio) for details."
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr ""
"Bu oyunun Cdsinde ses kayıtları bulunmaktadır.\n"
"Bu kayıtların Cd den rip edilmesi gerekmektedir.\n"
"Aksi takdirde müzikleri duyamazsınız.\n"
"Detaylar için\n"
"README dosyasına bakın."
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: engines/engine.cpp:552
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Cancel autosave"
msgstr "İptal"
#: engines/engine.cpp:555
#, c-format
msgid ""
"WARNING: The autosave slot has a saved game named %S. You can either move "
"the existing save to a new slot, Overwrite the existing save, or cancel "
"autosave (will not prompt again until restart)"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:563
msgid "ERROR: Could not copy the savegame to a new slot"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:589 engines/metaengine.cpp:380 engines/savestate.cpp:98
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:255 engines/sky/metaengine.cpp:185
#: engines/xeen/saves.cpp:289
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Autosave"
msgstr "Otokayıt"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: engines/engine.cpp:597
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Otokayıt yaparken hata oluştu"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: engines/engine.cpp:672
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:696
msgid "WARNING: "
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:696
#, fuzzy
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/engine.cpp:697
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
"might not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:700 engines/wintermute/wintermute.cpp:182
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Start anyway"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:718
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "This game is not supported."
msgstr "Bu oyun, başlatıcısan kaydedilmiş oyun yüklemeyi desteklemiyor."
#: engines/engine.cpp:718
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
msgstr "Bu oyun, başlatıcısan kaydedilmiş oyun yüklemeyi desteklemiyor."
#: engines/engine.cpp:860
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:889
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr ""
#: engines/game.cpp:184
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The game in '%s' seems to be an unknown game variant.\n"
"\n"
"Please report the following data to the ScummVM team at %s along with the "
"name of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
msgstr ""
#: engines/game.cpp:188
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr ""
#: engines/metaengine.cpp:56
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Default game keymap"
msgstr ""
#: engines/metaengine.cpp:60 backends/platform/maemo/maemo.cpp:161
#: engines/asylum/metaengine.cpp:157 engines/hdb/metaengine.cpp:187
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:114
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:42 engines/zvision/metaengine.cpp:114
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Left Click"
msgstr ""
#: engines/metaengine.cpp:66 backends/platform/maemo/maemo.cpp:165
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:256
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:300
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2089
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Middle Click"
msgstr ""
#: engines/metaengine.cpp:71 backends/platform/maemo/maemo.cpp:169
#: engines/asylum/metaengine.cpp:163 engines/parallaction/metaengine.cpp:120
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:48 engines/zvision/metaengine.cpp:120
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Right Click"
msgstr "Sağ"
#: engines/metaengine.cpp:77 engines/grim/grim.cpp:521
#: engines/hdb/metaengine.cpp:238 engines/mohawk/myst.cpp:596
#: engines/mohawk/riven.cpp:860 engines/sky/metaengine.cpp:122
#: engines/twine/metaengine.cpp:99 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1531
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Pause"
msgstr ""
#: engines/metaengine.cpp:83 engines/parallaction/metaengine.cpp:139
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Game menu"
msgstr "Oyun"
#: engines/metaengine.cpp:90 engines/grim/grim.cpp:504
#: engines/grim/grim.cpp:600 engines/mohawk/myst.cpp:567
#: engines/mohawk/riven.cpp:831 engines/wintermute/keymapper_tables.h:220
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1092
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1248
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1524
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1639
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2033
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Skip"
msgstr ""
#: engines/metaengine.cpp:97 engines/sky/metaengine.cpp:117
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Skip line"
msgstr ""
#: engines/metaengine.cpp:104
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Predictive input dialog"
msgstr ""
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
#. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:183
#: engines/griffon/metaengine.cpp:89 engines/grim/grim.cpp:510
#: engines/grim/grim.cpp:606 engines/sky/metaengine.cpp:97
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: graphics/renderer.cpp:33 backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:175
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "URL'yi aç"
#: graphics/renderer.cpp:36
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "OpenGL with shaders"
msgstr ""
#: graphics/renderer.cpp:44
msgctxt "lowres"
msgid "OpenGL with shaders"
msgstr ""
#: audio/adlib.cpp:2303
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "AdLib emulator"
msgstr "AdLib emülatörü:"
#: audio/fmopl.cpp:81
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "MAME OPL emulator"
msgstr "AdLib emülatörü:"
#: audio/fmopl.cpp:83
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "DOSBox OPL emulator"
msgstr ""
#: audio/fmopl.cpp:86
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Nuked OPL emulator"
msgstr "AdLib emülatörü:"
#: audio/fmopl.cpp:89
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "ALSA Direct FM"
msgstr ""
#: audio/fmopl.cpp:92
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "OPL2LPT"
msgstr ""
#: audio/fmopl.cpp:93
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "OPL3LPT"
msgstr ""
#: audio/fmopl.cpp:96
msgid "RetroWave OPL3"
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:219
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:220 audio/mididrv.cpp:234 audio/mididrv.cpp:272
#: audio/mididrv.cpp:289
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:233
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:271
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:288
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:453
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Starting MIDI dump"
msgstr ""
#: audio/mods/paula.cpp:313
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Amiga Audio emulator"
msgstr "AdLib emülatörü:"
#: audio/null.h:43
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "No music"
msgstr ""
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:32
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr ""
#: audio/softsynth/cms.cpp:354
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Creative Music System emulator"
msgstr ""
#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:235
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"FluidSynth requires a 'soundfont' setting. Please specify it in ScummVM GUI "
"on MIDI tab. Music is off."
msgstr ""
#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:367
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid "FluidSynth: Failed loading custom SoundFont '%s'. Music is off."
msgstr ""
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:31
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr ""
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:56
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "PC-98 Audio"
msgstr "Ses"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:81
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "SegaCD Audio"
msgstr ""
#: audio/softsynth/mt32.cpp:169
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr ""
#: audio/softsynth/mt32.cpp:436
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "MT-32 emulator"
msgstr "AdLib emülatörü:"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:203
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "PC Speaker emulator"
msgstr ""
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:222
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr ""
#: audio/softsynth/sid.cpp:1433
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "AdLib emülatörü:"
#: backends/cloud/cloudmanager.cpp:155
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "<syncing...>"
msgstr ""
#: backends/cloud/storage.cpp:242
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr ""
#: backends/cloud/storage.cpp:244
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
#: backends/cloud/storage.cpp:348
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
"Failed to download %u files."
msgstr ""
#: backends/cloud/storage.cpp:350
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Download complete."
msgstr "Tarama tamamlandı!"
#: backends/cloud/storage.cpp:360
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Download failed."
msgstr ""
#: backends/events/default/default-events.cpp:193
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to return to the Launcher?\n"
"Any unsaved progress will be lost."
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr "Dosyanın üzerine yazmayı gerçekten istiyor musun?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:217
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to quit?\n"
"Any unsaved progress will be lost."
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr "Dosyanın üzerine yazmayı gerçekten istiyor musun?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:217
#: backends/events/default/default-events.cpp:358
#: engines/adl/metaengine.cpp:260 engines/hdb/metaengine.cpp:255
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:317
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:454 engines/scumm/help.cpp:81
#: engines/scumm/help.cpp:83 engines/zvision/metaengine.cpp:203
#: engines/zvision/metaengine.cpp:221
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "Oyun"
#: backends/events/default/default-events.cpp:332
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Global"
msgstr ""
#: backends/events/default/default-events.cpp:335
#: engines/twine/metaengine.cpp:218
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Global Main Menu"
msgstr ""
#: backends/events/default/default-events.cpp:345
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Display keyboard"
msgstr ""
#: backends/events/default/default-events.cpp:352
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Toggle mute"
msgstr ""
#: backends/events/default/default-events.cpp:380
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Open Debugger"
msgstr ""
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:411
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:454
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:156
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
msgstr ""
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:413
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:456
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:158
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
msgstr ""
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:415
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:458
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:160
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
msgstr ""
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:435
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Maximum Volume"
msgstr "Ses"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:437
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Increasing Volume"
msgstr ""
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:443
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Minimal Volume"
msgstr "Ses"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:445
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Decreasing Volume"
msgstr ""
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:100
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Clicking Enabled"
msgstr ""
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:100
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Pasifleşmiş"
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:162
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
msgstr ""
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:254
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:72
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:235
#: engines/twine/metaengine.cpp:228
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Center"
msgstr ""
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:255
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:73
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:236
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Pixel-perfect scaling"
msgstr ""
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:256
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:237
msgid "Even pixels scaling"
msgstr ""
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:257
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:74
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:238
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Fit to window"
msgstr ""
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:258
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:75
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:239
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Stretch to window"
msgstr "Çekiştirme modu:"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:259
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:76
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:240
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Fit to window (4:3)"
msgstr ""
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:708
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr ""
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:731
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2450
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Görüntü oranı düzeltme"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:733
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2456
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Görüntü oranı düzeltme"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:754
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2472
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Filtering enabled"
msgstr ""
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:756
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2474
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Filtering disabled"
msgstr ""
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:785
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2501
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Stretch mode"
msgstr "Çekiştirme modu:"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:66
msgid "SDL Surface"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr ""
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2416
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Active graphics filter:"
msgstr ""
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:360
#, c-format
msgid "Saved screenshot '%s'"
msgstr ""
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Could not save screenshot"
msgstr "Tam ekran ayarı uygulanamadı."
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Windowed mode"
msgstr "Render modu:"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:427 engines/scumm/help.cpp:85
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434 engines/scumm/help.cpp:98
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Toggle mouse capture"
msgstr ""
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:439
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1312
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1402
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1562
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1767
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1785
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1818
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:445
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Toggle aspect ratio correction"
msgstr "Görüntü oranı düzeltme"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:452
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Toggle linear filtered scaling"
msgstr "Grafik orantılama yapılırken doğrusal filtreleme"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:459
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Cycle through stretch modes"
msgstr ""
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:465
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Increase the scale factor"
msgstr ""
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:471
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Decrease the scale factor"
msgstr ""
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Switch to the next scaler"
msgstr "Oyunu seç"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:482
msgid "Switch to the previous scaler"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:244
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Left Mouse Button"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:245
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Right Mouse Button"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:246
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Middle Mouse Button"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:247
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:248
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:249
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "X1 Mouse Button"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:250
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "X2 Mouse Button"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:255
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Joy A"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:256
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Joy B"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:257
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Joy X"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:258
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Joy Y"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:259
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Joy Back"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:260
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Joy Guide"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:261
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Joy Start"
msgstr "~B~aşlat"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:262
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Left Stick"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:263
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Right Stick"
msgstr "Sağ"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:264 engines/dragons/metaengine.cpp:208
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Left Shoulder"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:265 engines/dragons/metaengine.cpp:214
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Right Shoulder"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:266
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:57
#: backends/platform/ds/osystem_ds.cpp:173 backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:51
#: backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:51
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:48
msgid "D-pad Up"
msgstr ""
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:267
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:58
#: backends/platform/ds/osystem_ds.cpp:174 backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:52
#: backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:52
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:49
msgid "D-pad Down"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:268
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:59
#: backends/platform/ds/osystem_ds.cpp:175 backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:53
#: backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:53
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:50
msgid "D-pad Left"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:269
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:60
#: backends/platform/ds/osystem_ds.cpp:176 backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:54
#: backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:54
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:51
#, fuzzy
msgid "D-pad Right"
msgstr "Sağ"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:274
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Left Trigger"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:275
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Right Trigger"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:276
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:61 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:59
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:58
msgid "Left Stick X"
msgstr ""
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:277
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:62 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:60
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:59
msgid "Left Stick Y"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:278
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:63 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:61
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:60
msgid "Right Stick X"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:279
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:64 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:62
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:61
msgid "Right Stick Y"
msgstr ""
#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:289
#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:319
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:290
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Clear mapping"
msgstr ""
#: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:156
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Virtual mouse up"
msgstr ""
#: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:161
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Virtual mouse down"
msgstr ""
#: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:166
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Virtual mouse left"
msgstr ""
#: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:171
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Virtual mouse right"
msgstr ""
#: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:176
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Slow down virtual mouse"
msgstr ""
#: backends/midi/windows.cpp:168
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Windows MIDI"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:59
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Can't create directory here!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:65
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:72
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:79
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:42
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:48
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:55
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:62
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:42
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:48
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:55
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:62
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:136
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Invalid path!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:83
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Parent directory doesn't exists!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:87
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Can't create a directory within a file!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:97
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:140
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "There is a file with that name in the parent directory!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:103
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Failed to create the directory!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:110
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:119
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Directory created successfully!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:121
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:203
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Back to parent directory"
msgstr "Bir önceki klasör seviyesine git"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:66
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "The file doesn't exist!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:70
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Can't download a directory!"
msgstr "Oyun ek klasörünü seç"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:75
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Failed to read the file!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:58
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"The page is not available without the resources. Make sure file wwwroot.zip "
"from ScummVM distribution is available in 'themepath'."
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:66
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:67
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:222
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:223
msgid "Create directory"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:68
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:69
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:226
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:227
msgid "Upload files"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:70
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:228
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Type new directory name:"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:71
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:229
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Select a file to upload:"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:72
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:230
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Or select a directory (works in Chrome only):"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:73
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Index of "
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:75
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Error occurred"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:80
#: backends/networking/sdl_net/handlers/listajaxhandler.cpp:44
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "File system root"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:81
#: backends/networking/sdl_net/handlers/listajaxhandler.cpp:45
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Saved games"
msgstr "Oyun yükle:"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:118
#: backends/networking/sdl_net/handlers/listajaxhandler.cpp:83
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Parent directory"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:217
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "ScummVM couldn't list the directory you specified."
msgstr "ScummVM belirtilen klasörü açamadı!"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:231
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Index of"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/indexpagehandler.cpp:41
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "This is a local webserver index page."
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/indexpagehandler.cpp:42
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Open Files manager"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:66
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "The parent directory doesn't exist!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:70
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Can't upload into a file!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlerutils.cpp:197
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Back to the files manager"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/localwebserver.cpp:126
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Failed to start local webserver.\n"
"Check whether selected port is not used by another application and try again."
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:68
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:110
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Invalid request: headers are too long!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:154
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Failed to upload the file!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:183
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "No file was passed!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:201
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Uploaded successfully!"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:44 engines/scumm/dialogs.cpp:276
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "~C~lose"
msgstr "Kapat"
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:47
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Show mouse cursor"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:50
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Snap to edges"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:53
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Stretch to fit"
msgstr "Çekiştirme modu:"
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:56
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Use Screen:"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:58
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "3ds-screen"
msgid "Top"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:59
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "3ds-screen"
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:60
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "3ds-screen"
msgid "Both"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:47
#: backends/platform/ds/osystem_ds.cpp:165
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:38
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "A"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:49
#: backends/platform/ds/osystem_ds.cpp:167
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:40
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "X"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:50
#: backends/platform/ds/osystem_ds.cpp:168
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:39
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Y"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:51
#: backends/platform/ds/osystem_ds.cpp:169 backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:44
#: backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:47
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Select"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:52
#: backends/platform/ds/osystem_ds.cpp:170 backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:46
#: backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:48
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "~B~aşlat"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:53
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:56
msgid "ZL"
msgstr ""
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:54
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:57
msgid "ZR"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:55
#: backends/platform/ds/osystem_ds.cpp:171
#: backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:49
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:46
msgid "L"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:56
#: backends/platform/ds/osystem_ds.cpp:172
#: backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:50
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:47
msgid "R"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:65
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "C-Pad X"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:66
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "C-Pad Y"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:71
#: backends/platform/ds/osystem_ds.cpp:185
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Touch"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:311
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Toggle Drag Mode"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:316
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Toggle Magnify Mode"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:321
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Open 3DS Settings"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:359
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Magnify Mode Off. Reactivating Drag Mode.\n"
"Returning to Launcher..."
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:361
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Magnify Mode Off. Returning to Launcher..."
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:395
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Hover Mode"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:399
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Drag Mode"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:401
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Cannot Switch to Drag Mode while Magnify Mode is On"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:408
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Magnify Mode cannot be activated in menus."
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:411
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Magnify Mode can only be activated\n"
" when both screens are enabled."
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:413
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "In-game resolution too small to magnify."
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:419
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Magnify Mode On. Switching to Hover Mode..."
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:421
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Magnify Mode On"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:428
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Magnify Mode Off. Reactivating Drag Mode..."
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:430
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Magnify Mode Off"
msgstr ""
#: backends/platform/android/options.cpp:93
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Ekran üstü kontrolünü göster"
#: backends/platform/android/options.cpp:94
msgid "Choose the preferred touch mode:"
msgstr ""
#: backends/platform/android/options.cpp:96
msgid "In menus"
msgstr ""
#: backends/platform/android/options.cpp:98
#: backends/platform/android/options.cpp:116
#: backends/platform/android/options.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Touchpad emulation"
msgstr "Touchpad fare modu"
#: backends/platform/android/options.cpp:99
#: backends/platform/android/options.cpp:119
#: backends/platform/android/options.cpp:120
msgid "Direct mouse"
msgstr ""
#: backends/platform/android/options.cpp:100
#: backends/platform/android/options.cpp:122
#: backends/platform/android/options.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Gamepad emulation"
msgstr "A~y~arlar..."
#: backends/platform/android/options.cpp:106
#, fuzzy
msgid "In 2D games"
msgstr "3B oyunlarda Dikey Senkronizasyon"
#: backends/platform/android/options.cpp:108
#, fuzzy
msgid "In 3D games"
msgstr "3B oyunlarda Dikey Senkronizasyon"
#. I18N: Show a button to revoke Storage Access Framework permissions for Android
#: backends/platform/android/options.cpp:128
msgid "Show SAF revoke permissions overlay button"
msgstr ""
#: backends/platform/ds/ds-graphics.cpp:253
msgid "Unscaled"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr ""
#: backends/platform/ds/ds-graphics.cpp:254
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
msgstr ""
#: backends/platform/ds/ds-graphics.cpp:255
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Software scale (good quality, but slower)"
msgstr ""
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:347
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:478
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:299
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
msgstr ""
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:349
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:480
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:301
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
msgstr ""
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:360
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:499
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:312
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Touchpad mode enabled."
msgstr "Touchpad fare modu"
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:362
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:501
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:314
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr "Touchpad fare modu"
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:157
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Click Mode"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:225
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Hide ScummVM"
msgstr "ScummVM'den çık"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:226
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:227
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Show All"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:232
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Window"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:234
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. I18N: This keymap opens KIA's HELP tab.
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ONLINE HELP
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:231 engines/zvision/metaengine.cpp:157
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Help"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:242
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "User Manual"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:244
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "General Information"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:245
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "What's New in ScummVM"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:247
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Credits"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:248
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "GPL License"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:249
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "LGPL License"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:250
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Freefont License"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:251
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "OFL License"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:252
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "BSD License"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:40 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:43
#: engines/dragons/metaengine.cpp:202
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Cross"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:41 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:44
#: engines/dragons/metaengine.cpp:196
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Circle"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:42 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:45
#: engines/dragons/metaengine.cpp:184
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Square"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:45
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "PS"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:47
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:44
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "L3"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:48
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:45
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "R3"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:49
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "L1"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:50
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "R1"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:59
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "L2"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:60
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "R2"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:41
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Minus"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:42
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:43
msgid "Plus"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:50
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Video"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:53
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Current video mode:"
msgstr "Render modu:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Double-strike"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:59
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Horizontal underscan:"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:65
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Vertical underscan:"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:70
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Input"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:73
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "GC Pad sensitivity:"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:79
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "GC Pad acceleration:"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:85
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "DVD"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:88 backends/platform/wii/options.cpp:100
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Status:"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen varyant"
#: backends/platform/wii/options.cpp:92
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Mount DVD"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:93
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Unmount DVD"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:97
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "SMB"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:105
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Server:"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:109
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Share:"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:117
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Password:"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:120
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Init network"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:122
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Mount SMB"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:123
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Unmount SMB"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:142
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "DVD Mounted successfully"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:145
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Error while mounting the DVD"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:147
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "DVD not mounted"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:160
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Network up, share mounted"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:162
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Network up"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:165
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ", error while mounting the share"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:167
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ", share not mounted"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:173
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Network down"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:177
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Initializing network"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:181
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Timeout while initializing network"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:185
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid "Network not initialized (%d)"
msgstr ""
#: backends/presence/discord/discord.cpp:46
msgid "Launcher"
msgstr ""
#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:73
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Check for Updates..."
msgstr ""
#: engines/access/resources.cpp:43 engines/drascula/drascula.cpp:933
#: engines/hugo/hugo.cpp:424 engines/lure/lure.cpp:57
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:301 engines/sky/compact.cpp:129
#: engines/supernova/supernova.cpp:464 engines/teenagent/resources.cpp:97
#: engines/tony/tony.cpp:187 engines/toon/toon.cpp:5359
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr ""
#: engines/access/resources.cpp:51 engines/drascula/drascula.cpp:949
#: engines/hugo/hugo.cpp:436 engines/lure/lure.cpp:66
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:309 engines/supernova/supernova.cpp:469
#: engines/tony/tony.cpp:200 engines/toon/toon.cpp:5372
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr ""
#: engines/access/resources.cpp:60 engines/drascula/drascula.cpp:960
#: engines/hugo/hugo.cpp:446 engines/lure/lure.cpp:69
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:319 engines/tony/tony.cpp:211
#: engines/toon/toon.cpp:5383
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Incorrect version of the '%s' engine data file found. Expected %d.%d but got "
"%d.%d."
msgstr ""
#: engines/adl/detection.cpp:53
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "TV emulation"
msgstr ""
#: engines/adl/detection.cpp:54
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Emulate composite output to an NTSC TV"
msgstr ""
#: engines/adl/detection.cpp:65 engines/adl/detection.cpp:77
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Color graphics"
msgstr "Grafik filtreleme"
#: engines/adl/detection.cpp:66 engines/adl/detection.cpp:78
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Use color graphics instead of monochrome"
msgstr ""
#: engines/adl/detection.cpp:89
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Show scanlines"
msgstr ""
#: engines/adl/detection.cpp:90
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Darken every other scanline to mimic the look of a CRT"
msgstr ""
#: engines/adl/detection.cpp:101
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Always use sharp monochrome text"
msgstr ""
#: engines/adl/detection.cpp:102
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Do not emulate NTSC artifacts for text"
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:86 engines/cine/detection.cpp:51
#: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:54
#: engines/groovie/detection.cpp:309 engines/neverhood/detection.cpp:139
#: engines/sci/detection_options.h:105 engines/sherlock/detection.cpp:58
#: engines/toltecs/detection.cpp:228 engines/trecision/detection.cpp:219
#: engines/ultima/detection.cpp:55 engines/zvision/detection_tables.h:50
msgid "Use original save/load screens"
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:87 engines/cine/detection.cpp:52
#: engines/drascula/detection.cpp:304 engines/dreamweb/detection.cpp:55
#: engines/groovie/detection.cpp:310 engines/neverhood/detection.cpp:140
#: engines/sci/detection_options.h:106 engines/sherlock/detection.cpp:59
#: engines/toltecs/detection.cpp:229 engines/trecision/detection.cpp:220
#: engines/ultima/detection.cpp:56 engines/zvision/detection_tables.h:51
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:98
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Use an alternative palette"
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:99
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old "
"behavior"
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:110
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Mouse support"
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:111
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus."
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:122
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Use Hercules hires font"
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:123
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Uses Hercules hires font, when font file is available."
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:134
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Pause when entering commands"
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:135
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Shows a command prompt window and pauses the game (like in SCI) instead of a "
"real-time prompt."
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:146
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Add speed menu"
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:147
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Add game speed menu (similar to PC version)"
msgstr ""
#: engines/agi/font.cpp:1096
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Could not open/use file 'hgc_font' for Hercules hires font.\n"
"If you have such file in other AGI (Sierra) game, you can copy it to the "
"game directory"
msgstr ""
#: engines/agi/saveload.cpp:779 engines/avalanche/parser.cpp:1906
#: engines/cine/various.cpp:360 engines/dm/dm.cpp:273
#: engines/dm/loadsave.cpp:187 engines/drascula/saveload.cpp:395
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/glk/streams.cpp:1441
#: engines/gnap/menu.cpp:474 engines/groovie/script.cpp:821
#: engines/groovie/script.cpp:856 engines/groovie/script.cpp:2202
#: engines/groovie/script.cpp:2272 engines/hugo/file.cpp:399
#: engines/illusions/menusystem.cpp:679 engines/kingdom/kingdom.cpp:746
#: engines/lab/savegame.cpp:257 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:376
#: engines/mtropolis/saveload.cpp:120 engines/neverhood/menumodule.cpp:902
#: engines/prince/saveload.cpp:63 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:745
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1206 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1262
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:93 engines/startrek/saveload.cpp:67
#: engines/toltecs/menu.cpp:272 engines/toon/toon.cpp:3859
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:61
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Restore game:"
msgstr "Oyun yükle:"
#: engines/agi/saveload.cpp:779 engines/avalanche/parser.cpp:1906
#: engines/cine/various.cpp:360 engines/dm/dm.cpp:273
#: engines/dm/loadsave.cpp:187 engines/drascula/saveload.cpp:395
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/glk/streams.cpp:1441
#: engines/gnap/menu.cpp:474 engines/groovie/script.cpp:821
#: engines/groovie/script.cpp:839 engines/groovie/script.cpp:856
#: engines/groovie/script.cpp:2202 engines/groovie/script.cpp:2272
#: engines/hugo/file.cpp:399 engines/illusions/menusystem.cpp:679
#: engines/kingdom/kingdom.cpp:746 engines/lab/savegame.cpp:237
#: engines/lab/savegame.cpp:257 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:376
#: engines/mtropolis/saveload.cpp:120 engines/neverhood/menumodule.cpp:902
#: engines/prince/saveload.cpp:63 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:746
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1206 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1262
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:93 engines/startrek/saveload.cpp:67
#: engines/toltecs/menu.cpp:272 engines/toon/toon.cpp:3859
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:61 engines/zvision/metaengine.cpp:198
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Restore"
msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:139
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:161 engines/scumm/scumm.cpp:2698
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:196 engines/scumm/scumm.cpp:2685
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:204 engines/scumm/scumm.cpp:2714
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: engines/agos/animation.cpp:571
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr ""
#: engines/agos/metaengine.cpp:103
#, fuzzy
msgid "AGOS 2 support is not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/agos/midi.cpp:184 engines/kyra/sound/sound_pc_midi.cpp:76
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"You appear to be using a General MIDI device,\n"
"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
"General MIDI ones. It is still possible that\n"
"some tracks sound incorrect."
msgstr ""
#: engines/agos/detection.cpp:82
msgid "AdLib OPL3 mode"
msgstr ""
#: engines/agos/detection.cpp:83
msgid ""
"When AdLib is selected, OPL3 features will be used. Depending on the game, "
"this will prevent cut-off notes, add extra notes or instruments and/or add "
"stereo."
msgstr ""
#: engines/agos/detection.cpp:93 engines/agos/detection.cpp:104
msgid "Use DOS version music tempos"
msgstr ""
#: engines/agos/detection.cpp:94 engines/agos/detection.cpp:105
msgid ""
"Selecting this option will play the music using the tempos used by the DOS "
"version of the game. Otherwise, the faster tempos of the Windows version "
"will be used."
msgstr ""
#: engines/agos/detection.cpp:115 engines/sci/detection_options.h:93
#, fuzzy
msgid "Prefer digital sound effects"
msgstr "Özel ses efektleri ses düzeyi"
#: engines/agos/detection.cpp:116 engines/sci/detection_options.h:94
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr ""
#: engines/agos/detection.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Disable fade-out effects"
msgstr "İptal"
#: engines/agos/detection.cpp:127
msgid "Don't fade every screen to black when leaving a room."
msgstr ""
#: engines/ags/dialogs.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Game language:"
msgstr "Arayüz Dili:"
#: engines/ags/dialogs.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Language to use for multilingual games"
msgstr "AdLib birçok oyunda müzik için kullanılır"
#: engines/ags/dialogs.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Force antialiased text"
msgstr "Anti merdiven"
#: engines/ags/dialogs.cpp:78
msgid "Use antialiasing to draw text even if the game does not ask for it"
msgstr ""
#: engines/ags/ags.cpp:131
msgid ""
"The selected game uses a pre-2.5 version of the AGS engine, which is not "
"supported."
msgstr ""
#: engines/ags/ags.cpp:139
msgid ""
"The selected game has a data file greater than 2Gb, which isn't supported by "
"your version of ScummVM yet."
msgstr ""
#: engines/asylum/metaengine.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Show version"
msgstr "Gizli dosyaları göster"
#: engines/asylum/metaengine.cpp:120 engines/wintermute/keymapper_tables.h:950
msgid "Quick load"
msgstr ""
#: engines/asylum/metaengine.cpp:125 engines/wintermute/keymapper_tables.h:930
msgid "Quick save"
msgstr ""
#: engines/asylum/metaengine.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Switch to Sarah"
msgstr "Oyunu seç"
#: engines/asylum/metaengine.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Switch to Grimwall"
msgstr "Oyunu seç"
#: engines/asylum/metaengine.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Switch to Olmec"
msgstr "Oyunu seç"
#: engines/asylum/metaengine.cpp:145
msgid "Bring up the In-Game Menu"
msgstr ""
#: engines/asylum/metaengine.cpp:151
msgid "Open character inventory"
msgstr ""
#. I18N: Warn user about loading potentially incompatible saved game
#: engines/asylum/asylum.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Attempt to load saved game from a previous version: Version %s / "
"Build %d"
msgstr ""
#: engines/asylum/asylum.cpp:201 engines/cine/saveload.cpp:863
msgid "Load anyway"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:397
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1161
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "A required game resource was not found"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2743
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2745
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2747
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Continue"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sitcom mode"
msgstr "Çekiştirme modu:"
#: engines/bladerunner/detection.cpp:54
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Shorty mode"
msgstr "Çekiştirme modu:"
#: engines/bladerunner/detection.cpp:65
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Frame limiter high performance mode"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
"function."
msgstr ""
#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Max frames per second limit"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/detection.cpp:87
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
"fps"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/detection.cpp:98
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
"clicking the mouse"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/detection.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Show subtitles during text crawl"
msgstr "Altyazıları göster ve konuşma sesini oynat"
#: engines/bladerunner/detection.cpp:109
msgid "During the intro cutscene, show subtitles during the text crawl"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/detection_tables.h:96
#: engines/bladerunner/detection_tables.h:107
#: engines/kyra/detection_tables.h:83
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"The fan translator does not wish his translation to be incorporated into "
"ScummVM."
msgstr ""
#: engines/bladerunner/detection_tables.h:129 engines/cge/detection.cpp:56
#: engines/cge/detection.cpp:62 engines/cge/detection.cpp:68
#: engines/groovie/detection.cpp:118 engines/kyra/detection_tables.h:302
#: engines/lure/detection.cpp:251 engines/mohawk/detection_tables.h:1024
#: engines/mohawk/detection_tables.h:1130
#: engines/mohawk/detection_tables.h:1145
#: engines/mohawk/detection_tables.h:3211 engines/myst3/detection.cpp:142
#: engines/neverhood/detection.cpp:124 engines/saga/detection_tables.h:186
#: engines/saga/detection_tables.h:1241 engines/saga/detection_tables.h:1300
#: engines/sci/detection_tables.h:5141 engines/sci/detection_tables.h:5149
#: engines/sherlock/detection_tables.h:223 engines/stark/detection.cpp:319
#: engines/teenagent/detection.cpp:117 engines/toltecs/detection.cpp:212
#: engines/trecision/detection.cpp:199 engines/zvision/detection_tables.h:200
#: engines/zvision/detection_tables.h:220
msgid "Missing game code"
msgstr ""
#. I18N: Blade Runner Enhanced Edition is a trademark, so please keep the capitalization
#. for Enhanced Edition as is.
#: engines/bladerunner/detection_tables.h:143
msgid ""
"Enhanced Edition not supported. Please, use the original files which are "
"part of the release."
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
msgid "common shortcuts"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
#, fuzzy
msgid "main game shortcuts"
msgstr "Oyun seçeneklerini değiştirme"
#. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
msgid "KIA only shortcuts"
msgstr ""
#. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
#. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:120
msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
msgstr ""
#. I18N: This keymap toggles McCoy's status between combat mode (drawing his gun) and normal mode (holstering his gun)
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Toggle Combat"
msgstr "Altyazılar"
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:76
#: engines/zvision/metaengine.cpp:215
msgid "Skip cutscene"
msgstr ""
#. I18N: This keymap allows skipping the current line of dialogue.
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:152
msgid "Skip dialogue"
msgstr ""
#. I18N: This keymap toggles between opening the KIA in the Game Options tab, and closing the KIA.
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Game Options"
msgstr "A~y~arlar..."
#. I18N: This keymap opens the KIA database on one of the investigation tabs,
#. CRIME SCENE DATABASE, SUSPECT DATABASE and CLUES DATABASE.
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:174
msgid "Open KIA Database"
msgstr ""
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
msgid "Delete Selected Saved Game"
msgstr ""
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:206
msgid "Scroll Up"
msgstr ""
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Scroll Down"
msgstr "Aşağı"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:221
msgid "Toggle Clue Privacy"
msgstr ""
#. I18N: This keymap opens KIA's SAVE GAME tab.
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SAVE GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:240 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#, fuzzy
msgid "Save Game"
msgstr "~O~yunu kaldır"
#. I18N: This keymap opens KIA's LOAD GAME tab.
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. LOAD GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:249 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#, fuzzy
msgid "Load Game"
msgstr "Oyun yükle:"
#. I18N: This keymap opens KIA's CRIME SCENE DATABASE tab.
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:258
msgid "Crime Scene Database"
msgstr ""
#. I18N: This keymap opens KIA's SUSPECT DATABASE tab.
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:267
msgid "Suspect Database"
msgstr ""
#. I18N: This keymap opens KIA's CLUE DATABASE tab.
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:276
msgid "Clue Database"
msgstr ""
#. I18N: This keymap opens KIA's QUIT GAME tab.
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. QUIT GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:285 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Quit Game"
msgstr "Oyun"
#: engines/buried/buried.cpp:580
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Kaydedilmiş oyunu yüklemek istiyor musunuz?"
#: engines/buried/buried.cpp:590
msgid "Your game is now Paused. Click OK to continue."
msgstr ""
#: engines/buried/saveload.cpp:66
msgid ""
"ScummVM found that you have saved games that should be converted from the "
"original saved game format.\n"
"The original saved game format is no longer supported directly, so you will "
"not be able to load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
"time you start the game.\n"
msgstr ""
#: engines/buried/saveload.cpp:165 engines/mtropolis/saveload.cpp:158
msgid "Saved game was created with a newer version of ScummVM. Unable to load."
msgstr ""
#: engines/cge/detection.cpp:113
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Color Blind Mode"
msgstr ""
#: engines/cge/detection.cpp:114
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Enable Color Blind Mode by default"
msgstr ""
#: engines/cge/detection.cpp:126 engines/glk/detection.cpp:238
#: engines/sci/detection_options.h:221 engines/supernova/detection.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Enable Text to Speech"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/cge/detection.cpp:127
msgid "Use TTS to read text in the game (if TTS is available)"
msgstr ""
#: engines/cine/detection.cpp:62
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Use transparent dialog boxes in 16 color scenes"
msgstr ""
#: engines/cine/detection.cpp:63
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Use transparent dialog boxes in 16 color scenes even if the original game "
"version did not support them"
msgstr ""
#: engines/cine/metaengine.cpp:133
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Unnamed autosave"
msgstr ""
#: engines/cine/metaengine.cpp:135 engines/cine/metaengine.cpp:207
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Unnamed savegame"
msgstr ""
#: engines/cine/metaengine.cpp:152 engines/cine/metaengine.cpp:215
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Empty autosave"
msgstr ""
#: engines/cine/saveload.cpp:860
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"WARNING: The savegame you are loading is using a temporary broken format. "
"Things will be broken. Please consider starting Operation Stealth from "
"beginning using new savegames."
msgstr ""
#: engines/cryomni3d/metaengine.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Versailles 1685 support is not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/director/events.cpp:90
msgid ""
"The game prevents quitting at this moment. Are you sure you want to quit "
"anyway?"
msgstr ""
#: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1149
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: engines/dragons/dragons.cpp:1803
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
"Please refer to the wiki page\n"
"%s for details on how to properly extract the DTSPEECH.XA and *.STR files "
"from your game disc."
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr ""
#: engines/dragons/metaengine.cpp:122
#, c-format
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Error: It appears that the game data files were extracted incorrectly.\n"
"\n"
"You should only extract STR and XA files using the special method. The rest "
"should be copied normally from your game CD.\n"
"\n"
" See %s"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr ""
#: engines/dragons/metaengine.cpp:137
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Aktif"
#: engines/dragons/metaengine.cpp:143
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Change Command"
msgstr ""
#: engines/dragons/metaengine.cpp:149 engines/griffon/metaengine.cpp:126
#: engines/grim/grim.cpp:493 engines/grim/grim.cpp:589
#: engines/hdb/metaengine.cpp:231 engines/nancy/dialogs.cpp:145
#: engines/scumm/help.cpp:224 engines/scumm/help.cpp:233
#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248
#: engines/twine/metaengine.cpp:286 engines/zvision/metaengine.cpp:163
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Inventory"
msgstr ""
#: engines/dragons/metaengine.cpp:154 engines/scumm/help.cpp:85
#: engines/scumm/help.cpp:88
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Enter"
msgstr "Etkileşim"
#: engines/dragons/metaengine.cpp:220
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Debug Graphics"
msgstr "Grafik Ayarları"
#: engines/drascula/saveload.cpp:46
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
"converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
"time you start the game.\n"
msgstr ""
#: engines/dreamweb/detection.cpp:66
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Use bright palette mode"
msgstr ""
#: engines/dreamweb/detection.cpp:67
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr ""
#: engines/dreamweb/detection.cpp:79
2021-10-01 17:15:17 +00:00
msgid "Enable Text to Speech for Objects, Options, and the Bible Quote"
msgstr ""
#: engines/dreamweb/detection.cpp:80 engines/lure/detection.cpp:45
#: engines/mads/detection.cpp:124 engines/sci/detection_options.h:222
#: engines/sherlock/detection.cpp:132 engines/supernova/detection.cpp:54
#: engines/twine/detection.cpp:1138
2021-10-01 17:15:17 +00:00
msgid "Use TTS to read the descriptions (if TTS is available)"
msgstr ""
#: engines/dreamweb/detection.cpp:91
2021-10-01 17:15:17 +00:00
#, fuzzy
msgid "Enable Text to Speech for Subtitles"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/dreamweb/detection.cpp:92
2021-10-01 17:15:17 +00:00
msgid "Use TTS to read the subtitles (if TTS is available)"
msgstr ""
#: engines/glk/detection.cpp:239
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Use TTS to read the text"
msgstr ""
#: engines/glk/detection.cpp:246
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Also read input text"
msgstr ""
#: engines/glk/detection.cpp:247
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Use TTS to read the input text"
msgstr ""
#: engines/glk/glk_api.cpp:62
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "[ press any key to exit ]"
msgstr ""
#: engines/glk/quetzal.cpp:147 engines/glk/quetzal.cpp:156
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Untitled Savegame"
msgstr ""
#: engines/glk/adrift/os_glk.cpp:2813
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Loading game...\n"
msgstr "Oyun yükle:"
#: engines/glk/advsys/advsys.cpp:34
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Could not start AdvSys game"
msgstr ""
#: engines/glk/advsys/advsys.cpp:47 engines/glk/advsys/vm.cpp:319
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Sorry, the savegame couldn't be restored"
msgstr ""
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:314
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sorry, the savegame couldn't be created"
msgstr "Görüntü modu değiştirilemedi"
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:560
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Speak up! I can't hear you!\n"
msgstr ""
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:596
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid "I don't know the word \"%s\".\n"
msgstr ""
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:682
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "I don't understand.\n"
msgstr ""
#: engines/glk/alan2/alan2.cpp:75
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "This is too short to be a valid Alan2 file."
msgstr ""
#: engines/glk/alan2/alan2.cpp:81
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "This is not a valid Alan2 file."
msgstr ""
#: engines/glk/comprehend/game.cpp:321
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Savegame"
msgstr ""
#: engines/glk/comprehend/game.cpp:860
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Picture window toggled\n"
msgstr ""
#: engines/glk/glulx/glulx.cpp:81
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "This is too short to be a valid Glulx file."
msgstr ""
#: engines/glk/glulx/glulx.cpp:86
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "This is not a valid Glulx file."
msgstr ""
#: engines/glk/glulx/glulx.cpp:93
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "This Glulx file is too old a version to execute."
msgstr ""
#: engines/glk/glulx/glulx.cpp:97
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "This Glulx file is too new a version to execute."
msgstr ""
#: engines/glk/quest/quest.cpp:44
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Could not start Quest game"
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:680
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Saved.\n"
msgstr ""
#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:144
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Error writing save file\n"
msgstr ""
#: engines/glk/hugo/hugo.cpp:182
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Incorrect rs file."
msgstr ""
#: engines/glk/hugo/hugo.cpp:189
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Save file created by different version."
msgstr ""
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:257 engines/gob/inter_v2.cpp:1479
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:231 engines/tinsel/saveload.cpp:554
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Failed to load saved game from file."
msgstr ""
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1549 engines/gob/inter_geisha.cpp:262
#: engines/tinsel/saveload.cpp:567
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Failed to save game to file."
msgstr ""
#: engines/gob/inter_v5.cpp:106
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Failed to delete file."
msgstr ""
#: engines/griffon/metaengine.cpp:83
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Menu / Skip"
msgstr ""
#: engines/griffon/metaengine.cpp:119
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Attack"
msgstr ""
#: engines/griffon/metaengine.cpp:133
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Speed Up Cutscene"
msgstr ""
#: engines/grim/detection.cpp:69
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Load user patch (unsupported)"
msgstr ""
#: engines/grim/detection.cpp:70
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Load an user patch. Please note that the ScummVM team doesn't provide "
"support for using such patches."
msgstr ""
#: engines/grim/detection.cpp:80 engines/zvision/metaengine.cpp:152
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Show FPS"
msgstr ""
#: engines/grim/detection.cpp:81
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Show the current FPS-rate, while you play."
msgstr ""
#: engines/grim/grim.cpp:350
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid ""
"ScummVM found some problems with your game data files.\n"
"Running ScummVM nevertheless may cause game bugs or even crashes.\n"
"Do you still want to run %s?"
msgstr ""
#: engines/grim/grim.cpp:473 engines/grim/grim.cpp:564
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Run"
msgstr ""
#: engines/grim/grim.cpp:478 engines/scumm/help.cpp:238
#: engines/scumm/help.cpp:246
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Examine"
msgstr ""
#: engines/grim/grim.cpp:483 engines/grim/grim.cpp:579
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Use/Talk"
msgstr ""
#: engines/grim/grim.cpp:488 engines/grim/grim.cpp:584
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Pick up/Put away"
msgstr ""
#: engines/grim/grim.cpp:498 engines/grim/grim.cpp:594
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Skip dialog lines"
msgstr ""
#: engines/grim/grim.cpp:516 engines/grim/grim.cpp:612
#: engines/hdb/metaengine.cpp:244
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Menu"
msgstr ""
#: engines/grim/grim.cpp:554
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Cycle Objects Up"
msgstr ""
#: engines/grim/grim.cpp:559
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Cycle Objects Down"
msgstr ""
#: engines/grim/grim.cpp:569
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Quick Room Exit"
msgstr ""
#: engines/grim/grim.cpp:574
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Examine/Look"
msgstr ""
#: engines/grim/grim.cpp:1347
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Error: the game could not be saved."
msgstr "Görüntü modu değiştirilemedi"
#: engines/grim/inputdialog.cpp:79
msgid "Input text"
msgstr ""
#: engines/grim/md5check.cpp:558
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The game data file %s may be corrupted.\n"
"If you are sure it is not please provide the ScummVM team the following "
"code, along with the file name, the language and a description of your game "
"version (i.e. dvd-box or jewelcase):\n"
"%s"
msgstr ""
#: engines/grim/md5check.cpp:567
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Could not open the file %s for checking.\n"
"It may be missing or you may not have the rights to open it.\n"
"Go to %s to see a list of the needed files."
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr ""
#: engines/grim/md5checkdialog.cpp:41
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"ScummVM will now verify the game data files, to make sure you have the best "
"gaming experience.\n"
"This may take a while, please wait.\n"
"Successive runs will not check them again."
msgstr ""
#: engines/grim/metaengine.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Escape from Monkey Island support is not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/grim/resource.cpp:102
#, c-format
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"The original patch of Grim Fandango\n"
"is missing. Please download it from\n"
"%s\n"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
"and put it in the game data files directory"
msgstr ""
#: engines/grim/resource.cpp:107
#, c-format
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"The original patch of Escape from Monkey Island is missing. \n"
"Please download it from %s\n"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
"and put it in the game data files directory.\n"
"Pay attention to download the correct version according to the game's "
"language!"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr ""
#: engines/grim/emi/sound/emisound.cpp:655
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"ERROR: Not enough music tracks found!\n"
"Escape from Monkey Island has two versions of FullMonkeyMap.imt,\n"
"you need to copy both files from both CDs to Textures/, and rename\n"
"them as follows to get music-support in-game: \n"
"CD 1: \"FullMonkeyMap.imt\" -> \"FullMonkeyMap1.imt\"\n"
"CD 2: \"FullMonkeyMap.imt\" -> \"FullMonkeyMap2.imt\"\n"
"\n"
"Alternatively, a Steam or GOG copy has a combined FullMonkeyMap.imt"
msgstr ""
#: engines/groovie/detection.cpp:297
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Fast movie speed"
msgstr ""
#: engines/groovie/detection.cpp:298
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Play movies at an increased speed"
msgstr ""
#: engines/groovie/detection.cpp:321
msgid "Easier AI"
msgstr ""
#: engines/groovie/detection.cpp:322
msgid "Decrease the difficulty of AI puzzles"
msgstr ""
#: engines/groovie/detection.cpp:333
msgid "Updated Credits Music"
msgstr ""
#: engines/groovie/detection.cpp:334
msgid ""
"Play the song The Final Hour during the credits instead of reusing MIDI songs"
msgstr ""
#: engines/groovie/detection.cpp:345
msgid "Speedrun Mode"
msgstr ""
#: engines/groovie/detection.cpp:346
msgid "Affects the controls for fast forwarding the game"
msgstr ""
#: engines/groovie/metaengine.cpp:52
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "GroovieV2 support is not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/groovie/script.cpp:650
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Failed to save game"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/groovie/script.cpp:839 engines/lab/savegame.cpp:237
2021-10-01 17:15:17 +00:00
msgid "Would you like to save or restore a game?"
msgstr ""
#: engines/hadesch/rooms/daedalus.cpp:213
#, fuzzy
msgid "The Minotaur minigame is not supported yet. Skipping"
msgstr "Bu oyun, başlatıcısan kaydedilmiş oyun yüklemeyi desteklemiyor."
#: engines/hadesch/rooms/medisle.cpp:647
#, fuzzy
msgid "The Medusa minigame is not supported yet. Skipping"
msgstr "Bu oyun, başlatıcısan kaydedilmiş oyun yüklemeyi desteklemiyor."
#: engines/hadesch/rooms/troy.cpp:505
#, fuzzy
msgid "The Troy minigame is not supported yet. Skipping"
msgstr "Bu oyun, başlatıcısan kaydedilmiş oyun yüklemeyi desteklemiyor."
#: engines/hdb/detection.cpp:123
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Enable cheat mode"
msgstr ""
#: engines/hdb/detection.cpp:124
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Debug info and level selection becomes available"
msgstr ""
#: engines/hdb/metaengine.cpp:193 engines/nancy/input.cpp:177
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Move up"
msgstr ""
#: engines/hdb/metaengine.cpp:199 engines/nancy/input.cpp:183
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Move down"
msgstr ""
#: engines/hdb/metaengine.cpp:205 engines/nancy/input.cpp:189
msgid "Move left"
msgstr ""
#: engines/hdb/metaengine.cpp:211 engines/nancy/input.cpp:195
msgid "Move right"
msgstr ""
#: engines/hdb/metaengine.cpp:217 engines/scumm/help.cpp:127
#: engines/scumm/help.cpp:151 engines/scumm/help.cpp:169
#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:212
#: engines/scumm/help.cpp:223 engines/scumm/help.cpp:249
#: engines/sky/metaengine.cpp:91 engines/wintermute/keymapper_tables.h:140
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1475
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Use"
msgstr ""
#: engines/hdb/metaengine.cpp:224
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Clear waypoints"
msgstr ""
#: engines/hdb/metaengine.cpp:250
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Debug"
msgstr ""
#: engines/hopkins/detection.cpp:46 engines/hopkins/detection.cpp:58
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Gore Mode"
msgstr ""
#: engines/hopkins/detection.cpp:47 engines/hopkins/detection.cpp:59
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Enable Gore Mode when available"
msgstr ""
#: engines/hypno/detection.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Enable original cheats"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/hypno/detection.cpp:259
msgid "Allow cheats using the C key."
msgstr ""
#: engines/hypno/detection.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Enable infinite health cheat"
msgstr "3B Anti merdiven efekti:"
#: engines/hypno/detection.cpp:270
msgid "Player health will never decrease (except for game over scenes)."
msgstr ""
#: engines/hypno/detection.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Enable infinite ammo cheat"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/hypno/detection.cpp:281
msgid "Player ammo will never decrease."
msgstr ""
#: engines/hypno/detection.cpp:291
msgid "Unlock all levels"
msgstr ""
#: engines/hypno/detection.cpp:292
msgid "All levels will be available to play."
msgstr ""
#: engines/hypno/detection.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Enable restored content"
msgstr "Depolamayı aktif edin"
#: engines/hypno/detection.cpp:303
msgid "Add additional content that is not enabled the original implementation."
msgstr ""
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
#. Malcolm makes a joke.
#: engines/kyra/detection.cpp:61
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Studio audience"
msgstr ""
#: engines/kyra/detection.cpp:62
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Enable studio audience"
msgstr ""
#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
#: engines/kyra/detection.cpp:74
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Skip support"
msgstr ""
#: engines/kyra/detection.cpp:75
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
msgstr ""
#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
#: engines/kyra/detection.cpp:87
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Helium mode"
msgstr ""
#: engines/kyra/detection.cpp:88
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Enable helium mode"
msgstr ""
#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
#. changing from one screen to another.
#: engines/kyra/detection.cpp:103
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Smooth scrolling"
msgstr ""
#: engines/kyra/detection.cpp:104
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Enable smooth scrolling when walking"
msgstr ""
#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
#. walk towards that direction.
#: engines/kyra/detection.cpp:118
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Floating cursors"
msgstr ""
#: engines/kyra/detection.cpp:119
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Enable floating cursors"
msgstr ""
#. I18N: When enabled, this option will fill in an autogenerated savegame
#. description into the input prompt where.
#: engines/kyra/detection.cpp:132
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Suggest save names"
msgstr ""
#: engines/kyra/detection.cpp:133
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Autogenerated naming suggestions for savegames"
msgstr ""
#. I18N: HP stands for Hit Points
#: engines/kyra/detection.cpp:147
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "HP bar graphs"
msgstr ""
#: engines/kyra/detection.cpp:148
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Enable hit point bar graphs"
msgstr ""
#. I18N: L/R stands for Left/Right
#: engines/kyra/detection.cpp:160
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Fight Button L/R Swap"
msgstr ""
#: engines/kyra/detection.cpp:161
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Left button to attack, right button to pick up items"
msgstr ""
#: engines/kyra/detection_tables.h:81
msgid "Missing language specific game code and/or resources."
msgstr ""
#: engines/kyra/detection_tables.h:82
msgid ""
"Missing language specific game code and/or resources for this fan "
"translation."
msgstr ""
#: engines/kyra/detection_tables.h:84
2021-10-01 17:15:17 +00:00
msgid "Demo plays simple animations without using Westwood's Engine."
msgstr ""
#: engines/kyra/detection_tables.h:1363
msgid "You added the game incorrectly. Please add the root folder of the game."
msgstr ""
#. I18N: The file in the game directory needs to be extracted
#: engines/kyra/detection_tables.h:1379
msgid ""
"You added the game incorrectly. The GAME.DAT file is an ISO image and you "
"need to extract the game data files from it."
msgstr ""
#: engines/kyra/metaengine.cpp:118
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Lands of Lore support is not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/kyra/metaengine.cpp:128
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"EOB II FM-TOWNS requires support of 16bit color modes which has not been "
"activated in your ScummVM build"
msgstr ""
#: engines/kyra/metaengine.cpp:134
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Eye of Beholder support is not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:368 engines/kyra/engine/lol.cpp:468
#: engines/ultima/ultima4/meta_engine.cpp:224
#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:142
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Interact via Left Click"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:369 engines/kyra/engine/lol.cpp:469
#: engines/ultima/ultima4/meta_engine.cpp:230
#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:148
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Interact via Right Click"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:370 engines/kyra/engine/lol.cpp:476
#: engines/twine/metaengine.cpp:248
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Move Forward"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:371 engines/kyra/engine/lol.cpp:477
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Move Back"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:372
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Move Left"
msgstr "Sol"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:373
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Move Right"
msgstr "Sağ"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:374 engines/kyra/engine/lol.cpp:480
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2739 engines/twine/metaengine.cpp:269
#: engines/zvision/metaengine.cpp:140
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Turn Left"
msgstr "Sol"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:375 engines/kyra/engine/lol.cpp:481
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2746 engines/twine/metaengine.cpp:262
#: engines/zvision/metaengine.cpp:146
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Turn Right"
msgstr "Sağ"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:376
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Open/Close Inventory"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:377
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Switch Inventory/Character screen"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:378
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Camp"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:379
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Cast Spell"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:382
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Spell Level 1"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:383
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Spell Level 2"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:384
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Spell Level 3"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:385
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Spell Level 4"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:386
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Spell Level 5"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:388
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Spell Level 6"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:472
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Attack 1"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:473
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Attack 2"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:474
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Attack 3"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:475
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Show Map"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:478
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Slide Left"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:479
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Slide Right"
msgstr "Sağ"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:482
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Rest"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:483
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "A~y~arlar..."
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:484
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Choose Spell"
msgstr "Seç"
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The following original saved game file has been found in your game path:\n"
"\n"
"%s %s\n"
"\n"
"Do you wish to use this saved game file with ScummVM?\n"
"\n"
msgstr ""
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid ""
"A saved game file was found in the specified slot %d. Overwrite?\n"
"\n"
msgstr ""
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:663
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid ""
"%d original saved games have been successfully imported into\n"
"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n"
"need to open the ScummVM debug console and use the command "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
msgstr ""
#: engines/kyra/graphics/screen_eob_amiga.cpp:279
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"This AMIGA version requires the following font files:\n"
"\n"
"EOBF6.FONT\n"
"EOBF6/6\n"
"EOBF8.FONT\n"
"EOBF8/8\n"
"\n"
"If you used the original installer for the installation these files\n"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
"should be located in the AmigaDOS system 'Fonts/' folder.\n"
"Please copy them into the EOB game data directory.\n"
msgstr ""
#: engines/kyra/graphics/screen_eob_amiga.cpp:287
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"This AMIGA version requires the following font files:\n"
"\n"
"EOBF6.FONT\n"
"EOBF6/6\n"
"EOBF8.FONT\n"
"EOBF8/8\n"
"\n"
"This is a localized (non-English) version of EOB II which uses language "
"specific characters\n"
"contained only in the specific font files that came with your game. You "
"cannot use the font\n"
"files from the English version or from any EOB I game which seems to be what "
"you are doing.\n"
"\n"
"The game will continue, but the language specific characters will not be "
"displayed.\n"
"Please copy the correct font files into your EOB II game data directory.\n"
"\n"
msgstr ""
#: engines/lab/engine.cpp:124
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"This is a trial Windows version of the game. To play the full version, you "
"will need to use the original interpreter and purchase a key from Wyrmkeep"
msgstr ""
#: engines/lab/processroom.cpp:329
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"This is the end of the trial version. You can play the full game using the "
"original interpreter from Wyrmkeep"
msgstr ""
#: engines/lab/speciallocks.cpp:148
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "This puzzle is not available in the trial version of the game"
msgstr ""
#: engines/lure/detection.cpp:44 engines/mads/detection.cpp:123
#: engines/sherlock/detection.cpp:131 engines/twine/detection.cpp:1137
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "TTS Narrator"
msgstr ""
#: engines/made/detection.cpp:45
msgid "Play a digital soundtrack during the opening movie"
msgstr ""
#: engines/made/detection.cpp:46
msgid ""
"If selected, the game will use a digital soundtrack during the introduction. "
"Otherwise, it will play MIDI music."
msgstr ""
#: engines/made/detection_tables.h:443 engines/made/detection_tables.h:460
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "The game is using unsupported engine"
msgstr "Bu oyun, başlatıcısan kaydedilmiş oyun yüklemeyi desteklemiyor."
#: engines/mads/detection.cpp:62
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Easy mouse interface"
msgstr ""
#: engines/mads/detection.cpp:63
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Shows object names when hovering the mouse over them"
msgstr ""
#: engines/mads/detection.cpp:74 engines/mads/detection.cpp:75
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Animated inventory items"
msgstr ""
#: engines/mads/detection.cpp:86 engines/mads/detection.cpp:87
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Animated game interface"
msgstr ""
#: engines/mads/detection.cpp:98 engines/mads/detection.cpp:99
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Naughty game mode"
msgstr ""
#. I18N: Option for fast scene switching
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:113 engines/mohawk/dialogs.cpp:358
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/dialogs.cpp:358
msgid ""
"When activated, clicking on an item or area with the lightning bolt cursor "
"takes you directly there, skipping intermediate screens. You can only 'Zip' "
"to a precise area you've already been."
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:117
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118
msgid ""
"Toggle screen transitions on or off. Turning off screen transitions will "
"enable you to navigate more quickly through the game."
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:121
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Play the Myst fly by movie"
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:122
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "The Myst fly by movie was not played by the original engine."
msgstr ""
#. I18N:
#. This Option is for hard-of-hearing.
#. It makes it easier to solve the spaceship puzzle.
#. Normally game uses strict binary logic here.
#. We change it to use fuzzy logic.
#. By default the option is off.
#.
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:134
msgid "Improve Selenitic Age puzzle ~a~ccessibility"
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:135
msgid "Allow solving Selenitic Age audio puzzles with more error margin."
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:138
msgid "Simulate loading times of old CD drives"
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:139
msgid ""
"Simulate loading times of old CD-ROM drives by adding a random delay during "
"scene transitions."
msgstr ""
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#. I18N: Drop book page
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:146
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "~D~rop Page"
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:150
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Show ~M~ap"
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:155
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Main Men~u~"
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:287
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "The new language will be applied after restarting the game."
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:359
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:359
msgid ""
"Toggles the use of QuickTime videos for visual effects related to water "
"surfaces (ripples, waves, etc.)."
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:361
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Transitions:"
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:361
msgid ""
"Adjusts the speed of screen transitions. Disabling screen transitions will "
"enable you to navigate more quickly through the game."
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:366
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Fastest"
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:367
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Normal"
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:368
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Best"
msgstr ""
#: engines/mohawk/metaengine.cpp:292
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Myst ME support not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/mohawk/metaengine.cpp:297
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Myst support not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/mohawk/metaengine.cpp:304
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Riven support not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/mohawk/metaengine.cpp:318
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "CSTime support not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/mohawk/mohawk.cpp:51
msgid "The game is paused. Press any key to continue."
msgstr ""
#: engines/mohawk/myst.cpp:555 engines/mohawk/riven.cpp:819
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Open main menu"
msgstr ""
#: engines/mohawk/myst.cpp:579 engines/mohawk/riven.cpp:843
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Load game state"
msgstr "Oyun yükle:"
#: engines/mohawk/myst.cpp:584 engines/mohawk/riven.cpp:848
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Save game state"
msgstr ""
#: engines/mohawk/myst.cpp:589 engines/mohawk/riven.cpp:853
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Show options menu"
msgstr ""
#: engines/mohawk/myst.cpp:601
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Drop page"
msgstr ""
#: engines/mohawk/myst.cpp:607 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1449
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1596
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1645
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1668
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1687
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1720
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Show map"
msgstr ""
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:282
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:348
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Are you sure you want to load a saved game? All unsaved progress will be "
"lost."
msgstr ""
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:283
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:349
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:925
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Load game"
msgstr "Oyun yükle:"
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:299
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:370
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Are you sure you want to start a new game? All unsaved progress will be lost."
msgstr ""
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:300
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:371
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "New game"
msgstr ""
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:317
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:454
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Are you sure you want to quit? All unsaved progress will be lost."
msgstr ""
#: engines/mohawk/myst_stacks/preview.cpp:89
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "You can't leave the library in the demo."
msgstr ""
#: engines/mohawk/riven.cpp:156
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"You're missing a Riven executable. The Windows executable is 'riven.exe' or "
"'rivendmo.exe'. "
msgstr ""
#: engines/mohawk/riven.cpp:157
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Using the 'arcriven.z' installer file also works. In addition, you can use "
"the Mac 'Riven' executable."
msgstr ""
#: engines/mohawk/riven.cpp:169
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"You're missing 'extras.mhk'. Using the 'arcriven.z' installer file also "
"works."
msgstr ""
#: engines/mohawk/riven.cpp:503
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "You are missing the following required Riven data files:\n"
msgstr ""
#: engines/mohawk/riven.cpp:865
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Move forward"
msgstr ""
#: engines/mohawk/riven.cpp:871
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Move forward left"
msgstr ""
#: engines/mohawk/riven.cpp:875
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Move forward right"
msgstr ""
#: engines/mohawk/riven.cpp:879
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Move backwards"
msgstr ""
#: engines/mohawk/riven.cpp:885 engines/wintermute/keymapper_tables.h:161
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:741
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2045
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2146
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Turn left"
msgstr ""
#: engines/mohawk/riven.cpp:891 engines/wintermute/keymapper_tables.h:167
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:746
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2051
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2153
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Turn right"
msgstr ""
#: engines/mohawk/riven.cpp:897
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Look up"
msgstr "Aşağı"
#: engines/mohawk/riven.cpp:902
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Look down"
msgstr "Aşağı"
#: engines/mohawk/riven.cpp:908
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Play intro videos"
msgstr ""
#: engines/mohawk/riven_stack.cpp:203
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Exploration beyond this point available only within the full version of\n"
"the game."
msgstr ""
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:428
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"At this point, the Riven Demo would\n"
"ask if you would like to open a web browser\n"
"to bring you to the Red Orb store to buy\n"
"the game. ScummVM cannot do that and\n"
"the site no longer exists."
msgstr ""
#: engines/mtropolis/detection.cpp:44
#, fuzzy
msgid "16:9 widescreen mod"
msgstr "Tam ekran modu"
#: engines/mtropolis/detection.cpp:45
msgid ""
"Removes letterboxing and moves some display elements, improving coverage on "
"widescreen displays"
msgstr ""
#: engines/mtropolis/detection.cpp:55
msgid "Improved music mixing"
msgstr ""
#: engines/mtropolis/detection.cpp:56
msgid ""
"Enables dynamic MIDI mixer, improving quality, but behaving less like "
"mTropolis Player."
msgstr ""
#: engines/mtropolis/detection.cpp:66
msgid "Autosave at progress points"
msgstr ""
#: engines/mtropolis/detection.cpp:67
msgid "Automatically saves the game after completing puzzles and chapters."
msgstr ""
#: engines/mtropolis/detection.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Enable short transitions"
msgstr "Görüntü oranı düzeltme"
#: engines/mtropolis/detection.cpp:78
msgid ""
"Enables transitions that are set to maximum rate instead of skipping them."
msgstr ""
#: engines/mtropolis/detection.cpp:88
msgid "Enable subtitles for important sound effects"
msgstr ""
#: engines/mtropolis/detection.cpp:89
msgid ""
"Enables subtitles for important sound effects. This may reduce the "
"difficulty of sound recognition puzzles and minigames."
msgstr ""
#: engines/mtropolis/detection.cpp:99
msgid "Start with debugger"
msgstr ""
#: engines/mtropolis/detection.cpp:100
msgid "Starts with the debugger dashboard active."
msgstr ""
#: engines/mtropolis/saveload.cpp:142
msgid "Failed to read version information from save file"
msgstr ""
#: engines/mtropolis/saveload.cpp:150
msgid ""
"Failed to load save, the save file doesn't contain valid version information."
msgstr ""
#: engines/mtropolis/saveload.cpp:166
msgid "Failed to load save, an error occurred when reading the save game data."
msgstr ""
#: engines/mtropolis/saveload.cpp:226
msgid "An internal error occurred while attempting to write save game data"
msgstr ""
#: engines/mtropolis/saveload.cpp:234
#, fuzzy
#| msgid "Error occurred making autosave"
msgid "An error occurred while writing the save game"
msgstr "Otokayıt yaparken hata oluştu"
#: engines/mutationofjb/util.cpp:32
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file"
msgstr ""
#: engines/myst3/detection.cpp:179 engines/myst3/detection.cpp:193
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "PS2 version is not yet supported"
msgstr ""
#: engines/myst3/detection.cpp:212
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Widescreen mod"
msgstr "Tam ekran modu"
#: engines/myst3/detection.cpp:213
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Enable widescreen rendering in fullscreen mode."
msgstr ""
#: engines/myst3/myst3.cpp:364
#, c-format
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"This version of Myst III has not been updated with the latest official "
"patch.\n"
"Please install the official update corresponding to your game's language.\n"
"The updates can be downloaded from:\n"
"%s"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr ""
#: engines/myst3/myst3.cpp:1578 engines/pegasus/pegasus.cpp:748
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid file name for saving"
msgstr "Kaydetmek için dosya ismini girin"
#: engines/nancy/input.cpp:163
msgid "Left Click Interact"
msgstr ""
#: engines/nancy/input.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Right Click Interact"
msgstr "Sağ"
#: engines/nancy/input.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Fast move modifier"
msgstr "Grafik modu:"
#: engines/nancy/input.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Toggle fast conversation mode"
msgstr "Görüntü oranı düzeltme"
#: engines/nancy/input.cpp:214
msgid "Toggle end conversation mode"
msgstr ""
#: engines/nancy/input.cpp:219
msgid "Go to main menu"
msgstr ""
#: engines/nancy/input.cpp:224
msgid "Go to save/load menu"
msgstr ""
#: engines/nancy/input.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Reload last save"
msgstr "Tarih kaydedilmemiş"
#: engines/nancy/input.cpp:234
msgid "Go to setup menu"
msgstr ""
#: engines/nancy/input.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Show credits"
msgstr "Gizli dosyaları göster"
#: engines/nancy/input.cpp:244
msgid "Go to map screen"
msgstr ""
#: engines/nancy/input.cpp:250
msgid "Open general cheat menu"
msgstr ""
#: engines/nancy/input.cpp:255
msgid "Open event flags cheat menu"
msgstr ""
#: engines/nancy/dialogs.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Player Speech"
msgstr "Oynama süresi: "
#: engines/nancy/dialogs.cpp:40
msgid ""
"Enable player speech. Only works if speech is enabled in the Audio settings."
msgstr ""
#: engines/nancy/dialogs.cpp:41
msgid "Character Speech"
msgstr ""
#: engines/nancy/dialogs.cpp:41
msgid ""
"Enable NPC speech. Only works if speech is enabled in the Audio settings."
msgstr ""
#: engines/nancy/dialogs.cpp:42
msgid "Use original menus"
msgstr ""
#: engines/nancy/dialogs.cpp:42
msgid ""
"Use the original engine's main, save/load, and setup menus. ScummVM's Global "
"Main Menu can still be accessed through its keymap."
msgstr ""
#. I18N: Second Chance is the name of the original engine's autosave system
#: engines/nancy/dialogs.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Enable Second Chance"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/nancy/dialogs.cpp:45
msgid ""
"Enable the Second Chance feature, which automatically saves at specific "
"scenes. Enabling this disables timed autosaves."
msgstr ""
#: engines/nancy/dialogs.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Speech Options"
msgstr "A~y~arlar..."
#: engines/nancy/dialogs.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Engine Options"
msgstr "A~y~arlar..."
#: engines/nancy/dialogs.cpp:103
msgid "General"
msgstr ""
#: engines/nancy/dialogs.cpp:105
msgid "Scene Data"
msgstr ""
#: engines/nancy/dialogs.cpp:106
msgid "Restart the Scene"
msgstr ""
#: engines/nancy/dialogs.cpp:108
msgid "Scene Number"
msgstr ""
#: engines/nancy/dialogs.cpp:110
msgid "Frame Number"
msgstr ""
#. I18N: The Y position (a.k.a vertical scroll) of the background
#: engines/nancy/dialogs.cpp:114
msgid "Background Top (Y)"
msgstr ""
#: engines/nancy/dialogs.cpp:116
msgid "Hints Remaining"
msgstr ""
#: engines/nancy/dialogs.cpp:117
msgid "Easy"
msgstr ""
#: engines/nancy/dialogs.cpp:121
msgid "Hard"
msgstr ""
#: engines/nancy/dialogs.cpp:124
msgid "Player Data"
msgstr ""
#: engines/nancy/dialogs.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Player Time:"
msgstr "Oynama süresi: "
#: engines/nancy/dialogs.cpp:127
msgid "Days"
msgstr ""
#: engines/nancy/dialogs.cpp:129 engines/nancy/dialogs.cpp:139
msgid "Hours"
msgstr ""
#: engines/nancy/dialogs.cpp:131 engines/nancy/dialogs.cpp:141
msgid "Minutes"
msgstr ""
#: engines/nancy/dialogs.cpp:133
msgid "Player Difficulty Level"
msgstr ""
#: engines/nancy/dialogs.cpp:135
msgid "Software Timer"
msgstr ""
#: engines/nancy/dialogs.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Timer On"
msgstr "Saat: "
#: engines/nancy/dialogs.cpp:143
msgid "Seconds"
msgstr ""
#: engines/nancy/dialogs.cpp:212
msgid "Invalid Scene ID!"
msgstr ""
#: engines/neverhood/detection.cpp:150
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
msgstr ""
#: engines/neverhood/detection.cpp:151
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
msgstr ""
#: engines/neverhood/detection.cpp:161
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Scale the making of videos to full screen"
msgstr ""
#: engines/neverhood/detection.cpp:162
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
msgstr ""
#: engines/parallaction/saveload.cpp:129
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Can't save game in slot %i\n"
"\n"
msgstr ""
#: engines/parallaction/saveload.cpp:193
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Load file"
msgstr "Oyun yükle:"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:200
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Loading game..."
msgstr "Oyun yükle:"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:208
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Save file"
msgstr ""
#: engines/parallaction/saveload.cpp:215
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Saving game..."
msgstr ""
#: engines/parallaction/saveload.cpp:268
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
msgstr ""
#: engines/parallaction/saveload.cpp:315
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
msgstr ""
#: engines/parallaction/saveload.cpp:317
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
"your files have been converted.\n"
"\n"
"Please report to the team."
msgstr ""
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2723
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
msgstr ""
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2731
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Down/Zoom Out"
msgstr ""
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2753
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Action/Select"
msgstr "Aktif"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2773
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Display/Hide Inventory Tray"
msgstr ""
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2780
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Display/Hide Biochip Tray"
msgstr ""
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2788
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Toggle Center Data Display"
msgstr ""
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2795
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Display/Hide Info Screen"
msgstr ""
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2802
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Display/Hide Pause Menu"
msgstr ""
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2809
msgid "Toggle Chatty AI"
msgstr ""
#: engines/pink/gui.cpp:279
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "This menu item is not yet implemented"
msgstr ""
#: engines/private/detection.cpp:193 engines/private/detection.cpp:212
msgid ""
"Compressed game detected. Please uncompress it as specified in the game "
"description on our Wiki"
msgstr ""
#: engines/queen/detection.cpp:45
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Alternative intro"
msgstr ""
#: engines/queen/detection.cpp:46
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
msgstr ""
#: engines/queen/detection.cpp:56
msgid "Improved font"
msgstr ""
#: engines/queen/detection.cpp:57
msgid "Use an easier to read custom font"
msgstr ""
#. I18N: Inherit the Earth had a "trial" version which is a full game with a simple check
#: engines/saga/detection_tables.h:813
#, fuzzy
msgid "Windows Trial version is not supported"
msgstr "Bu oyun, başlatıcısan kaydedilmiş oyun yüklemeyi desteklemiyor."
2021-10-01 17:15:17 +00:00
#. I18N: Inherit the Earth had a "trial" version which is a full game with a simple check
#: engines/saga/detection_tables.h:839
2021-10-01 17:15:17 +00:00
#, fuzzy
msgid "macOS Trial version is not supported"
msgstr "Bu oyun, başlatıcısan kaydedilmiş oyun yüklemeyi desteklemiyor."
#. I18N: Inherit the Earth had a "trial" version which is a full game with a simple check
#: engines/saga/detection_tables.h:864
2021-10-01 17:15:17 +00:00
#, fuzzy
msgid "Pocket PC Trial version is not supported"
msgstr "Bu oyun, başlatıcısan kaydedilmiş oyun yüklemeyi desteklemiyor."
#: engines/saga/metaengine.cpp:112
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "I Have No Mouth support not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/saga/music.cpp:95
#, c-format
msgid ""
"Could not find AdLib instrument definition files\n"
"%s and %s. Without these files,\n"
"the music will not sound the same as the original game."
msgstr ""
#: engines/saga/saga.cpp:228
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Error loading game resources."
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:31
msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:32
msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:43
#, fuzzy
msgid "Enable high resolution graphics"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/sci/detection_options.h:44
#, fuzzy
msgid "Enable high resolution graphics/content"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/sci/detection_options.h:55
msgid "Enable black-lined video"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:56
msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:68
msgid "Use high-quality video scaling"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:69
#, fuzzy
msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
msgstr "Grafik orantılama yapılırken doğrusal filtreleme"
#: engines/sci/detection_options.h:81
msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:82
msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:117
msgid "Use CD audio"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:118
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:130
msgid "Use Windows cursors"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:131
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:143
msgid "Use silver cursors"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:144
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:156
#, fuzzy
msgid "Enable content censoring"
msgstr "3B Anti merdiven efekti:"
#: engines/sci/detection_options.h:157
msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:169
msgid "Upscale videos"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:170
msgid "Upscale videos to double their size"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:182
msgid "Use RGB rendering"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:183
msgid "Use RGB rendering to improve screen transitions"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:195
msgid "Use per-resource modified palettes"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:196
msgid "Use custom per-resource palettes to improve visuals"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:208
#, fuzzy
msgid "Enable bearded musicians"
msgstr "3B Anti merdiven efekti:"
#: engines/sci/detection_options.h:209
msgid "Enable graphics that were disabled for legal reasons"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:237
#, fuzzy
msgid "MIDI mode:"
msgstr "MIDI kazancı:"
#: engines/sci/detection_options.h:238
msgid ""
"When using external MIDI devices (e.g. through USB-MIDI), select your device "
"here"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:243
msgid "Standard (GM / MT-32)"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:247
msgid "Roland D-110 / D-10 / D-20"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:251
msgid "Yamaha FB-01"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_tables.h:4447
msgid "Incomplete game detected. You have to copy data from all the CDs."
msgstr ""
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:484 engines/sci/metaengine.cpp:368
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "(Autosave)"
msgstr ""
#: engines/sci/engine/kgraphics32.cpp:361
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid "Please use an external viewer to open the game's help file: %s"
msgstr ""
#: engines/sci/engine/kmisc.cpp:883
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"The Poker logic is hardcoded in an external DLL, and is not implemented yet. "
"There exists some dummy logic for now, where opponent actions are chosen "
"randomly"
msgstr ""
#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1467
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "The format of this saved game is obsolete, unable to load it"
msgstr ""
#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1469
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid "Savegame version is %d, maximum supported is %0d"
msgstr ""
#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1480
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"This saved game was created with a different version of the game, unable to "
"load it"
msgstr ""
#: engines/sci/graphics/video32.cpp:68
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Cannot play back %dbpp video on a system with maximum color depth of 8bpp"
msgstr ""
#: engines/sci/metaengine.cpp:300
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "SCI32 support not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/sci/resource/resource.cpp:863
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Missing or corrupt game resources have been detected. Some game features may "
"not work properly. Please check the console for more information, and verify "
"that your game files are valid."
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:388
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
"disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
"be re-enabled, but because they were removed from the original game, they do "
"not always render properly or reflect the actual game speech. This is not a "
"ScummVM bug -- it is a problem with the game's assets."
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:412
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
"market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
"\". Please, apply this patch in order to enjoy MIDI music with this game. "
"Once you have obtained it, you can unpack all of the included *.PAT files in "
"your ScummVM extras folder and ScummVM will add the appropriate patch "
"automatically. Alternatively, you can follow the instructions in the READ.ME "
"file included in the patch and rename the associated *.PAT file to 4.PAT and "
"place it in the game folder. Without this patch, General MIDI music for this "
"game will sound badly distorted."
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:431
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:510
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Download patch"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:511
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:518
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
"\n"
"Installation:\n"
"- download http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/"
"GK2Subtitles.zip\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:849
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
"games directory and a prefix needs to be added depending on which game it "
"was saved in: 'qfg1-' for Quest for Glory 1, 'qfg2-' for Quest for Glory 2. "
"Example: 'qfg2-thief.sav'."
msgstr ""
#: engines/sci/sound/music.cpp:160
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"The selected audio driver requires the following file(s):\n"
"\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sound/music.cpp:163
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"\n"
"\n"
"Some audio drivers (at least for some games) were made\n"
"available by Sierra as aftermarket patches and thus might not\n"
"have been installed as part of the original game setup.\n"
"\n"
"Please copy these file(s) into your game data directory.\n"
"\n"
"However, please note that the file(s) might not be available\n"
"separately but only as content of (patched) resource bundles.\n"
"In that case you may need to apply the original Sierra patch.\n"
"\n"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:175
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Show Object Line"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:176
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:184
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Use NES Classic Palette"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:185
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Use a more neutral color palette that closely emulates the NES Classic"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:193
msgid "Trim FM-TOWNS games to 200 pixels height"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:194
msgid ""
"Cut the extra 40 pixels at the bottom of the screen, to make it standard 200 "
"pixels height, allowing using 'aspect ratio correction'"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:202
msgid "Play simplified music"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:203
msgid ""
"This music was presumably intended for low-end Macs, and uses only one "
"channel."
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:211
msgid "Enable smooth scrolling"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:212
msgid "(instead of the normal 8-pixels steps scrolling)"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:220
msgid "Allow semi-smooth scrolling"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:221
msgid ""
"Allow scrolling to be less smooth during the fast camera movement in the "
"intro."
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:229 engines/scumm/dialogs.cpp:921
#, fuzzy
msgid "Enable game-specific enhancements"
msgstr "3B Anti merdiven efekti:"
#: engines/scumm/detection.cpp:230 engines/scumm/dialogs.cpp:921
msgid ""
"Allow ScummVM to make small enhancements to the game, usually based on other "
"versions of the same game."
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:238
msgid "Load modded audio"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:239
msgid ""
"Replace music, sound effects, and speech clips with modded audio files, if "
"available."
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Enable the original GUI and Menu"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/scumm/detection.cpp:248
msgid ""
"Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original "
"save/load menu."
msgstr ""
#: engines/scumm/detection_internal.h:358
msgid ""
"This version of Monkey Island can't be played, because Limited Run Games "
"provided corrupted DISK04.LEC and 903.LFL files.\n"
"\n"
"Please contact their technical support for replacement files, or look online "
"for some guides which can help you recover valid files from the KryoFlux "
"dumps that Limited Run Games also provided."
msgstr ""
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#. I18N: Previous page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:273
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "~P~revious"
msgstr ""
#. I18N: Next page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:275
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "~N~ext"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:826
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Speech Only"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:827
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Speech and Subtitles"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:828
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Subtitles Only"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:836
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Speech & Subs"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:882
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Select a Proficiency Level."
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:884
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:888
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Practice"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:889
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Expert"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:942
msgid "Overture Timing:"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:946
msgid ""
"When using replacement music, this adjusts the time when the Overture "
"changes to the scene with the Lucasfilm and Loom logotypes."
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1022
#, fuzzy
msgid "Playback Adjust:"
msgstr "Oynatma"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1026
msgid ""
"When playing sound from the CD audio track, adjust the start position of the "
"sound by this much. Use this if you often hear bits of the wrong sound."
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1098
msgid "Intro Adjust:"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1102
msgid ""
"When playing the intro track, play from this point in it. Use this if the "
"music gets cut off prematurely, or if you are unhappy with the way the music "
"syncs up with the intro."
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1111
msgid "Outlook Adjust:"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1115
msgid ""
"The outlook music is part of the intro track. Adjust the position in the "
"track at which it starts playing. Use this if the music is cut off, or if "
"you hear part of the previous music."
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:72
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Common keyboard commands:"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:73
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Save / Load dialog"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:75
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Skip line of text"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:76
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Esc"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:77 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2059
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Space"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:77
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Pause game"
msgstr "Oyun yükle:"
#: engines/scumm/help.cpp:78 engines/scumm/help.cpp:83
#: engines/scumm/help.cpp:94 engines/scumm/help.cpp:95
#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97
#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99
#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:78
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Load saved game 1-10"
msgstr "Seçilmiş oyun icin kaydedilmiş oyunu yükle"
#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:83
#: engines/scumm/help.cpp:85 engines/scumm/help.cpp:99
#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Alt"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:79
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Save game 1-10"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:86
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Music volume up / down"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:87
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Text speed slower / faster"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:88
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Simulate left mouse button"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:89 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2114
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Tab"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:89
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Simulate right mouse button"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:92
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Special keyboard commands:"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:93
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show / Hide console"
msgstr "Gizli dosyaları göster"
#: engines/scumm/help.cpp:94
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Start the debugger"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:95
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Show memory consumption"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:96
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Run in fast mode (*)"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:97
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Run in really fast mode (*)"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:99
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Switch between graphics filters"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:100
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Increase / Decrease scale factor"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:101
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Toggle aspect-ratio correction"
msgstr "Görüntü oranı düzeltme"
#: engines/scumm/help.cpp:106
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "* Note that using ctrl-f and"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:107
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid " ctrl-g are not recommended"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:108
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid " since they may cause crashes"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:109
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid " or incorrect game behavior."
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:113
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:115
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Main game controls:"
msgstr "Oyun seçeneklerini değiştirme"
#: engines/scumm/help.cpp:120 engines/scumm/help.cpp:135
#: engines/scumm/help.cpp:160
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Push"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
#: engines/scumm/help.cpp:161
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Pull"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
#: engines/scumm/help.cpp:162 engines/scumm/help.cpp:196
#: engines/scumm/help.cpp:206
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Give"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:189
#: engines/scumm/help.cpp:207
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "URL'yi aç"
#: engines/scumm/help.cpp:125
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Go to"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:126
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Get"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:140
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Read"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:146
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "New kid"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:152
#: engines/scumm/help.cpp:170
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Turn on"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
#: engines/scumm/help.cpp:171
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Turn off"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:141 engines/scumm/help.cpp:166
#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1463
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Walk to"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:209
#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/wintermute/keymapper_tables.h:134
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1469
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Pick up"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "What is"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:145
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:148
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Put on"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:149
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Take off"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:155
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Fix"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:157
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Switch"
msgstr "Oyunu seç"
#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:227
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Look"
msgstr "Aşağı"
#: engines/scumm/help.cpp:172 engines/scumm/help.cpp:222
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Talk"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:173
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Travel"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:174
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "To Henry / To Indy"
msgstr ""
#. I18N: These are different musical notes
#: engines/scumm/help.cpp:178
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "play C minor on distaff"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:179
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "play D on distaff"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:180
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "play E on distaff"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:181
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "play F on distaff"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:182
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "play G on distaff"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:183
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "play A on distaff"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:184
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "play B on distaff"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:185
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "play C major on distaff"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:213
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "puSh"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "pull (Yank)"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:211
#: engines/scumm/help.cpp:247 engines/wintermute/keymapper_tables.h:128
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1481
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Talk to"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:198 engines/scumm/help.cpp:210
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:122
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1457
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Look at"
msgstr "Aşağı"
#: engines/scumm/help.cpp:199
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "turn oN"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:200
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "turn oFf"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:216
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "KeyUp"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:216
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Highlight prev dialogue"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:217
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "KeyDown"
msgstr "Aşağı"
#: engines/scumm/help.cpp:217
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Highlight next dialogue"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:221
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Walk"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:225
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Object"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:228
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Black and White / Color"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:231
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Eyes"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:232
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Tongue"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:234
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Punch"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:235
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Kick"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:239
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Regular cursor"
msgstr ""
#. I18N: Comm is a communication device
#: engines/scumm/help.cpp:242
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Comm"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:245
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Save / Load / Options"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:256
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Other game controls:"
msgstr "Oyun seçeneklerini değiştirme"
#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Inventory:"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Scroll list up"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Scroll list down"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Upper left item"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Lower left item"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Upper right item"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Lower right item"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:270
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Middle left item"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:273
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Middle right item"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Switching characters:"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:282
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Second kid"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:283
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Third kid"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:292
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:293
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:295
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "* Keyboard Fighting is always on,"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:296
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid " so despite the in-game message this"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:297
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:304
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Fighting controls (numpad):"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306
#: engines/scumm/help.cpp:307
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Step back"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:308
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Block high"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:309
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Block middle"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:310
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Block low"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:311
msgid "Punch high"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:312
msgid "Punch middle"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:313
msgid "Punch low"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:315
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Sucker punch"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:318
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "These are for Indy on left."
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:319
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "When Indy is on the right,"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:320
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "7, 4, and 1 are switched with"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:321
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "9, 6, and 3, respectively."
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:330
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Biplane controls (numpad):"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:331
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Fly to upper left"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:332
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Fly to left"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:333
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Fly to lower left"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:334
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Fly upwards"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:335
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Fly straight"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:336
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Fly down"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:337
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Fly to upper right"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:338
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Fly to right"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:339
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Fly to lower right"
msgstr ""
#: engines/scumm/input.cpp:1073
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Snap scroll on"
msgstr ""
#: engines/scumm/input.cpp:1075
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Snap scroll off"
msgstr ""
#: engines/scumm/input.cpp:1088
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Music volume: "
msgstr "Müzik cihazı:"
#: engines/scumm/input.cpp:1105
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Subtitle speed: "
msgstr "İmleç hızı:"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:335
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"The Lite version of Putt-Putt Saves the Zoo iOS is not supported to avoid "
"piracy.\n"
"The full version is available for purchase from the iTunes Store."
msgstr ""
#: engines/scumm/metaengine.cpp:432
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "HE v71+ support is not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:456
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "SCUMM v7-8 support is not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/scumm/scumm.cpp:261
msgid ""
"You have enabled 'aspect ratio correction'. However, FM-TOWNS' natural "
"resolution is 320x240, which doesn't allow aspect ratio correction.\n"
"Aspect ratio correction can be achieved by trimming the resolution to "
"320x200, under 'engine' tab."
msgstr ""
#: engines/scumm/scumm.cpp:1099
msgid ""
"Could not find the 'Indy' Macintosh executable. High-resolution fonts will\n"
"be disabled."
msgstr ""
#: engines/scumm/scumm.cpp:1125
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Could not find the 'Loom' Macintosh executable. Music and high-resolution\n"
"versions of font and cursor will be disabled."
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr ""
#: engines/scumm/scumm.cpp:1147
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Could not find the 'Monkey Island' Macintosh executable to read the\n"
"instruments from. Music will be disabled."
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr ""
#: engines/scumm/scumm.cpp:1443
msgid ""
"Audio files compressed with ScummVM Tools were detected; *.BUN/*.SOU\n"
"compression is not supported anymore for this game, audio will be disabled.\n"
"Please copy the game from the original media without compression."
msgstr ""
#: engines/scumm/scumm.cpp:1917
#, c-format
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr ""
#: engines/scumm/scumm.cpp:1933
msgid ""
"This particular version of Monkey Island 1 is known to miss some\n"
"required resources for MT-32. Using AdLib instead."
msgstr ""
#: engines/scumm/scumm.cpp:3242
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM."
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr ""
#: engines/scumm/imuse/drivers/amiga.cpp:652
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"This AMIGA version is missing (at least) the following file(s):\n"
"\n"
msgstr ""
#: engines/scumm/imuse/drivers/amiga.cpp:657
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"\n"
"Please copy these file(s) into the game data directory.\n"
"\n"
msgstr ""
#: engines/sherlock/detection.cpp:70
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Pixellated scene transitions"
msgstr ""
#: engines/sherlock/detection.cpp:71
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "When changing scenes, a randomized pixel transition is done"
msgstr ""
#: engines/sherlock/detection.cpp:82
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Don't show hotspots when moving mouse"
msgstr ""
#: engines/sherlock/detection.cpp:83
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Only show hotspot names after you actually click on a hotspot or action "
"button"
msgstr ""
#: engines/sherlock/detection.cpp:94
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Show character portraits"
msgstr ""
#: engines/sherlock/detection.cpp:95
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Show portraits for the characters when conversing"
msgstr ""
#: engines/sherlock/detection.cpp:106
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Slide dialogs into view"
msgstr ""
#: engines/sherlock/detection.cpp:107
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Slide UI dialogs into view, rather than simply showing them immediately"
msgstr ""
#: engines/sherlock/detection.cpp:118
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Transparent windows"
msgstr ""
#: engines/sherlock/detection.cpp:119
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Show windows with a partially transparent background"
msgstr ""
#: engines/sky/compact.cpp:140
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "The \"sky.cpt\" engine data file has an incorrect size."
msgstr ""
#: engines/sky/detection.cpp:36
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Floppy intro"
msgstr ""
#: engines/sky/detection.cpp:37
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr ""
#: engines/sky/metaengine.cpp:85
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Walk / Look / Talk"
msgstr ""
#: engines/sky/metaengine.cpp:103
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Skip / Close"
msgstr ""
#: engines/sky/metaengine.cpp:111
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Open control panel"
msgstr ""
#: engines/sky/metaengine.cpp:127
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Toggle fast mode"
msgstr ""
#: engines/sky/metaengine.cpp:132
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Toggle really fast mode"
msgstr ""
#: engines/sky/metaengine.cpp:202
2021-10-01 17:12:19 +00:00
msgid "WARNING: Deleting the autosave slot is not supported by this engine"
msgstr ""
#: engines/stark/detection.cpp:387
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Load modded assets"
msgstr ""
#: engines/stark/detection.cpp:388
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Enable loading of external replacement assets."
msgstr ""
#: engines/stark/detection.cpp:398
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Enable linear filtering of the backgrounds images"
msgstr ""
#: engines/stark/detection.cpp:399
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"When linear filtering is enabled the background graphics are smoother in "
"full screen mode, at the cost of some details."
msgstr ""
#: engines/stark/detection.cpp:409 engines/ultima/detection.cpp:143
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Enable font anti-aliasing"
msgstr "3B Anti merdiven efekti:"
#: engines/stark/detection.cpp:410 engines/ultima/detection.cpp:144
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "When font anti-aliasing is enabled, the text is smoother."
msgstr ""
#: engines/stark/stark.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Software renderer does not support modded assets"
msgstr "Motor eklentisi kayıtlı oyunları desteklemiyor"
#: engines/stark/stark.cpp:291
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "You are missing recommended data files:"
msgstr ""
#: engines/stark/stark.cpp:305
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"The 'fonts' folder is required to experience the text style as it was "
"designed. The Steam release is known to be missing it. You can get the fonts "
"from the demo version of the game."
msgstr ""
#: engines/stark/stark.cpp:312
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"'gui.ini' is recommended to get proper font settings for the game "
"localization."
msgstr ""
#: engines/stark/stark.cpp:318
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "'language.ini' is recommended to get localized confirmation dialogs."
msgstr ""
#: engines/stark/stark.cpp:324
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "'game.exe' is recommended to get styled confirmation dialogs."
msgstr ""
#: engines/supernova/supernova.cpp:192
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to locate the text for %s language in engine data file."
msgstr ""
#: engines/supernova/supernova.cpp:476
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Incorrect version of the '%s' engine data file found. Expected %d but got %d."
msgstr ""
#: engines/supernova/supernova.cpp:486
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to find block for part %d"
msgstr ""
#: engines/supernova/supernova.cpp:529
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder or the engine data file."
msgstr ""
#: engines/supernova/supernova.cpp:833
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Failed to save temporary game state. Make sure your save game directory is "
"set in ScummVM and that you can write to it."
msgstr ""
#: engines/supernova/supernova.cpp:834
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Failed to load temporary game state."
msgstr ""
#: engines/supernova/detection.cpp:41
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Improved mode"
msgstr ""
#: engines/supernova/detection.cpp:42
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Removes some repetitive actions, adds possibility to change verbs by keyboard"
msgstr ""
#: engines/sword1/animation.cpp:531
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr ""
#: engines/sword1/animation.cpp:552 engines/sword2/animation.cpp:448
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib"
msgstr ""
#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:464
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
msgstr ""
#: engines/sword1/animation.cpp:575 engines/sword2/animation.cpp:473
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr ""
#: engines/sword1/control.cpp:886
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should "
"be converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
"time you start the game.\n"
msgstr ""
#: engines/sword1/control.cpp:1260
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Target new saved game already exists!\n"
"Would you like to keep the old saved game (%s) or the new one (%s)?\n"
msgstr ""
#: engines/sword1/control.cpp:1263
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Keep the old one"
msgstr ""
#: engines/sword1/control.cpp:1263
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Keep the new one"
msgstr ""
#: engines/sword1/logic.cpp:1634
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr ""
#: engines/sword2/animation.cpp:428
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr ""
#: engines/sword2/detection.cpp:32
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Show object labels"
msgstr ""
#: engines/sword2/detection.cpp:33
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Show labels for objects on mouse hover"
msgstr ""
#: engines/sword25/detection.cpp:50
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Use English speech"
msgstr ""
#: engines/sword25/detection.cpp:51
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Use English speech instead of German for every language other than German"
msgstr ""
#: engines/teenagent/resources.cpp:120
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this "
"executable. Please decompress it"
msgstr ""
#: engines/tinsel/detection_tables.h:481
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Saturn CD version is not yet supported"
msgstr ""
#: engines/tony/tony.cpp:248
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid "Font variant not present in '%s' engine data file."
msgstr ""
#: engines/toon/toon.cpp:244
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid "Saved game in slot #%d "
msgstr ""
#: engines/toon/toon.cpp:248
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr ""
#: engines/toon/toon.cpp:261
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr ""
#: engines/toon/toon.cpp:265
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not quick load the saved game #%d"
msgstr "Kaydedilmiş oyunu yüklemek istiyor musunuz?"
#: engines/toon/toon.cpp:1502
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit?"
msgstr "Kaydedilmiş oyunu yüklemek istiyor musunuz?"
#: engines/toon/toon.cpp:1906
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to locate the '%s' data file."
msgstr ""
#: engines/twine/detection.cpp:272
msgid "This version requires Giflib which was not compiled into ScummVM"
msgstr ""
#: engines/twine/detection.cpp:1014
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Enable wall collisions"
msgstr ""
#: engines/twine/detection.cpp:1015
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Enable the original wall collision damage"
msgstr ""
#: engines/twine/detection.cpp:1026
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Disable save menu"
msgstr ""
#: engines/twine/detection.cpp:1027
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"The original only had autosaves. This allows you to save whenever you want."
msgstr ""
#: engines/twine/detection.cpp:1037
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Enable debug mode"
msgstr ""
#: engines/twine/detection.cpp:1038
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Enable the debug mode"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/twine/detection.cpp:1048
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Enable audio CD"
msgstr ""
#: engines/twine/detection.cpp:1049
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Enable the original audio cd track"
msgstr ""
#: engines/twine/detection.cpp:1059
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Enable sound"
msgstr ""
#: engines/twine/detection.cpp:1060
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Enable the sound for the game"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/twine/detection.cpp:1070
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Enable voices"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/twine/detection.cpp:1071
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Enable the voices for the game"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/twine/detection.cpp:1081
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Enable text"
msgstr ""
#: engines/twine/detection.cpp:1082
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Enable the text for the game"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/twine/detection.cpp:1092
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Enable movies"
msgstr ""
#: engines/twine/detection.cpp:1093
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Enable the cutscenes for the game"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/twine/detection.cpp:1103
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Enable mouse"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/twine/detection.cpp:1104
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Enable the mouse for the UI"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/twine/detection.cpp:1114
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Use the USA version"
msgstr ""
#: engines/twine/detection.cpp:1115
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Enable the USA specific version flags"
msgstr ""
#: engines/twine/detection.cpp:1125 engines/ultima/detection.cpp:99
msgid "Enable high resolution"
msgstr ""
#: engines/twine/detection.cpp:1126 engines/ultima/detection.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Enable a higher resolution for the game"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/twine/metaengine.cpp:104
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Debug Next Room"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:109
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Debug Previous Room"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:114
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Debug Apply Celling Grid"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:119
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Debug Increase Celling Grid Index"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:124
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Debug Decrease Celling Grid Index"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:129
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Debug Grid Camera Up"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:134
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Debug Grid Camera Down"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:139
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Debug Grid Camera Left"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:145
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Debug Grid Camera Right"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:150
msgid "Place actor at center of screen"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:155
msgid "Debug Menu"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:160
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Debug Menu Execute"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:165 engines/twine/metaengine.cpp:185
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Normal Behaviour"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:170 engines/twine/metaengine.cpp:190
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Athletic Behaviour"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:175 engines/twine/metaengine.cpp:195
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Aggressive Behaviour"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:180 engines/twine/metaengine.cpp:200
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Discreet Behaviour"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:205
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Behaviour Action"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:211
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Change Behaviour"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:223
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Options Menu"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:235
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Use Selected Object"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:241
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Throw Magic Ball"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:255
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Move Backward"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:276
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Use Protopack"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:281
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Open Holomap"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:294
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Special Action"
msgstr "Aktif"
#: engines/twine/metaengine.cpp:300 engines/wintermute/keymapper_tables.h:60
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Escape"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:313
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Accept"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:321 engines/twine/metaengine.cpp:373
#: engines/twine/metaengine.cpp:389
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Abort"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:359
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Next Page"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:426
msgid "Previous location"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:431
msgid "Next location"
msgstr ""
#: engines/twine/parser/text.cpp:33
msgctxt "Options menu"
msgid "High resolution on"
msgstr ""
#: engines/twine/parser/text.cpp:34
msgctxt "Options menu"
msgid "High resolution off"
msgstr ""
#: engines/twine/parser/text.cpp:35
msgctxt "Options menu"
msgid "Wall collision on"
msgstr ""
#: engines/twine/parser/text.cpp:36
msgctxt "Options menu"
msgid "Wall collision off"
msgstr ""
#: engines/ultima/detection.cpp:66
msgid "Enable frame skipping"
msgstr ""
#: engines/ultima/detection.cpp:67
msgid "Allow the game to skip animation frames when running too slow."
msgstr ""
#: engines/ultima/detection.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Enable frame limiting"
msgstr "3B Anti merdiven efekti:"
#: engines/ultima/detection.cpp:78
msgid "Limits the speed of the game to prevent running too fast."
msgstr ""
#: engines/ultima/detection.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Enable cheats"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/ultima/detection.cpp:89
msgid "Allow cheats by commands and a menu when player is clicked."
msgstr ""
#: engines/ultima/detection.cpp:110
msgid "Play foot step sounds"
msgstr ""
#: engines/ultima/detection.cpp:111
msgid "Plays sound when the player moves."
msgstr ""
#: engines/ultima/detection.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Enable jump to mouse position"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/ultima/detection.cpp:122
msgid ""
"Jumping while not moving targets the mouse cursor rather than direction only."
msgstr ""
#: engines/ultima/detection.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Enable font replacement"
msgstr "3B Anti merdiven efekti:"
#: engines/ultima/detection.cpp:133
msgid "Replaces game fonts with rendered fonts"
msgstr ""
#. I18N: Silencer is the player-character in Crusader games, known as the Avatar in Ultima series.
#: engines/ultima/detection.cpp:155
msgid "Camera moves with Silencer"
msgstr ""
#: engines/ultima/detection.cpp:156
msgid ""
"Camera tracks the player movement rather than snapping to defined positions."
msgstr ""
#: engines/ultima/detection.cpp:166
msgid "Always enable Christmas easter-egg"
msgstr ""
#: engines/ultima/detection.cpp:167
msgid "Enable the Christmas music at any time of year."
msgstr ""
#: engines/ultima/shared/early/ultima_early.cpp:70
msgid "Could not find correct ultima.dat datafile"
msgstr ""
#: engines/ultima/shared/engine/data_archive.cpp:80
#, c-format
msgid "Could not locate engine data %s"
msgstr ""
#: engines/ultima/shared/engine/data_archive.cpp:98
#, c-format
msgid "Out of date engine data. Expected %d.%d, but got version %d.%d"
msgstr ""
#: engines/ultima/nuvie/nuvie.cpp:387
#, c-format
msgid "loading quick save %d"
msgstr ""
#: engines/ultima/nuvie/nuvie.cpp:392
#, c-format
msgid "saving quick save %d"
msgstr ""
#: engines/ultima/nuvie/meta_engine.cpp:38
msgid "Original Save"
msgstr ""
#: engines/ultima/nuvie/save/save_game.cpp:211
msgid "Transfer Character"
msgstr ""
#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:135
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Ultima VIII"
msgstr ""
#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:135
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Crusader"
msgstr ""
#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:178
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Ultima VIII Cheats"
msgstr ""
#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:193
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Ultima VIII Debug"
msgstr ""
#: engines/ultima/ultima8/gumps/u8_save_gump.cpp:299
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "[corrupt]"
msgstr ""
#: engines/ultima/ultima8/gumps/u8_save_gump.cpp:302
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "[outdated]"
msgstr ""
#: engines/ultima/ultima8/gumps/u8_save_gump.cpp:305
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "[too modern]"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:52
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Show FPS-counter"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:53
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:64
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Sprite bilinear filtering (SLOW)"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:65
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Apply bilinear filtering to individual sprites"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:77
msgid "Force to use 2D renderer (2D games only)"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:78
msgid "This setting forces ScummVM to use 2D renderer while running 2D games"
msgstr ""
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:64
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "FoxTail support is not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:70
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Hero Craft support is not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:76
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Wintermute3D support is not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:148
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "This game requires PNG, JPEG and Vorbis support."
msgstr ""
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:159
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "This game requires the FoxTail subengine, which is not compiled in."
msgstr ""
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:170
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "This game requires the HeroCraft subengine, which is not compiled in."
msgstr ""
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:181
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"This game requires 3D capabilities, which is not compiled in. As such, it is "
"likely to be unplayable totally or partially."
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:149
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:731
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2039
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2139
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Walk forward"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:155
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:736
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2161
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Walk backward"
msgstr ""
#. I18N: Debug feature to draw lines of scene geometry: walls, walking areas, etc
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:174
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:685
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1778
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show scene geometry"
msgstr "Ekran üstü kontrolünü göster"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:183
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:199
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:630
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:906
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1103
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1231
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Previous page"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:190
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:207
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:638
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:913
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1110
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1236
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Next page"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:239
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:262
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:313
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:352
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:389
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:499
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:526
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:651
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:785
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:812
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:833
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:858
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:885
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1045
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1291
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1338
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1395
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1421
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1583
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1632
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1680
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1713
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1906
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2026
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show hints"
msgstr "Gizli dosyaları göster"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:249
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:396
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:658
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:864
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1365
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1442
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1590
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1602
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1611
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1873
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Show inventory"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:269
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:332
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:367
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:402
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:506
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:533
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1855
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1913
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "GUI variant A"
msgstr "Bilinmeyen varyant"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:276
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:339
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:374
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:408
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:513
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:540
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1861
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1919
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "GUI variant B"
msgstr "Bilinmeyen varyant"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:283
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:414
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:547
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1117
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Phone cancel button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:288
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:419
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:552
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1122
msgid "Phone up button"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:294
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:425
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:558
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1128
msgid "Phone down button"
msgstr ""
#. I18N: Some items are scripted to have alternative "Use" action, when MiddleClick is used
#. It may result in actor saying different text or item being decomposed to it's parts
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:360
msgid "Alternative action"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:431
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:564
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1134
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Phone 0 button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:436
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:569
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1139
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1740
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Phone 1 button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:441
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:574
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1144
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1745
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Phone 2 button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:446
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:579
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1149
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1750
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Phone 3 button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:451
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:584
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1154
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Phone 4 button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:456
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:589
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1159
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Phone 5 button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:461
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:594
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1164
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Phone 6 button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:466
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:599
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1169
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Phone 7 button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:471
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:604
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1174
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Phone 8 button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:476
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:609
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1179
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Phone 9 button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:481
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:614
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1184
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Phone * button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:486
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:619
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1189
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Phone # button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:664
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1345
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show help"
msgstr "Gizli dosyaları göster"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:670
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:871
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:892
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1298
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1324
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1351
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1407
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1428
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1618
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1892
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2094
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Scroll up"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:677
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:878
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:899
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1305
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1331
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1358
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1414
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1435
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1625
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1899
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2099
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Scroll down"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:690
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Change shadow type"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:700
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:819
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Volume max"
msgstr "Ses"
#. I18N: Displays a debug interface with a CLI for various features
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:706
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Show debug parser"
msgstr ""
#. I18N: Displays a debug text message
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:714
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:853
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1504
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1756
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1801
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Debug print"
msgstr "Grafik Ayarları"
#. I18N: Exits the game
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:720
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1772
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Exit"
msgstr ""
#. I18N: Displays a debug interface that changes light settings
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:726
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Light helper window"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:751
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Run forward"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:756
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Run backward"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:761
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Turn left fast"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:766
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Turn right fast"
msgstr ""
#. I18N: Displays a blueprint with robot parts
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:772
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Show blueprint"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:792
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1510
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1693
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1726
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2012
msgid "Next action"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:799
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1518
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1700
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1733
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2020
msgid "Previous action"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:826
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Volume off"
msgstr "Ses"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:840
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Change font size"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:920
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save game"
msgstr "Kaydetme Yolu:"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:935
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Walking speed: Low"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:940
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Walking speed: Medium"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:945
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Walking speed: High"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:955
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1286
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1795
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Cancel waiting"
msgstr "İndirmeyi iptal et"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:965
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "First page"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:970
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Last page"
msgstr "Hızlı yeniden oynatma"
#. I18N: ultra_super_mega_fast_walk is the name of the variable used at game script for this speed
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:978
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Walking speed: Ultra Super Mega Fast"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:994
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Show game credits"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:999
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Play selected music record"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1004
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Select next music record"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1009
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Play note 1: A"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1014
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Play note 2: F#"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1019
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Play note 3: D#"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1024
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Play note 4: C#"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1029
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Play note 5: E"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1034
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Play note 6: G#"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1039
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Play note 7: B"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1052
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Ability: Telekinesis"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1057
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Ability: Push"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1062
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Ability: Lightning"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1067
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Ability: Light"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1072
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Ability: Wind"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1077
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Ability: Sound"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1082
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Ability: Esence"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1087
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Ability: Exorcist"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1200
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Show hints / Dance move"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1207
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Dance move up"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1213
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Dance move down"
msgstr "İndirmeyi iptal et"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1219
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Dance move left"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1225
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Dance move right"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1255
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Cancel input"
msgstr "İptal"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1317
#, fuzzy
msgid "Toggle subtitles"
msgstr "Altyazılar"
#. I18N: At one of the puzzles game asks to press Up key / Shift key / Down key
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1387
msgid "Shift key"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr ""
#. I18N: Chapayev is the name of game character, Vasily Chapayev
#. This action makes Chapayev interact with item instead of Petka
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1489
msgid "Chapayev's action"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1537
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1790
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1886
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Settings"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1542
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Dialogue answer 1"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1547
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Dialogue answer 2"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1552
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Dialogue answer 3"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1557
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Dialogue answer 4"
msgstr ""
#. I18N: This game is called "Pole Chudes" and it features a wheel similar to "Wheel of Fortune" TV show
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1568
msgid "Spin wheel slower"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr ""
#. I18N: This game is called "Pole Chudes" and it features a wheel similar to "Wheel of Fortune" TV show
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1576
msgid "Spin wheel faster"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1654
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1661
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1674
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1880
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Show journal"
msgstr ""
#. I18N: Displays a debug interface with Bezier curves
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1807
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Bezier window"
msgstr ""
#. I18N: Use droid to perform an action
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1824
msgid "Droid's action"
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgstr ""
#. I18N: It's a Tetris game clone, this action rotates current tetris item
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1932
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Rotate"
msgstr ""
#. I18N: It's a Tetris game clone, this action drops current tetris item
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1958
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Drop"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1966
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Player 1: Up"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1971
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Player 1: Left"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1976
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Player 1: Down"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1981
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Player 1: Right"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1986
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Player 2: Up"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1991
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Player 2: Left"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1996
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Player 2: Down"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2001
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Player 2: Right"
msgstr ""
#. I18N: Displays a debug FPS counter
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2007
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Debug FPS"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2104
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "F1"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2109
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Key i"
msgstr ""
#: engines/xeen/detection.cpp:55
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
msgstr ""
#: engines/xeen/detection.cpp:56
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
"be compared"
msgstr ""
#: engines/xeen/detection.cpp:67
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "More durable armor"
msgstr ""
#: engines/xeen/detection.cpp:68
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
msgstr ""
#: engines/xeen/saves.cpp:290
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Failed to autosave"
msgstr ""
#: engines/zvision/detection_tables.h:62
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Double FPS"
msgstr ""
#: engines/zvision/detection_tables.h:63
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"
msgstr ""
#: engines/zvision/detection_tables.h:74
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Enable Venus"
msgstr ""
#: engines/zvision/detection_tables.h:75
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Enable the Venus help system"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/zvision/detection_tables.h:86
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Disable animation while turning"
msgstr ""
#: engines/zvision/detection_tables.h:87
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Disable animation while turning in panorama mode"
msgstr ""
#: engines/zvision/detection_tables.h:98
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr ""
#: engines/zvision/detection_tables.h:99
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:221
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, c-format
msgid ""
"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
#: engines/zvision/metaengine.cpp:128
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Look Up"
msgstr "Aşağı"
#: engines/zvision/metaengine.cpp:134
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Look Down"
msgstr "Aşağı"
#: engines/zvision/metaengine.cpp:169
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Spellbook"
msgstr ""
#: engines/zvision/metaengine.cpp:175
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Score"
msgstr ""
#: engines/zvision/metaengine.cpp:181
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Put away object"
msgstr ""
#: engines/zvision/metaengine.cpp:187
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid "Extract coin"
msgstr ""
#: engines/zvision/metaengine.cpp:208
2020-11-29 15:45:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Tercih edilen cihaz:"
#: engines/zvision/zvision.cpp:309
2020-11-29 15:45:21 +00:00
msgid ""
"Before playing this game, you'll need to copy the required fonts into "
"ScummVM's extras directory, or into the game directory. On Windows, you'll "
"need the following font files from the Windows font directory: Times New "
"Roman, Century Schoolbook, Garamond, Courier New and Arial. Alternatively, "
"you can download the Liberation Fonts or the GNU FreeFont package. You'll "
"need all the fonts from the font package you choose, i.e., LiberationMono, "
"LiberationSans and LiberationSerif, or FreeMono, FreeSans and FreeSerif "
"respectively."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Select a game to LOAD"
#~ msgstr "Oyun ek klasörünü seç"
#, fuzzy
#~ msgid "~E~dit Game..."
#~ msgstr "~O~yun bazli ayarlari değiştir..."
#, fuzzy
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "~E~dit Game..."
#~ msgstr "~O~yun bazli ayarlari değiştir..."
#, fuzzy
#~| msgid "Run server"
#~ msgid "Reserved"
#~ msgstr "Sunucuyu çalıştır"
#~ msgid "Swap Menu and Back buttons"
#~ msgstr "Menu ve Geri tuşlarını aralarında değiştir"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid save file name"
#~ msgstr "Kaydetmek için dosya ismini girin"
#, fuzzy
#~| msgid "Autosave"
#~ msgid "Auto"
#~ msgstr "Otokayıt"
#, fuzzy
#~ msgid "SAGA2 support not compiled in"
#~ msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#, fuzzy
#~ msgid "Music menu"
#~ msgstr "Müzik cihazı:"
#~ msgid "Map"
#~ msgstr "Eşleştirme"
#~ msgid "Select an action and click 'Map'"
#~ msgstr "Bir işlem seç ve 'Eşleştirme' ye tıkla"
#~ msgid "Associated key : %s"
#~ msgstr "Eşlenmiş tuş : %s"
#~ msgid "Associated key : none"
#~ msgstr "Eşleştirilmiş : yok"
#~ msgid "Please select an action"
#~ msgstr "Lütfen bir işlem seç"
#~ msgid "Press the key to associate"
#~ msgstr "Eşleştirmek için bir tuşa basın"
#~ msgid "Choose an action to map"
#~ msgstr "Eşleştirme için bir işlem seç"
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Tuşlar"
#~ msgid "~K~eys"
#~ msgstr "~T~uşlar"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to quit ?"
#~ msgstr "Kaydedilmiş oyunu yüklemek istiyor musunuz?"
#, fuzzy
#~ msgid "Fast mode"
#~ msgstr "Grafik modu:"
#, fuzzy
#~ msgid "~L~eft handed mode"
#~ msgstr "Render modu:"
#, fuzzy
#~ msgid "Pad Left"
#~ msgstr "Sol"
#, fuzzy
#~ msgid "Pad Right"
#~ msgstr "Sağ"
#, fuzzy
#~ msgid "Pad Down"
#~ msgstr "Aşağı"
#, fuzzy
#~ msgid "Show/hide debug console"
#~ msgstr "Gizli dosyaları göster"